355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэла Стил » Семейные узы » Текст книги (страница 6)
Семейные узы
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:17

Текст книги "Семейные узы"


Автор книги: Даниэла Стил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– Я люблю тебя, Кейти, – негромко произнесла Энни; в ответ та выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.

Ночью Энни долго лежала без сна, думая о разговоре с племянницей. Может быть, она не права и Кейти будет счастлива с Полом. В конце концов, он, похоже, хороший человек. Но достаточно ли этого?

Думала она и о Теде и той таинственной женщине, которая занимает его мысли. Мальчик странно выглядел в Рождество, а вечером ушел. Энни никогда таким его не видела.

Кстати, Лиз понапрасну тратит время с мужчинами вроде Жана-Луи. Конечно, сейчас Лиз наслаждается жизнью, делает карьеру, но Жан-Луи не из тех, кто станет заботиться о ней. Такие, как он, заняты только собой.

Да, дети взрослеют, как это тяжело…

Энни проснулась с тяжелой головой. Тед и Кейти уже ушли. Ни один из них ничего не сообщил о своих планах. Она понимала, что в этом возрасте они не обязаны отчитываться, а у нее нет права спрашивать. Выпив чаю, Энни отправилась на работу. Когда позвонила подруга, Энни рассказала ей о ссоре с Кейт.

– Ей приходится защищать друга независимо от того, что она думает на самом деле. Не может же она признать, что ты права или что у нее самой есть сомнения. Вот она и бросается на тебя. Знаешь, мне кажется, нет ничего дурного в том, чтобы высказать свои мысли. Во всяком случае, Кейт понимает твою позицию, тебе же не следует вмешиваться, а надо посмотреть, что будет дальше. И кстати, займись собой. Развейся. Ты приедешь к нам на Новый год? Тебе будет полезно на денек уехать из дома.

– Мне не хочется бросать их на Новый год.

– Ну вот! – возмущенно фыркнула Уитни. – Ты шутишь? Мы только что об этом говорили! Это они тебя бросят! Они взрослые. У них свои планы. К тому же я хочу познакомить тебя с другом Фреда. Он классный парень!

Энни тут же припомнила вчерашние слова Кейти, что она живет, как монахиня. В конце концов, ей сорок два, а не девяносто пять. Может быть, Уитни и Кейти правы? Во всяком случае, надо попробовать. Она не хочет умирать в одиночестве. А если предстоят еще сорок – пятьдесят лет жизни, то компания не помешает.

– О'кей. Я приеду, – согласилась Энни таким тоном, как будто ей предложили выдернуть зуб без наркоза.

– Отлично! – с восторгом воскликнула Уитни. – Можешь остаться на ночь. Не стоит возвращаться одной. Ты только представь, это может оказаться началом пламенного романа и новой жизни! Этот парень тебе понравится.

Энни давно отказывалась знакомиться, она уже стала забывать, какое разочарование приносят такие знакомства. Но зато у нее теперь есть куда пойти в новогоднюю ночь. Да и Уитни скорее всего права: у детей наверняка есть собственные планы.

На следующий день Энни сообщила Теду и Кейти, что в Новый год отправится к Уитни и Фреду. Если бы они стали возражать, поездка не состоялась бы, но, как и предсказывала Уитни, оба заявили, что собираются к друзьям. Энни больше не заговаривала с племянницей о Поле. Она уже все сказала, а Кейт продолжала дуться.

Глава 9

К дому Уитни и Фреда в Фар-Хиллз Энни подъехала к шести часам. Машин на дороге было мало, и она добралась очень быстро. С собой взяла простое черное вечернее платье, которое пристроила на заднем сиденье. Когда Энни появилась, трое мальчишек четырнадцати, шестнадцати и семнадцати лет играли в баскетбол на заднем дворе. Все они были похожи на Фреда – с веснушками и рыжими волосами. Как и отец, они всерьез увлекались спортом. Старший сын собирался поступать в медицинский колледж и идти по стопам отца.

Мальчишки весело помахали Энни.

Фред, хирург-ортопед, имел репутацию успешного врача. Энни бы такого человека не выбрала, но Уитни была с ним счастлива. Он высоко ставил собственное «я», отличался некоторым самолюбованием, но при этом являлся хорошим отцом и мужем, добытчиком и человеком очень ответственным. Энни всегда его за это уважала.

Уитни обняла подругу и ввела в дом. Там уже был накрыт стол и очень нарядно: хрусталь, серебро, повсюду белые цветы, серебряный дождь. Казалось, прием будет более изысканным, чем она ожидала.

– Сколько гостей ты ждешь? – Энни вдруг занервничала. Большинство друзей Уитни и Фреда были женаты и принадлежали к довольно тесному кругу жителей Фар-Хиллз. Многие из них, как и Фред, занимались врачебной практикой. Энни всегда себя чувствовала среди них лишней, но решила сейчас об этом не думать.

– Будет двадцать четыре человека, – ответила Уитни, помогая Энни отнести вещи в прекрасно обставленную комнату для гостей. Уитни все предусмотрела. – Как там Кейт?

– Все еще обижается. Я ее почти не видела в эти дни. Сказала, что будет у друзей. Я не спрашивала, но думаю, это значит – у Пола.

– У нее все будет прекрасно. Успокойся, повеселись сама. Гости приглашены к семи. За стол сядем в восемь – восемь тридцать.

Значит, у Энни не так много времени, чтобы одеться. Нырнув в ванну сразу после ухода Уитни, Энни пообещала себе, что сделает над собой усилие и постарается соответствовать духу вечеринки.

С помощью фена она уложила волосы на французский манер, очень тщательно сделала макияж, надела черное вечернее платье и украшенные перьями туфли на высоких каблуках. Лиззи купила их для нее в Париже. Бриллиантовые сережки Энни подобрала сама. Изучив результат в зеркале, она решила, что модница Лиз ее бы одобрила. Изящная сумочка – черный шелковый клатч – дополнила туалет. Покидая комнату, Энни выглядела изысканно и ухоженно.

Появились первые гости. Эту пару Энни уже встречала. Он хирург-ортопед, как и Фред, а она – подруга Уитни. Энни вспомнила, что они могут выпить лишнего.

Пара окинула Энни оценивающим взглядом, и жена приняла самодовольно-снисходительный вид, который некоторые замужние женщины практикуют в присутствии незамужних, как будто сочувствуют им, хотя Энни не променяла бы своего положения на жизнь этой дамы. Тем не менее Энни поддерживала с ними дружелюбную беседу, пока подъезжали другие гости. К восьми все были на месте. В пригородах люди приезжают вовремя, это в больших городах все вечно опаздывают.

Энни рассматривала гостей и никак не могла угадать, который из мужчин предназначен для нее. Почти каждый имел брюшко, все были среднего возраста. Большинство дам страдали лишним весом. Уитни тоже, хотя она была такой же высокой, как Энни, и ее это не портило. Энни всегда казалось, что лишний вес появляется оттого, что большинство женщин пьют слишком много вина. Фигура ее была лучше, чем у любой из присутствующих дам. Энни удивилась, заметив, что женщины не обращают на нее внимания. Мужчины же собрались в группы и говорили о бизнесе и медицине. Они вели себя так, будто женщин не существует, а те как ни в чем не бывало оживленно болтали между собой о теннисе, детях и шопинге.

– Видела его? – спросила Уитни, останавливаясь на минуту рядом с Энни, а затем пошла дальше заниматься гостями. Она представила Энни некоторым гостям, но все это были супружеские пары. Энни догадалась, что тот, с кем ее собирались знакомить, был, очевидно, единственным, кроме нее, не состоящим в браке гостем, но кто это, еще не поняла. По словам Уитни, ему пятьдесят два года, он хирург, ездит на «порше», разведен. Энни могла узнать его в толпе, только если бы видела, как он один выходит из машины.

На женщинах были платья для коктейля или вечерние наряды, на мужчинах – смокинги. В целом все выглядели уж слишком нарядными. За пять минут до того, как сесть за стол, Уитни подвела к Энни мужчину и представила его как Боба Грэма. У Энни оборвалось сердце: человек, с которым Уитни мечтала ее познакомить, выглядел не лучше, чем все прежние кавалеры-неудачники. Претендент окинул ее масленым, плотоядным взглядом и не преминул сообщить, что работает хирургом и занимается трансплантацией сердца и легких. Судя по его тону, он явно ожидал аплодисментов. Выглядел Боб атлетом, но все же имел брюшко и несколько подбородков. А еще у него была искусственная шевелюра из пересаженных волос, неудачно выполненная год назад, когда он развелся. Энни предпочла бы откровенную лысину, но, стараясь быть объективной, уговаривала себя, что должна дать человеку шанс. Вдруг он самый замечательный в мире и просто неудачно пересадил себе волосы? Или самый веселый, или занимательный, или умный… Все возможно. Она заметила, как Грэм рассматривает ее сережки, а тот тем временем взялся за дело.

– Вы разведены?

А что еще он мог подумать? Одинока в таком возрасте…

– Нет, я никогда не была замужем, – с улыбкой ответила Энни, опасаясь, что он сочтет ее неудачницей или охотницей на мужчин.

– Замечательные сережки. Ваш прежний друг был щедрым парнем.

Энни поразило это замечание. У нее никогда не было друга, который платил бы за ее вещи, разве что за обед.

– Я сама их купила, – сообщила она. Тем временем Уитни стала загонять их в столовую, словно овец. Хирург-трансплантолог уселся рядом с Энни. Первую половину обеда он не обращал на нее внимания, обсуждая свои недавние операции и ситуацию в клинике с двумя сидящими напротив мужчинами. Гость слева от Энни повернулся к ней спиной и обсуждал что-то серьезное со своей дамой. Уже подали десерт, когда специалист-трансплантолог вдруг обернулся к Энни, как будто только что вспомнил о ее существовании. Она думала, что он спросит о ее профессии, ведь она весь вечер слушала, как он обсуждает собственные служебные проблемы.

– Я строю дом на Каймановых островах, – внезапно заявил он без всякой связи с предыдущим. – У меня уже есть ранчо в Монтане, но нужно местечко в оффшорной зоне. Теперь я держу там свою яхту. Были когда-нибудь на Сент-Барте?

– Нет, не была. Говорят, там красиво. – Энни улыбнулась.

– Я только что продал там дом. За год удвоил деньги. – Энни не знала, что на это сказать. Ее забавляло, что он до сих пор не задал ни одного вопроса о ней самой. – Я только что с детьми вернулся из Кении, с сафари. Были там на Рождество. А в прошлом году ездили в Зимбабве. В Кении мне больше понравилось. – Он говорил легко, не останавливаясь, не задавая никаких вопросов, не интересуясь ее мнением, жизнью, работой. – Я сделал там фантастические фотографии. – Его не интересовало ничто в мире, только он сам и события вокруг него. Энни недоумевала.

Уитни улыбнулась ей через стол. Похоже, она немало выпила, все вокруг тоже. Обед удался на славу. Его обеспечил лучший поставщик продуктов в Фар-Хиллз, но гостям было на это наплевать. Говорили только о винах. Фред выставил лучшее из своих запасов. Он знал о винах все. Боб тоже. Он сообщил Энни, какие замечательные винные погреба в его доме и какие там дорогие французские вина. Потом стал рассказывать, какая большая у него яхта. Сказал, что у него там много картин, потом добавил, что часть отдал бывшей жене. За все время «беседы» Энни ни разу не открыла рот. Когда вставали из-за стола, сосед слева извинился, что не оказал ей внимания, а Боб сразу направился к Фреду, не сказав ей на прощание ни слова.

Энни казалась себе человеком-невидимкой. Женщины обходили ее стороной потому, что она была стройнее, красивее и элегантнее, а мужчинам не было до нее дела. Боб Грэм мог бы беседовать сам с собой перед зеркалом и получил бы не меньше удовольствия. Энни решила, что обычно он встречается с молоденькими женщинами, на которых производят впечатление его лодка, «порше» и деньги. Ей все это было безразлично и больше всего хотелось уехать домой. А она застряла здесь на всю ночь. И зачем только она приехала! Сидеть дома одной было куда лучше, но придется делать хорошую мину при плохой игре, хотя бы ради Уитни.

– Правда, он хорош? – на ходу шепнула Уитни, направляясь к женщине, с которой постоянно играла в теннис.

Уитни и Энни дружили много лет. Энни любила поболтать с подругой, но когда увидела ее здесь, поняла, как мало у них общего, насколько разная жизнь. Уитни никогда не работала с тех пор, как двадцать лет назад, сразу после колледжа вышла замуж за Фреда.

Когда Энни в двадцать шесть лет взялась воспитывать детей своей сестры, Уитни уже имела двоих детей и стала для Энни источником бесценных советов. Их объединяло только прошлое. Энни терпеть не могла их друзей, но почти забывала об этом от одного визита до другого – она нечасто бывала в Нью-Джерси. Обычно они встречались в городе, куда Уитни приезжала за покупками. Общаться с глазу на глаз было интересно, но здесь, в ее естественной среде обитания, все изменилось. Энни задыхалась среди этих самодовольных, напыщенных людей. Хотелось бежать. Самым лучшим в этот вечер было угощение.

Все продолжали пить до самой полуночи, когда Фред начал обратный отсчет. Гости радостно завопили, стали целоваться, поздравлять друг друга с Новым годом, дудеть в маленькие дудки, заранее приготовленные Уитни. А через двадцать минут все разъехались по домам. К этому времени Уитни совсем опьянела, а Фред отправился спать, не пожелав никому из них спокойной ночи.

– Боб сказал, ты потрясающая, – заплетающимся языком сообщила Уитни.

Энни неприятно поразил вид подруги. Ей не хотелось, чтобы Уитни была такой же, как эти ее гости, но тут ничего нельзя было поделать. И многообещающее знакомство оказалось просто дурной шуткой. Энни забыла, что дала себе обещание никогда больше не знакомиться вслепую, но Уитни так настаивала, что Энни решила попробовать еще раз, особенно после слов Кейти.

Уитни отправилась в кухню расплачиваться с поставщиками, а Энни проскользнула к себе в комнату, разделась и легла. Не нужен ей никакой мужчина. Единственное, чего бы она хотела, – это чтобы племянницы и племянник оставались детьми. Как бы они были счастливы! На Новый год пили имбирное пиво, ждали полночи, а потом засыпали все вместе в ее постели. Вот о чем она вспоминала, а вовсе не о знакомстве с Бобом Грэмом.

Тед встретил Новый год с Патти. Все получилось чудесно. Они вместе приготовили обед у нее в квартире. Детей Патти отвезла к их отцу, который уже вернулся в город. Выпив шампанского, они занимались любовью, то нежной, то яростной. В полночь включили телевизор и посмотрели бал на Тайм-сквер, а потом снова оказались в объятиях друг друга. Получился забавный, дурашливый вечер, полный неутолимой страсти, которую Тед познал с Патти. Она удивила его, спросив, собирается ли он к ней переезжать.

– А что дети подумают? – недоуменно пробормотал Тед. Он никогда не делил квартиру с женщиной, только с соседями-студентами или с теткой и сестрами. Он не был к этому готов, да и мысль о детях его смущала.

– Подумают, что мы любим друг друга, – легко ответила Патти, но Тед понимал, что такой шаг – большая ответственность. А если у них с Патти ничего не получится? Как это отразится на детях? Они уже пережили развод. Он не желает травмировать их. Тед так и сказал, но Патти не хотела ничего слушать. – Почему у нас не должно получиться?

– Нужно время, чтобы узнать друг друга, – рассудительно проговорил он, но Патти только загадочно улыбнулась, как будто уже знала все тайны мира.

Потом они снова пили шампанское и занимались любовью. Рассвет застал их в объятиях друг друга. Оба крепко спали. У Теда никогда не было такого волшебного Нового года.

Пол и Кейти встретили Новый год в квартире Энни. Предыдущую ночь Кейти провела у Пола. Его товарищ был у своей девушки, имеющей собственное жилье, и большую часть времени отсутствовал. На этот раз Пол остался у Кейти. Они приготовили обед в уютной и удобной кухне, посмотрели фильм, в полночь поцеловались и занялись любовью. Пол был нежным, любящим, даже почтительным, и Кейт решила, что все сказанное тетей о различиях культур к нему не относится. Пол такой же американец, как и она. Какая разница, где он родился? Это самый чудесный человек на свете. Первый раз в жизни Кейти была так безгранично влюблена.

Пол очень боялся, что Энни может вернуться среди ночи, но Кейт уверила его, что тетя приедет только утром. Однако он все равно заставил ее запереть дверь спальни, чтобы никто внезапно их не потревожил.

Кейт умиротворенно лежала в его объятиях. Они долго говорили обо всем, о своих надеждах, страхах, мечтах. Пол сказал, что хочет повезти ее в Тегеран, чтобы навестить родственников. Он давно уже хотел съездить туда. У него так много воспоминаний, связанных с этим городом, но жить он хочет в Штатах. Он мечтал показать Кейти страну своего детства. Кейти тоже интересовал Иран, ей хотелось узнать все, что связано с Полом.

Пол уже представил ее своим родителям, которые встретили ее чрезвычайно вежливо, но вначале несколько холодно. По словам Пола, они всегда надеялись, что он женится на персидской девушке. Однако он уверял, что со временем, узнав Кейти лучше, они ее полюбят. То же самое Кейт говорила ему об Энни: тете надо привыкнуть к их отношениям, а особенно к тому, что племянница уже взрослая.

Но в эту ночь Кейт вовсе не думала о тете. Ее занимал Пол и их будущая совместная жизнь. Наступило время Нового года, нового мира, новой жизни с любимым. Различия между ними, которые так волновали старших, для них не существовали. Они думали только о собственном мире.

Глава 10

На следующий день Энни едва дождалась часа, когда можно будет уехать из Фар-Хиллз. Ей не хотелось быть грубой и покинуть дом, не попрощавшись с хозяевами. К девяти часам Энни была уже одета, а Фред и Уитни появились в десять. Они позавтракали на кухне и обсудили вчерашний вечер. Супруги страдали от похмелья, а Энни, которая накануне почти не пила, чувствовала себя превосходно.

– И как тебе Боб? – с надеждой спросила Уитни, когда Фред взялся за газеты. Его не интересовала перспектива этого знакомства, инициатива принадлежала Уитни, а не ему.

– Очень интересный человек, – дипломатично ответила Энни, не желая обидеть Уитни. Не объяснять же, что ее друг самовлюбленный осел и невозможный зануда! – Он рассказывал мне о сафари в Кении, о ранчо в Монтане, о яхте, о доме, который он строит на Каймановых островах, и о другом, который недавно продал на Сент-Барте. Словом, ему есть о чем рассказать. «Но только о своей персоне».

Уитни начала догадываться, в чем дело, и внимательно посмотрела на подругу, понимая, что та из вежливости говорит не все. Фреду надоели их разговоры, которые казались ему девчоночьим щебетанием, он поднялся и перешел в другую комнату.

– Я согласна, что он любит похвастать. Но на самом деле Боб – замечательный парень. При разводе он выделил своей жене целое состояние.

Энни казалось, что это еще не делает человека замечательным, разве что вам ничего не нужно, кроме денег и развода.

– Ей повезло, – пробормотала она, прихлебывая кофе.

– Жена бросила его ради тренера по гольфу из нашего клуба. Конечно, это был страшный удар по самолюбию Боба. Он стал встречаться с множеством молодых женщин, но им всем нужны его деньги, а Боб нуждается в женщине-личности.

– Это его мнение или твое? Скорее всего молодые девушки его вполне устраивают, – заметила Энни, но на самом деле ей было все равно.

– Это все охотницы за деньгами. Я кое с кем из них встречалась. Он заслуживает лучшего.

Энни хотелось возразить, что ничего лучшего он и не заслуживает. Размахивая бумажником, он встречает женщин, которых интересует именно бумажник. Может быть, он как раз и хочет прикупить себе одну из них. Во всяком случае, для нее он не представляет никакого интереса.

– Да, жаль… – протянула Уитни, которая, несмотря на сдержанность подруги, все поняла. – Похоже, он не в твоем вкусе. А я-то надеялась, что он тебе понравится. Боб у нас единственный холостяк, остальные все женаты.

Судя по вчерашней вечеринке, Энни не прельстилась бы ни одним из них. Казалось, раньше она никогда не попадала в столь неприятную компанию. Все эти гости не вызывали у нее ничего, кроме неприязни. Весь вечер они говорили только о деньгах.

– Ты сказала ему, что ты архитектор? – вдруг спросила Уитни.

Энни рассмеялась.

– Он не спрашивал. Все время говорил о своих владениях. Я его не перебивала. Он не интересовался мной, а я – им. Знаешь, мне кажется, найти людям пару очень трудно. Видно, это должно быть от Бога. Меня несколько раз знакомили с мужчинами, и ни разу ничего не получилось, – виновато произнесла Энни. Она знала, Уитни действовала из лучших побуждений, хотя и ошиблась насчет Боба.

– Может, тебе попробовать Интернет, дорогая? – уныло произнесла Уитни. Она действительно хотела помочь Энни. Дети выросли, Энни осталась одна, и кто-то должен заполнить пустоту в ее сердце.

– Уитни, дорогая, мне никто не нужен – ни любовник, ни муж. Мне и так хорошо! – воскликнула Энни. – Да и некогда. У меня сейчас десять больших заказов. Поверь, Уитни, у меня все отлично. И вообще это не первоочередная задача.

– И так все шестнадцать лет, – пробормотала Уитни. – Тебе надо думать о будущем. Ты не всегда будешь молодой и красивой. И ты же не хочешь закончить свои дни в одиночестве.

Энни как раз считала, что такая перспектива все же лучше, чем Боб Грэм.

– В одиночестве – это совсем неплохо, – засмеялась Энни. – Я ведь не несчастна. Просто скучаю по детям. Но и тебя ждет то же самое. Они все вырастают и вылетают из гнезда.

– Я думаю об этом с ужасом, – призналась Уитни.

– А я нет, – заявил Фред, который в этот момент появился на кухне. – Как только младший уедет от нас, мы станем путешествовать, делать все, в чем отказывали себе последние двадцать лет. Сможем уезжать и не думать, что они разобьют машину, сожгут дом или перепьются. Я жду не дождусь этого времени, – с энтузиазмом заявил он.

– Женщины на это смотрят иначе, – сказала Энни. – Когда они уезжают, мы ощущаем потерю. Дети наполняли всю мою жизнь, а теперь я вдруг стала не нужна. Слава Богу, что я никогда не бросала работу, иначе сейчас я бы сошла с ума.

Уитни прекрасно понимала чувства Энни, потому и пыталась найти ей мужчину.

Завтрак подошел к концу. Энни сходила за своими вещами, попрощалась с хозяевами, поблагодарила Уитни за веселый праздник и с облегчением села в машину. Она не могла дождаться, пока снова окажется дома, и сто раз пожалела о том, что согласилась на эту авантюру. Она уже давала себе слово не знакомиться по рекомендации, но знала, что через пару лет все забудется и кто-нибудь вновь соблазнит ее перспективой счастливой встречи. Однако на сей раз она надолго запомнит, как неудачно складываются такие знакомства.

Энни как раз выехала из Нью-Джерси, когда Кейт и Пол начали готовить себе завтрак у нее на кухне. Они рано проснулись и уже оделись. Пол хотел уехать прежде, чем вернется тетка Кейти. Он не знал, как она отнесется к тому, что он провел здесь ночь. Пол не мог не чувствовать, что Энни испытывает к нему некоторую настороженность, хотя Кейт очень деликатно описала ее отношение. Они оба были немного разочарованы, но не удивлены отношением своих семей.

– Она думает, что мы с тобой из двух разных миров, – печально произнес Пол, который прочел эту мысль в глазах Энни, хотя та была приветлива и в целом понравилась Полу.

– У нее это пройдет, – уверяла Кейти. – Настоящая проблема в том, что Энни до сих пор считает меня ребенком. Она очень за меня беспокоится. Она была еще довольно молодой, когда погибли мои родители и она заменила нам мать. Думаю, ей нелегко понять, что мы выросли и больше не нуждаемся в опеке.

– Она мне кажется хорошей женщиной, – заметил Пол, наклонился и поцеловал Кейт. – Я люблю тебя. Ты тоже хорошая женщина, – улыбнулся он. Пол обещал снова прийти ближе к вечеру. Он просто не хотел подводить Кейти и безупречно рассчитал время. Энни вернулась домой через десять минут после того, как уехал Пол. Кейти вымыла посуду и застилала постель, когда вошла Энни и пожелала ей счастливого Нового года.

– Что ты делала вечером? – Энни пыталась понять, оставался ли Пол ночевать, но не заметила никаких следов его пребывания.

– Мы были у друзей, но там оказалось довольно скучно. Я рано вернулась домой, – сказала Кейт, старательно расправляя покрывало. Женщины перешли в гостиную. – А ты как? Весело там было?

Похоже, Кейти больше не сердилась, и Энни со смехом поведала ей о своем неудачном знакомстве.

– Думаю, это был самый жуткий вариант из всех, что у меня были. Я лучше навсегда останусь монашкой, чем буду встречаться с подобным субъектом.

– Прости, что я тебе наговорила глупостей. Я тогда разозлилась, – смущенно сказала Кейт.

В тот раз Кейт не понравилось беспокойство тети насчет Пола. Он был для Кейт самым замечательным парнем на свете, и она ждала, что Энни тоже начнет им восхищаться. Может быть, она ждала слишком многого, ведь Энни всегда относилась к ней, как к своему беззащитному цыпленку.

– Да ладно. Ты ведь права. Я действительно живу, как монашка. Кстати, где Пол?

– Придет попозже, – как ни в чем не бывало ответила Кейт, как будто его присутствие в доме было обычным делом.

– Вот и хорошо, – искренне обрадовалась Энни, – если хочешь, можешь пригласить его пообедать с нами. – Пол нравился Энни, и она намеревалась узнать его получше, раз этот молодой человек так важен для племянницы. Тем не менее традиции тоже важны, даже для молодого поколения и даже в другой стране. – А где твой брат?

– Не знаю. Пропал куда-то. Вероятно, встречал Новый год с друзьями. Сейчас он, конечно, еще спит. – Кейти удалилась к себе в комнату, позвонила Полу и сказала, что он может прийти в любое время и что тетя пригласила его на обед. Молодой человек облегченно вздохнул.

– Она не догадалась, что я у тебя ночевал? – с тревогой спросил он.

– Нет. Я убрала всю посуду. Она вернулась почти сразу после твоего ухода.

– Я приеду после ленча с родителями.

После этого разговора Кейти легла на кровать, включила музыку и стала думать о Поле. Она чувствовала себя бесконечно счастливой.

* * *

Тед и Патти проснулись в два часа дня, когда позвонил бывший муж Патти и сказал, что сейчас привезет детей. Тед собрался уходить. Дети не должны видеть его слишком часто. К тому же они могут догадаться, что Тед здесь ночевал, а он намеревался соблюдать приличия.

– Мне нужно домой, – объявил он, включая душ.

Патти стояла в дверях ванной и любовалась его обнаженной фигурой.

– Зачем? – Патти встала рядом с ним под струи воды. – Зачем надо уезжать домой? Почему бы тебе не остаться здесь, с нами?

– Я хочу немного побыть с сестрой и тетей, – честно объяснил он. Иногда ему казалось, что Патти стремится завладеть всей его жизнью, постоянно видеть его рядом с собой.

– Неужели тебе здесь не лучше? – спросила она, прижимаясь к нему. Вода струилась по их лицам, Патти взяла в ладони его член, и он сразу возродился к жизни. Это была какая-то магия, Патти действовала на Теда, как наркотик.

– Иногда – лучше здесь, – пробормотал он, поцеловал ее и словно бы взвесил в ладонях ее груди. Патти рукой направила его окаменевший стержень вглубь своего лона. – А иногда лучше с ними, – прошептал он в завитки ее волос, но Энни и Кейт быстро исчезли из его мыслей.

Патти умела заставить его забыть обо всем, кроме себя. Сейчас она оседлала его прямо в ванне и мгновенно довела до высшей точки. Высвобождение было яростным, как взрыв. Тед бессильно прикрыл глаза. Патти взялась за мыло, и возбуждение тут же вернулось к Теду.

– Если ты не прекратишь, я никогда отсюда не выберусь, – предупредил он.

Патти только расхохоталась.

– Что и требовалось доказать.

Тед отстранился, заглянул ей в глаза и наконец облек в слова вопрос, который часто приходил ему на ум:

– Зачем тебе такой юнец, как я?

– Я от тебя без ума! Я никогда и ни в кого не была так сильно влюблена. – Сейчас она выглядела юной и беззащитной.

– Почему? Я слишком молод, чтобы быть отцом твоим детям. Я не готов стать твоим мужем. Мне надо заканчивать университет. Кажется, я стал старше, с тех пор как встретил тебя, но все равно мне еще надо взрослеть.

– Тогда возьми меня с собой. Повзрослеем вместе.

– Ты уже взрослая, – напомнил ей Тед. – Ты мать. Ты была женой. А я… я еще мальчишка.

– Мне нет до этого дела, пока ты мой. – А потом она сказала то, что не на шутку испугало Теда. – Я никогда тебя не отпущу.

– Не говори так, – серьезно произнес он, вытираясь и натягивая джинсы.

Когда она так говорила, Тед чувствовал себя в ловушке. Он не хотел становиться ее заложником, как бы она его ни волновала. Он хотел оставаться с ней по своей воле, но иногда эта безрассудная страсть пугала его. Отношения с Патти совсем не походили на все его прежние связи.

– Но это правда, – печально проговорила она. – Я умру, если ты меня оставишь.

– Не умрешь, – резко оборвал ее Тед. – У тебя дети. Ты не можешь так думать.

– Тогда не оставляй меня.

– Я никуда не ухожу, – мягко произнес он. – Но ты не должна так говорить. Это меня пугает.

Патти кивнула и крепко поцеловала его в губы.

Он ушел за несколько минут до возвращения детей. Выскочил из подъезда, сел в такси и помахал рукой Патти, которая смотрела на него из окна. Она не отводила глаз, пока машина не исчезла за поворотом.

В Париже Жан-Луи и Лиззи обсуждали, как они заберут его сына Дамьена и проведут с ним сутки. Накануне вечером они обедали с друзьями Жана-Луи. Лиззи замечательно проводила время. У Жана-Луи была чудесная маленькая квартирка на левом берегу Сены с террасой, которая смотрела на реку. Лиз нравилось следить за проплывающими судами, смотреть на город. Приезжая в Париж работать, она обычно останавливалась в «Бристоле» или во «Временах года», но куда романтичнее и приятнее было жить здесь с Жаном-Луи. Лиз с нетерпением ждала встречи с его сыном. Жан-Луи собирался отвести их в парк, а малышу обещал карусели.

Одеваясь в старомодной ванной с забавными круглыми окнами, Лиззи открыла ящик комода, чтобы поискать новый рулон туалетной бумаги, и с изумлением увидела там несколько пар женских трусиков и черный кружевной бюстгальтер. Все это были не ее вещи. Может быть, это был привет из его прошлого, а может быть, свидетельство текущих событий. Она сгребла белье в кучу и швырнула его на кровать, где Жан-Луи лежа смотрел футбольный матч между «Парижем» и «Сен-Жермен».

– Я нашла это в ванной.

Жан-Луи на мгновение оторвал взгляд от телевизора, но Париж в это время забил гол. Он услышал вопли болельщиков, снова перевел взгляд на экран и как ни в чем не бывало с улыбкой объяснил:

– Ты раскрыла мою тайну. Когда тебя нет, я их надеваю.

– Очень смешно, – дрожащим голосом произнесла Лиз. По натуре она была не слишком ревнива, но они договорились не иметь других связей. – Чье это?

Маловероятно, что посторонний человек мог проникнуть в квартиру и оставить кучу трусов и бюстгальтер в ящике комода.

– Вероятно, Франсуазы. Думаю, они провалялись там целый год. Видно, она забыла их, когда съезжала. Выбрось. Если она о них не вспоминала, значит, они ей не нужны. – Франсуаза была матерью его сына. Лиз улыбнулась Жану-Луи и швырнула белье в мусорную корзину под столом. В его доме царил такой же беспорядок, как и в его гардеробе, но раз в неделю сюда приходила уборщица.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю