![](/files/books/160/oblozhka-knigi-semeynye-uzy-148496.jpg)
Текст книги "Семейные узы"
Автор книги: Даниэла Стил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Глава 5
На следующий день Тед проснулся только в полдень. Патти уже не было. Его ждали кофейник, рогалики и записка: «Увидимся на занятиях. Я тебя люблю. П.». Тед с неудовольствием осознал, что пропустил два первых семинара, а когда побрел на кухню, то понял, что ноги его почти не слушаются. Он хотел разобраться, что случилось с ним накануне. Патти его околдовала. Должно быть, она ведьма. Она казалась такой домашней, такой здравомыслящей, но от одного поцелуя превращалась в тигрицу, а потом почти в ребенка. Такого больше не должно повториться. Спать с преподавательницей – это пошло. Но, прихлебывая кофе из чашки, он мог думать только о том, что было ночью, и одна мысль о Патти возбуждала его. На Теда словно нашло временное помешательство.
Приняв душ, одевшись и кое-как застелив кровать покрывалом, он выскочил из вонючего подъезда, почти не замечая смрада. Едва не опоздал на ее урок и ворвался в класс последним. Во время занятий Тед постоянно ловил себя на мысли, что разглядывает Патти и вспоминает минувшую ночь. На ней был тот же самый розовый джемпер, который она надевала накануне. Она несколько раз обернулась и окинула его таким взглядом, что у Теда мурашки забегали по телу. Он не смог избавиться от возбуждения весь урок, и прежде чем подняться и уйти, пришлось долго успокаиваться. После занятий Патти подошла к нему и заговорила. От ее голоса у Теда все сжалось внутри. В аудитории они оказались одни, и Теду на мгновение пришла дикая мысль заняться с ней любовью прямо здесь. Патти взяла его руку и прижала ее к себе между ног. Тед, потеряв разум, обхватил ее бедра. За одну ночь она превратила его в другого человека, о котором он ничего не знал.
– Ты ведьма, – прошептал он, вглядываясь в ее глаза.
Патти покачала головой:
– Нет, просто я твоя. Теперь ты мой хозяин, Тед.
Она сказала это так просто, что Тед растрогался бы, если бы слова не показались ему слишком странными. Мир вокруг вдруг необъяснимо переменился.
– Я не хочу быть ничьим хозяином, – честно сказал он, стараясь удержать толику здравого смысла, пока разум снова не изменил ему в ее присутствии. – Я просто хочу снова быть с тобой. – Он уже заметил, что чувствует с ней себя, как ребенок, но, проникая в нее, превращается во взрослого мужчину, о существовании которого даже не подозревал. Весь его предыдущий опыт не шел ни в какое сравнение с тем, что он испытывал сейчас. Шесть месяцев назад он порвал со своей девушкой потому, что не хотел серьезных отношений. Теперь он вступил в новый мир, где царила женщина, несравненно более опытная, чем он.
Патти нагнулась, слегка потерла бугор на его джинсах и, потянув, заставила его встать на ноги. Кровь ударила Теду в голову. Он прильнул к ней, как ребенок в грозу.
– Я люблю тебя, Тед, – произнесла Патти с такой яростью, что Тед едва не отшатнулся. Может быть, это и есть любовь? Может быть, Патти действительно знает?
– Не говори так. Ты меня совсем не знаешь. Давай узнаем друг друга получше, тогда посмотрим, что это такое. – Тед пытался спорить, но все, что происходило с ним, было за гранью разумного.
– Это любовь, – прошептала она ему в ухо. И Тед был готов ей поверить, только бы снова оказаться в ее постели.
– Поедем домой, – сказала она, когда они вышли из аудитории.
– А твои дети?
Мысль о детях его беспокоила. Тед не хотел, чтобы они стали свидетелями того, что он делает с их матерью. Их присутствие нервировало его. Прошлой ночью он совсем забыл о них, но не хотел забывать снова. Ему казалось, что это дурно.
– Они сегодня у отца, – с проказливой ухмылкой сказала Патти. Тед в ответ тоже улыбнулся. – Он забрал их из школы, они пробудут у него два дня.
Новость обрадовала обоих, они заторопились к дому Патти и взлетели по лестнице. Тед уже притиснул ее к двери, но Патти отперла дверь, распахнула ее, и они, как сумасшедшие, бросились в гостиную и рухнули на диван. Следующая ночь была еще более бурной, чем предыдущая. Назавтра, сказавшись больными, оба не пошли в университет. Они занимались любовью целый день и целую ночь. Патти заметила, что надо быть в возрасте Теда, чтобы иметь столько сил на секс, но сама не отставала от него ни на шаг. Когда их тела сливались, содрогаясь от судорог, ни один из них не думал о возрасте. Теду была нужна в жизни только Патти, и больше ничего.
Когда дети вернулись от отца, Тед впервые за три дня попал к себе в дом. Ночи, проведенные с Патти, ощущались, как прилив и отлив, – теперь волной его выбросило на берег. Он выглядел как после трехнедельного запоя. Хорошо, что никого из соседей не было дома. Три дня он не посещал университет. Патти обещала в любом случае поставить ему высший бал, но Теду это казалось несправедливым. Пора возвращаться к занятиям. Сама Патти сегодня наконец пошла на работу.
Тед пробыл дома всего лишь час и лежал на кровати с закрытыми глазами, когда позвонила Патти.
– Я так не могу, – хрипло произнесла она. – Я должна тебя увидеть.
Тед улыбнулся:
– Похоже, нам, как сиамским близнецам, придется повсюду ходить вдвоем. – Так и было накануне ночью, когда он отнес ее на кухню, глубоко погрузившись в ее лоно. Тед кормил ее виноградом и клубникой, потом посадил на стол и кончил прямо на кухне. За три дня они много чего перепробовали. Благодаря Патти сексуальное образование Теда было завершено, а может быть, только начиналось…
– Можно мне приехать? – плачущим голосом протянула она.
– А дети? – Тед всегда беспокоился о Джессике и Джастине. Не хотел, чтобы его сумасшедший роман с их матерью нанес им хотя бы малейший ущерб.
– На пару часов я могу оставить их с миссис Пачеко внизу. Что ты сейчас делаешь?
– Лежу на кровати. Мои товарищи скоро вернутся, но, если хочешь, можешь приехать. – У Теда была отдельная комната, правда, с тонкими, как картон, стенами. Ему и в голову не пришло, что товарищей может удивить ее возраст. Сам он в первую же ночь перестал его замечать. Секс уровнял их.
Через полчаса, оставив детей у няни и схватив на улице такси, Патти была уже у него. Она успела проскочить до прихода соседей, и все два часа они занимались самой отчаянной любовью, ни разу не выйдя из комнаты, не спустившись с кровати и почти не разговаривая, разве что в полном изнеможении. Тем не менее Патти сказала, что у них родственные души, и Тед ей поверил. Иначе как объяснить это внезапное помешательство?
– Увидимся завтра, – мечтательно протянула она на прощание. Тед поцеловал ее и, как только она ушла, сразу заснул, так и не взявшись за дела, которые обещал себе переделать в этот вечер. Завтра придется изо всех сил наверстывать упущенное.
Следующие два дня Тед интенсивно работал, и оба они чувствовали себя несчастными. Патти надо было проверять работы студентов. Ей хотелось приехать на пару часов к Теду, но он не разрешал, знал, что они не смогут оторваться друг от друга, а у него через два дня заключительный экзамен, к которому надо подготовиться. Тед обещал, что в пятницу пригласит ее на обед в «Вейверли инн», и оба с нетерпением ждали этого дня. Ему хотелось провести с ней спокойный вечер, поговорить за столом, лучше узнать ее, а не только заниматься в ее квартире неописуемым сексом на всех доступных поверхностях. Он стремился построить с Патти серьезные отношения и разобраться в сути их внезапно возникшей страсти. Было ли это просто животное влечение, с которым они не могли совладать, или же, как не уставала повторять Патти, любовь? Он пригласит ее на обед и будет вести себя, как взрослый, цивилизованный мужчина, а не просто сексуальный маньяк. Патти тронуло это приглашение. Дети на выходные снова отправлялись к отцу. Совместная опека приводила к тому, что Джессика и Джастин сновали туда-сюда чуть не каждые два дня. Теду и Патти это давало возможность встречаться и позволяло иногда передохнуть.
Обед в «Вейверли инн» начался великолепно – нарядный стол, прекрасные блюда. Тед заказал вино. Он немного рисовался, хотел продемонстрировать некую утонченность, но Патти не было до этого дела. Весь вечер она не отрывала от него глаз. Десерт еще не был съеден, а оба уже рвались домой.
– Возможно, мы еще не готовы ходить куда-нибудь вместе, – заключил Тед по дороге домой.
Идея была хороша, но, чтобы прилично пообедать и поговорить, надо было держаться подальше от кровати и не стремиться мгновенно сбросить одежду. Пока это давалось им с трудом.
Тед запер входную дверь, и больше они не сделали ни шагу. Он осторожно опустил Патти на ковер прямо в прихожей, задрал юбку и тут же овладел ею – и только потом отнес ее в спальню, на ходу усыпая пол своей и ее одеждой. Они не выходили из дома двое суток. Тед ушел за пять минут до того, как бывший муж Патти привез домой Джессику и Джастина.
Тед, изможденный, счастливый и уже снова тоскующий по ней, наконец вернулся домой.
Энни несколько раз за выходные звонила Теду, но ответа не получала. В конце концов она обратилась к Лиз и Кейт, которые проводили уик-энд с друзьями, с одним и тем же вопросом:
– Ты давно говорила с братом? – Обычно Тед звонил раз в несколько дней, но на этой неделе было иначе, и Энни забеспокоилась. – Надеюсь, с ним все в порядке?
Может быть, мальчик болен. Раньше он всегда находил время ей позвонить, а тут она не слышала о нем с воскресенья после Дня благодарения. Кейт сказала, что Тед не звонил, Лиз – то же самое, правда она сама не знала отдыха всю неделю. У них у всех было много работы, а перед Рождеством и на праздники станет еще хуже.
– Я уверена, у него все нормально, – успокоила ее Лиз. – Наверное, слишком много занимается. Он сам мне недавно жаловался. На юридическом, и правда, трудно учиться.
– Может, у него новая подружка? – задумчиво предположила Энни.
Лиз рассмеялась.
– Мне так не кажется. Порвав с Мэг, он стал осторожен, не хочет ввязываться ни во что серьезное. Думаю, дело в учебе.
– Наверное, ты права.
Они еще немного поболтали. Лиз сказала, что в выходные Жан-Луи возвращается в Париж. Лиз полетит туда сразу после Рождества на целую неделю, а потом снова работа. Она пытается привлечь его к своим съемкам. Было бы интересно поработать вместе.
– Похоже, у вас это серьезно, – заметила Энни.
Лиз только рассмеялась.
– Сама не знаю, как это назвать. Ни один из нас больше ни с кем не встречается. Так что мы друг для друга единственные. Но никаких планов на будущее не строим. Для этого мы еще слишком молоды.
Энни вовсе не была в этом уверена. Одни женщины к двадцати восьми годам готовы завести семью, другие нет. Вот Лиззи не готова. Жан-Луи, видимо, тоже не собирается осесть на одном месте. У обоих насыщенная, интересная жизнь. Но похоже, Жан-Луи не чувствовал себя слишком молодым, когда заводил ребенка, – у него пятилетний сын. Энни вдруг занервничала, поняв, что сын у Жана-Луи появился как раз в возрасте Теда. Она не могла такое представить. Для нее Тед был еще ребенком. И Кейт в двадцать один год тоже. Скорее всего отношения Лиз и Жана-Луи долго не продлятся. Он ей не подходит. Он не лучше и не хуже прежних ее приятелей. Лиз всегда встречалась с такими, кто, подобно ей, не ищет серьезных отношений. Энни мечтала, чтобы Лиз встретила мужчину, который станет о ней заботиться. Невозможно было представить Жана-Луи чьим-то отцом. Лиз заслуживает мужа получше. Ей двадцать восемь лет, и думать о ее будущем вполне естественно. Лиз не должна повторить судьбу тетки. У Энни все получилось отлично, но для Лиз она хотела большего. Жан-Луи для этого не подходит. Вот Тед и Кейти действительно слишком молоды, чтобы думать о постоянных партнерах. Они еще дети, еще учатся, а Лиз уже не ребенок.
В воскресенье вечером Энни наконец дозвонилась до Теда и с облегчением услышала его голос. Правда, ей показалось, что он нездоров.
– Ты простыл?
– Нет, у меня все отлично. – Тед улыбнулся ее тревоге. Он не мог не думать о том, как Энни воспримет появление Патти в его жизни. Пока он был не готов представить ее, а потому помалкивал. – Просто устал. Всю неделю очень много работал. – Действительно работал, но совсем не так, как воображала себе Энни.
– Во всяком случае, на Рождество ты сможешь хорошо отдохнуть, – заботливо проговорила Энни, и это напомнило Теду, что после Рождества он собирался поехать куда-нибудь с Патти покататься на лыжах. Конечно, если они сумеют выбраться из постели, чтобы встать на лыжи. Патти обещала поговорить со своим бывшим мужем насчет детей.
Энни напомнила Теду, что он в любой день может прийти домой на обед, и предложила следующие выходные, но тот ответил как-то неопределенно. Внезапно у нее возникла мысль, что Тед о чем-то умалчивает. Энни снова подумала о новой девушке в его жизни и улыбнулась: может быть, это какая-нибудь студентка с его факультета?
Энни, разумеется, и в голову не могло прийти, что у Теда роман с тридцатишестилетней преподавательницей, имеющей двоих детей. Он пока не собирался рассказывать об этом тетке. Сначала ему надо привыкнуть к сложившемуся положению.
Глава 6
Дни перед Рождеством, как всегда, превратились в сплошной сумбур. У Энни было пять текущих заказов, два из которых предстояло сдать сразу после Нового года. Энни каждый день ходила на свои объекты.
В предрождественскую неделю дважды шел снег, что ставило под угрозу все сроки. Нужно было купить подарки племяннику, племянницам, своим помощникам и всему выводку Уитни. Два новых клиента настаивали на встрече, к одному из них пришлось поехать, сделав предварительные наброски. В общем, творился предсказуемый предпраздничный хаос, и Энни, как всегда, боялась не успеть переделать все дела. Ситуация стала еще труднее, когда ее любимые клиенты, Эберсолы, вдруг объявили, что разводятся и решили продать дом. Такое случалось не впервые. Строительство или переделка дома очень часто выносили на поверхность самое худшее в людях. Начинались ссоры и бесконечные споры. Алисия Эберсол позвонила Энни в слезах и сказала, что Гарри собирается подавать на развод. Дом на Шестьдесят девятой улице стоит в развалинах, и продать его будет трудно. Новость расстроила Энни, но больше всего она сочувствовала супругам.
Лиззи была почти так же занята в журнале. Она заканчивала мартовский номер и уже думала об апрельском. До поездки в Париж предстояло проделать множество дел, а она уже скучала по Жану-Луи. После встречи в Нью-Йорке он был особенно внимателен и звонил Лиз по нескольку раз в день, говорил, что не может дождаться нового свидания, и сердце ее отзывалось на эту нежность. Жан-Луи обещал ждать ее вместе с сыном. Лиз уже купила для мальчика модель старинного паровоза, который бегал на батарейках, а для Жана-Луи – отличные часы.
Тед проводил каждую свободную минуту с Патти. Надежды на лыжную поездку развеялись как дым.
Бывший муж Патти сообщил, что сам уезжает, и не согласился взять детей. Приходилось оставаться в Нью-Йорке. Тед планировал проводить время с семьей Патти, но чувство приличия не позволяло ему оставаться с ней на ночь, когда дети дома. Патти пришлось согласиться, хотя для обоих это была немалая жертва.
Тед сдал экзамены и добился проходных баллов, хотя его результаты оказались значительно ниже, чем обычно. К тому же его смутило, что Патти поставила ему высшую оценку по своему курсу. Он боялся, что не заслуживает ее.
– Ты поставила ее потому, что я заслужил, – мрачно поинтересовался он, – или потому, что у нас роман?
– У нас не роман, – спокойно возразила она. – Я тебя люблю. Но оценку ты действительно заслужил.
– Не знаю, смогу ли в это поверить.
Патти всегда очень решительно поправляла его, когда он упоминал об их «романе», «связи», «сексе», и говорила, что просто любит его, что это и есть любовь. Тед еще ни разу не произносил этого слова, он знал, что женщина, которой он его скажет, останется в его жизни навсегда. А до тех пор он мысленно называл их отношения романом. Со временем Патти, которую ранили его слова, начинала плакать, но Теду не хотелось обманывать ее. Он сам не знал, любовь это или просто влечение.
Он почти не разговаривал с Энни и сестрами с самого Дня благодарения, не имея свободной минуты. Если он не спал и не занимался в университете, то с ним была Патти. Она уже спрашивала, когда он познакомит ее со своей семьей. Тед мягко, но решительно заявил, что еще слишком рано. Он чувствовал, что Патти ему небезразлична, но пока не понял, в чем суть их отношений. Кроме того, он отлично знал, что и Энни, и сестры будут поражены возрастом Патти и тем, что у нее есть дети. Тед проявлял нерешительность, а Патти это ранило. Она не желала быть тайной. Ей хотелось стать парадным фасадом и центром всей его жизни, а не быть секретным чуланом. Не на такое отношение она рассчитывала, а потому очень обиделась, когда Тед сообщил, что не может провести с ней Рождество. Он собирался быть дома с Энни и сестрами, но никак не мог пригласить туда Патти с детьми.
– А мне что делать? – жалобно спросила она, когда он забежал к ней накануне праздника. Она проплакала целый час из-за того, что он ее оставляет. – Ну скажи, что я буду делать? Сидеть с детьми и все?
– А что бы ты делала, если бы мы не встретились? Что ты делала в прошлом году?
– Хэнк забрал детей, а я поплакала и заснула.
Тед расстроился, но своих планов не изменил. По крайней мере ее бывший муж не забирает детей, и она не будет одна.
– Я постараюсь прийти днем после Рождества или к вечеру.
– А если сегодня ночью, попозже? – Патти осторожно вытерла глаза.
– Не могу, я же сказал. Вечером у нас рождественский ужин, а ночью мы все вместе пойдем на службу.
– Очень трогательно! Какая жестокость – оставлять любимую женщину дома одну!
– Ты будешь с Джессикой и Джастином, – увещевал ее Тед. – Я ничего не могу поделать. Моя тетя не поймет, если я сегодня вечером куда-нибудь уйду. У нас такая традиция. – Тед чувствовал себя Скруджем.
– Ты говоришь, как двенадцатилетний мальчик, – жалобно произнесла Патти, а когда Тед преподнес ей подарок – чудесный белый кашемировый свитер, который влетел ему в копеечку, – она не смогла скрыть разочарования. Патти ничего не сказала, но весь ее вид говорил, что она надеялась на что-то вроде кольца как символа некоего обещания. Она уже много дней говорила об этом, намекала весьма прозрачно, но Тед счел, что для кольца еще слишком рано. Они встречались всего четыре недели, и хотя Патти говорила, что они страстно любят друг друга, для Теда это был слишком короткий срок. Для кольца еще будет время. Ему ведь не тридцать шесть лет, как ей, а всего двадцать четыре года, и у него это только второй серьезный роман.
Наконец они пришли к компромиссу. Тед пообещал, что постарается заглянуть к ней ночью, но предупредил, что не останется ночевать, независимо от того, будут ее дети дома или нет. Патти говорила, что может заплатить миссис Пачеко, чтобы дети переночевали у нее, но Тед твердо заявил, что обязательно вернется домой, иначе Энни что-нибудь заподозрит.
– Пора тебе уже вырасти! – в сердцах заметила Патти. – С женщиной ты ведешь себя как мужчина, так, может быть, со всеми остальными тоже пора?
Ее слова обидели Теда, а когда он поцеловал Патти на прощание, она все еще дулась и сказала, что вручит ему подарок, когда он придет к ней ночью. Прозвучало это довольно резко.
Тед взял такси и уехал к Энни. Кейт была уже там.
– Почему ты такой взвинченный? – пристально глядя на брата, спросила она. – Что ты приготовил для Энни?
– Кашемировую шаль. И очень стильную строительную каску. Правда стильную. Ей должно понравиться. – Тед не стал объяснять, почему он расстроен. Слова Патти о том, что он должен вести себя как мужчина, задели его, но не мог же он рассказать об этом Кейти. – Я вовсе не взвинчен. Просто поругался с соседом. Он настоящая задница.
У Кейти возникло странное чувство, как будто Тед что-то скрывает.
– Энни точно понравится каска. И шаль тоже неплоха. – Она с нежностью посмотрела на брата.
– А ты что приготовила? – У Теда на мгновение возникло такое чувство, будто детство не кончилось и они втайне готовят подарки для Энни.
– Я ничего не купила, – с серьезным видом заявила Кейт.
– Не купила? – Тед был поражен.
Кейти всегда была щедрой к родным, недостаток средств ее тоже не останавливал, она была выдумщицей.
– Я кое-что ей сделала.
Тед улыбнулся: все было совсем как в прежние времена. Как-то он сделал для Энни стол в столярной мастерской, а Лиз связала ей свитер с длиннющими рукавами. И Энни надела его на Рождество! Она надевала бусы из макарон и вообще все, что они для нее делали своими руками.
Кейт принесла свою папку и осторожно вынула из нее три больших акварели. У Теда на миг захватило дух. Иногда он забывал, насколько талантлива младшая сестра. Совсем как их мама. Кейт написала очень изысканные портреты всех троих – Лиз, Теда и свой собственный. Сходство было поразительным. Даже автопортрет получился отлично.
– Потрясающе, Кейт, потрясающе! – Он наклонился поближе. В безупречных портретах была вся мягкость акварели, и ни за что не подумаешь, что они сделаны с фотографий. Кейт сделала их по памяти, и Тед знал, что тетка будет ими дорожить. – Фантастика!
– Надеюсь, ей понравится, – скромно ответила Кейт и осторожно убрала картины в папку. Сегодня она упакует их в нарядную бумагу, а позже вставит в рамы. – Так что же у тебя случилось? – словно невзначай спросила Кейт, убрав акварели, когда оба уселись на диван.
Энни нарядила в гостиной елку с самыми любимыми игрушками, в выходные потратив на это целый день и целую ночь.
– Ничего особенного. Просто тесты, экзамены, – пробормотал Тед.
Кейт посмотрела на него и поняла, что он лжет. Что-то произошло, и он не хочет ей сказать. По всей видимости, дело в женщине. Ей хотелось тотчас рассказать об этом Лиз и Энни. Они уже выяснили, что он почти не звонил ни одной из них с самого Дня благодарения.
– А у тебя как? – спросил Тед, пытаясь отвлечь внимание от своей персоны. – Новый пирсинг, новые татуировки, новые мужчины?
– Возможно, возможно, – загадочным тоном отозвалась Кейти. У нее были свои секреты.
– Вот как? – Тед был заинтригован. – И что конкретно?
– Возможно, сразу все!
Оба расхохотались, и Тед потянулся к телевизору. Они смотрели «Чудо на Тридцать четвертой улице», когда в квартире появилась Энни с портфелем и двумя огромными сумками продуктов, которые она забыла заказать накануне. Вечером перед Рождеством у них всегда был простой обед, а днем Энни готовила индейку, так же как в День благодарения. Однажды она попыталась приготовить гуся, но получилось ужасно, и с тех пор остановились на индейке.
Тед забрал у Энни сумки и отнес на кухню, а Кейти поцеловала тетку. Энни выглядела измученной и запыхавшейся. Еще час назад она была на стройке – улаживала конфликт между подрядчиком и клиентом. Под мышкой у нее до сих пор был рулон чертежей, который она швырнула на рабочий стол и только потом разделась.
– Счастливого Рождества! – воскликнула она и включила праздничную музыку. Кейти похвалила елку, а Тед налил им по бокалу эггнога – яичного коктейля. Это тоже было семейной традицией. Энни обычно добавляла себе капельку бурбона, а Тед и Кейти пили так, как они любили в детстве – без алкоголя. Все принялись оживленно болтать, и тут явилась Лиз с двумя огромными пакетами подарков. Она всегда приобретала самые экстравагантные вещи, и всем это нравилось. Пожелав друг другу счастливого Рождества, они спели под музыку несколько песен и принялись вместе готовить рождественский ужин. Получился чудесный рождественский сочельник. Лиз обещала остаться у Энни до отлета в Париж, и Энни была счастлива. Она так любила, когда они собирались все вместе.
Просидев за кухонным столом почти до одиннадцати, они стали собираться на полночную мессу. Кейт, проходя мимо открытой двери Теда, заметила, что он кому-то звонит и просит что-то передать. Когда все собрались в холле, брат выглядел обеспокоенным и огорченным. Она и сама кое-кому позвонила, когда ходила за курткой. Но ее звонок был коротеньким и веселым, и она обещала перезвонить утром, а сегодня семейный праздник, такой важный для всех.
До собора Святого Патрика добирались на такси. Семья ходила туда на каждое Рождество. Причастие принимала только Энни, а дети смотрели, как она ставит свечки в память Билла и Джейн. Потом Энни опустилась на колени перед небольшим алтарем и, склонив голову, долго молилась, по ее щекам катились слезы. У Кейт тоже заблестели глаза. Она никогда не спрашивала Энни, но знала, кому ставятся эти свечи. Ее родители не были забыты, и Энни сделала для их детей все возможное. Тед обнял Энни, когда она вернулась в проход, а Кейти пожала ей руку. Лиз, как всегда, выглядела шикарно – в шляпе из белого лисьего меха, элегантном черном пальто и высоких черных сапогах. Энни казалось, что она очень похожа на Джейн в этом возрасте. Лиз выглядела более стильной, но лицом удивительно напоминала мать. При виде племянницы у Энни часто сжималось сердце, она все еще тосковала по сестре.
В конце мессы они спели рождественский христианский гимн «Тихая ночь», вышли на Пятую авеню и сели в такси, чтобы ехать домой. Энни приготовила горячий шоколад и маршмеллоу [1]1
Сладкое лакомство на основе кукурузного сиропа, напоминает плотный зефир.
[Закрыть], и все разошлись по своим комнатам. И тогда Энни наполнила их рождественские чулки тщательно выбранными подарками и каждому написала забавное письмо от Санта-Клауса с пожеланием хорошо убирать в комнате, мыть уши, а в записке для Кейт добавила, что если она сделает еще одну татуировку, то в следующем году найдет в своем чулке только уголь. Потом Энни отправилась спать и спала очень крепко. Наступила ее самая любимая ночь в году, когда все те, кого она любила, собрались под ее крышей и спокойно спали в своих постелях. Лучшего нельзя было ждать.