412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэль Пейдж » Дорога в Канзас » Текст книги (страница 5)
Дорога в Канзас
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 13:37

Текст книги "Дорога в Канзас"


Автор книги: Даниэль Пейдж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

10

– Туфли Дороти? – вытаращилась на меня Мэдисон. – Да ты реально башкой стукнулась! Эй, детка, открытие века: Дороти – выдумка!

– Понимаешь, – с сомнением протянула я. – Я могу все объяснить…

Меня прервал звонок на пятый урок. Дастин и Мэдисон удивленно смотрели на меня, Дастин-младший булькнул и зажмурился.

– Встретимся после занятий, – торопливо бросила я. – На крыльце школы. Вы все поймете. Обещаю.

Но они уже принялись складывать вещи в сумки.

– Пойду вымою малыша, – бросила Мэдисон, не обращая на меня внимания.

Ладно, признаю. Мэдисон – худшее, что случалось в моей жизни до злоключений в Стране Оз, а Дастин – дурачок-мечтатель, с которым, как мне думалось, у нас есть что-то общее. Да что там, мы никогда не были друзьями. И даже это не важно, потому что они мне не нужны. Я всегда со всем справлялась сама – справлюсь и на этот раз.

Дастин вяло махнул на прощание, когда они выходили из столовой. Я помахала рукой в ответ. По крайней мере, он всегда был мил со мной. Даже если вел себя так только потому, что ему нужна была домашка по алгебре.

Нужен план, но я даже не знаю, с чего начать. Герт, Момби и Гламора мало мне помогли. На перемене между уроками тригонометрии и физкультуры я заскочила в женскую душевую, заперлась в кабинке и отчаянно попыталась вызвать хоть пару искорок магии. А вдруг получилось бы? Но все оказалось бесполезно. Придется действовать самой.

В завершение ужасного дня мне предстояла встреча с завучем Стракеном. Он сказал маме, чтобы ближе к концу первого учебного дня я обязательно зашла к нему. Лишний раз нарываться не хотелось, так что к кабинету я подошла на десять минут раньше. Сидевшая в приемной миссис Перкинс, секретарь, работала в школе, наверное, еще тогда, когда моя бабушка под стол пешком ходила. Милая старая леди, которая всегда носила сочетающиеся по цвету вязаные пуловер и кардиган – даже в самую адскую жару – и держала в столе коробку леденцов на палочке. А знаю я это потому, что провела немало времени в приемной кабинета мистера Стракена, заместителя директора школы имени Дуайта Д. Эйзенхауэра. Миссис Перкинс никогда меня не осуждала, сколько бы неприятностей со мной ни случалось. Думаю, в глубине души она была на моей стороне.

– Эми! – воскликнула она, когда я вошла в приемную. – Давно ты к нам не заходила! – Миссис Перкинс подмигнула мне и выудила из шкафчика леденец, опередив мою просьбу. – Присядь, мистер Стракен скоро тебя примет.

– Вишневый! Вы помните, – улыбнулась я, занимая жутко неудобный пластиковый стул.

На самом деле меня не особенно воодушевляли леденцы миссис Перкинс, но она всегда так радовалась, когда я брала предложенную конфетку, что грех было не выказать восторга. Через пару минут из-за закрытой двери кабинета раздался крик мистера Стракена. Миссис Перкинс вновь подмигнула мне и махнула рукой, показывая этим: путь свободен. Глубоко вздохнув, я толкнула дверь кабинета.

Если я за последний месяц изменилась, то Стракен – ни капли. Очки в тонкой металлической оправе привычно съезжали с огромного носа картошкой. Черный как смоль тупей[10]10
  Тупей – накладка (род парика).


[Закрыть]
кривовато сидел на голове, открывая редкие седеющие волосы. Рубашка была та же, что и всегда, он носил ее каждый божий день, наверное, лет пятнадцать. Маленькие карие глазки буравили меня сквозь стекла очков. Конечно же, он был мне не рад. Как обычно.

– Мисс Гамм, – проворчал он, указывая на стул в углу, словно я провинившаяся малолетка. Видимо, леденец на палочке заставлял его так думать. – Как мило, что вы решили вновь присоединиться к нам после временного отсутствия.

– Я была в больнице.

– Твоя мама уже поделилась со мной своими опасениями, – произнес он, проигнорировав меня. – Она считает, что, принимая во внимание обстоятельства, тебе следует продолжить обучение в том же классе. Но я в этом не уверен. Ты постоянно устраивала драки и…

– Я никогда их не устраивала! – возмутилась я.

Завуч недовольно растянул губы и поцокал языком:

– Надо же, первый день, а уже спорит со мной. Совсем не изменилась. Послушай-ка, юная леди, твоя мама поведала мне историю о больнице. Думаю, все мы понимаем, что это ложь. Не знаю, где ты пропадала последний месяц, но если я увижу хоть намек на то, что ты собираешься устроить неприятности, наказанием станет не отстранение от занятий, а отчисление. Без возможности восстановления. Ясно я выразился?

Я открыла рот, чтобы возразить, но тут же его захлопнула. Если меня вышвырнут из школы, не останется ни малейшей возможности найти туфельки Дороти, а значит, и вернуться в Страну Оз.

– Да, сэр, – кротко сказала я. – Простите.

– Тебя стоит отчислить, – проворчал завуч, но мое извинение, кажется, все-таки сделало свое дело и слегка его успокоило. – Возвращайся в класс. И не дай бог я вновь увижу тебя в своем кабинете.

Я покорно кивнула, а когда вышла, миссис Перкинс угостила меня очередным леденцом.

По пути в класс я остановилась перед старой диорамой, раскинувшейся за стеклянной витриной у парадных дверей школы. Выставка, посвященная самой известной истории Канзаса – «Волшебнику Страны Оз»: маленькая ферма, похожая на кукольный домик, возвышающийся над ней нарисованный торнадо, а сзади – призрачный силуэт сверкающего вдали Изумрудного города. Там были даже крошечные коровы, пасущиеся на искусственной траве рядом с фермой, и пластиковая Дороти в малюсеньком клетчатом платье: она смотрела на надвигающийся торнадо, приложив ладонь ко лбу. Маленький игрушечный Тото резвился у ее ног. Должно быть, когда диорама была новой, она казалась красивой, но с тех пор много воды утекло. За долгие годы под стекло просочилась пыль, она толстым слоем покрыла фигурки, спрятала детали под канзасской серостью. Искусственная трава выцвела, на ней появились дыры, а несколько коров завалились набок.

Раньше я никогда не обращала внимания на эту витрину, но теперь в моих глазах она приобрела совсем иное значение – особенно после того, как прочла обрывок статьи. Пусть я знала, что Дороти – реальный человек (она тысячу раз едва меня не убила), до этого момента мое сознание никак не принимало эту ее «реальность». Дороти была фермерской девчонкой, жила вот на этом самом клочке земли, и, возможно, – я надеюсь – ее волшебные туфельки все еще где-то здесь. Но если колдуньи были правы, остается другой вопрос: почему об этом никто не знает? Ведь все вокруг слышали историю Дороти! Почему за сотню лет никто не догадался, что сказка реальна? Кто-то пытается это скрыть? Что ж, это единственное достойное объяснение. Однако я не представляла, кто это мог быть.

Глупо волноваться об этом сейчас, есть проблемы и поважнее. Если туфли действительно здесь, нужно придумать, как найти их и самой не вляпаться в неприятности. Мистер Старкен должен быть счастлив, а мама верить, что все замечательно. Я невольно вспомнила слова завуча о том, будто все знают, что я солгала насчет больницы. Неужели мама тоже уверена, что я выдумала историю, а на самом деле просто сбежала?

Я решила разобраться в этом позже и помчалась на урок химии. Мне многое нужно успеть. Нужно, чтобы все вокруг поверили, как я рада быть дома… до тех пор, пока не выпадет новый шанс отсюда убраться.

11

После того как Мэдисон и Дастин бросили меня в столовой, я не думала, что они будут ждать меня после уроков на крыльце. Однако они ждали. Я преувеличенно удивилась, разинув рот и уставившись на них, Мэдисон ухмыльнулась в ответ.

– Понятия не имею, что там за идея, – бросила она, – но ты – самое интересное, что случалось во Флэт-Хилле с тех самых пор, как какой-то придурок решил, что холмы бывают плоскими, и назвал так город[11]11
  Флэт-Хилл (Flat Hill) – букв. «плоский холм».


[Закрыть]
.

Какое облегчение, я не одна! Хотя бы сейчас я не одна. Сказал бы кто доозовской Эми Гамм, что после школы она будет тусить с Мэдисон, Дастином и их слюнявым младенцем, она б ни за что не поверила. Полное сумасшествие! Но с этой Эми многое произошло. И прогулки в подобной компании теперь норма.

– Это долгая история, – заметила я, лихорадочно размышляя. Нельзя рассказывать им всю правду, но нужно придумать что-нибудь, что убедило бы их: Дороти существовала на самом деле.

– Давай-ка возьмем мороженое, сядем и все спокойно обсудим, – предложила Мэдисон и расхохоталась, увидев мои выпученные глаза.

Мэдисон и еда, в которой куча калорий? Мир с ног на голову перевернулся.

– Я после беременности никак не могу избавиться от вредных привычек. Знаешь, стереотип об огурчиках – сущая правда!

– Она за день – за день! – может слопать тонну шоколадного мороженого, – добавил Дастин.

– Заткнись, – возмутилась Мэдисон, ткнув его в бок.

– Тогда ведите, – согласилась я.

Драгстор в районе, где маме выделили квартиру, словно попал сюда из пятидесятых. Впрочем, возможно, так оно и было, и с тех пор здесь никто не удосуживался сделать уборку. Длинная старомодная барная стойка была липкой и заляпанной, обивка стульев потрескалась и облезла, из-под нее торчала жесткая желтая пена. Здесь было только три вида мороженого: ванильное, шоколадное и клубничное. Но больше пойти было некуда. Ребята, идущие из школы, заглядывали внутрь через большие окна и прожигали нас недовольными взглядами, но Мэдисон не обращала на них внимания. Она по-королевски расселась на барном стуле, гордо вскинув подбородок и укачивая на руках Дастина-младшего, а рядом примостился Дастин-старший.

– Итак… – начала я, когда Мэдисон получила тройную порцию шоколадного пломбира («И сиропа побольше!» – рявкнула она вслед бармену, делая заказ) и с удовольствием за него принялась. – Вы же знаете, что в книге «Волшебник Страны Оз» Дороти жила в Канзасе?

– Да, Эми, это мы знаем, – сухо бросила Мэдисон.

– Я нашла часть статьи из газеты 1897 года. Автором ее был Л. Ф. Баум, который позже написал известную нам серию книг. И статья эта – интервью с девочкой по имени Дороти, которая спаслась, попав в воронку торнадо, случившегося в тот год в городке Флэт-Хилл. Она рассказывала о безумных видениях и одном необычном месте.

Ребята ждали продолжения.

– И? – поторопил Дастин.

– И это доказывает, что Дороти существовала. А значит, существовали и ее туфельки, – закончила я. Пожалуй, убедительных аргументов я так и не придумала.

Дастин наморщил лоб, а Мэдисон, заметив это, улыбнулась.

– Ах, эта его задумчивость, – нежно проговорила она.

Дастин в ответ недовольно на нее посмотрел.

– Эми, – медленно начал он, – даже если эта твоя статья доказывает, что Дороти – настоящая, Страна Оз – выдумки. Дороти – всего лишь девчонка, которая сильно ударилась головой, попав в торнадо, и страдала от галлюцинаций. Туфли просто не могут быть реальными, ведь в книге она получила их в Стране Оз, а Оз не существует.

– Это так, – согласилась я. – Скажем… я хочу… ну, образно говоря, найти ее туфли. В смысле… – Мысли метались у меня в голове. – Мы можем доказать, что Дороти – настоящий человек, если найдем пропавшую часть этой статьи. И тогда… тогда мы прославимся! – просияв, добавила я. – Станем настоящими знаменитостями. О нас все будут знать. Статья – наш билет из этой дыры.

Мэдисон прищурилась:

– Хм, и чего же ты недоговариваешь?

– Недоговариваю?

– Эми, эта история совершенно безумна. Твой трейлер унес торнадо, тебя не было месяц, ты кормишь всех рассказами о том, что была в больнице. А теперь помешалась на героине старой убогой книжки?

– Я… ну… ясно, – выдавила я. – Сама справлюсь. Понимаю, вы не хотите мне помогать.

– В чем именно помогать, Эми? – терпеливо спросила Мэдисон, словно по уровню развития я не переросла Дастина-младшего.

– Найти туфельки До… найти больше доказательств того, что Дороти существовала. Ну, знаете, я не могу даже остаток статьи отыскать, но знаю, что где-то должна быть своего рода… коллекция газет или нечто подобное. Ферма Дороти была как раз на месте нашей школы. Ведь где-то же должна быть информация об этом!

– Откуда ты знаешь, что «реальная» ферма Дороти была на месте школы? – спросила Мэдисон.

– Я… Я просто предположила.

Дастин и Мэдисон смотрели так, словно у меня вдруг выросла вторая голова.

– Да хватит вам, ребята. Если сможем доказать, что Дороти жила здесь, во Флэт-Хилле, мы прославимся! Телевидение. Интервью и фотосессии. Вы сами знаете!

Мэдисон смотрела уже скорее заинтригованно, чем недоверчиво.

– В общем, я тут подумала, что можно начать с поиска потерянной части статьи Баума.

– А почему ты просто не сходишь в библиотеку? – поинтересовался Дастин.

– В библиотеку?

– Исторический архив Флэт-Хилла находится в нашей школьной библиотеке, – пояснил он. – Меня как-то раз наказали, я после уроков вытирал там пыль.

– Дастин, ты гений! – выдохнула я.

Конечно, это же очевидно! Я тут переживаю, как обойдусь без магии, а нужно всего-то отыскать старую газету в библиотеке.

– Он в ударе, – согласилась Мэдисон, похлопав его по плечу.

– Вот только очень старые газеты хранятся в запертом архиве, и, чтобы добраться до них, необходимо специальное разрешение, – добавил Дастин. – Думаю, для этого нужно, например, писать какую-нибудь работу.

Я поникла. Просто супер! Все, что мне так нужно, заперто в какой-то маленькой пыльной комнатке, на которую всем плевать, а у меня нет магии даже для того, чтобы открыть простенький замок.

– Может, получится пробраться в школу ночью… – пробормотала я.

– А ты серьезно настроена, – восхитилась Мэдисон. – Может, проще схлопотать наказание?

– В смысле?

– Дастин ведь попал туда именно так, думаю, и с тобой сработает, – предложила Мэдисон весьма разумную идею. – Если нужна компания, мы тоже можем сделать так, чтобы остаться после уроков, – добавила она, с недобрым блеском в глазах приподнимая Дастина-младшего. – Выводить из себя Стракена – мое новое увлечение. Дастин может сделать лужу прямо у него на столе…

– Ни за что! – возмутился Дастин.

– Я о малыше.

– Я понял. Нет, не беси снова Стракена, Мэд. У него руки чешутся вышвырнуть тебя из школы. Но если Эми нужна помощь, я могу сходить с ней. Всего-то и нужно, что опоздать на уроки пару-тройку раз.

Мэдисон наигранно выпятила нижнюю губу, густо намазанную блеском.

– Какой же ты скучный! – вздохнула она.

– Стракен и меня с удовольствием вышвырнет, – задумчиво протянула я. – Нужно придумать, как вляпаться помягче.

– А разве ты уже не наказана? – поинтересовалась Мэдисон, похлопав глазками. – Я, кажется, припоминаю одну жуткую кровопролитную драку с милой беззащитной беременной девушкой.

– Точно! – воскликнула я, едва не хлопнув себя по лбу. – Скажу, что мне стыдно вот так просто и безнаказанно возвращаться в школу. Мэдисон, ты восхитительна!

– Знаю, – беззаботно отозвалась она, выскребая последние капли мороженого из креманки с таким видом, словно готова была заказать еще порцию. И как ей удается беречь фигуру?

– Я грудью кормлю, – бросила Мэдисон, отвечая на мой немой вопрос. – К тому же целый день таскать на себе этого молокососа – та еще работенка, заменяет любые тренировки. Я сейчас в лучшей форме, чем когда-либо была.

– Если ты при мне съешь еще хоть ложечку мороженого, меня вырвет, – заявил Дастин, с отвращением отодвигая креманку.

Малыш проснулся и разревелся, будто соглашаясь с отцом. Все посетители уставились на Мэдисон, безуспешно пытающуюся его успокоить.

– Пожалуй, мы пойдем домой, – сказал мне Дастин. – Увидимся завтра в нашей импровизированной тюрьме.

Он ухмыльнулся, а мне ужасно захотелось крепко обнять их обоих. Впервые с тех пор, как я вернулась в Канзас, у меня появился хоть какой-то план.

– Увидимся, – сказала я в ответ.

12

Я зашла в парадную дома, где жила мама. Здесь было пусто и тихо, под ногами прошмыгнула чья-то кошка – наверное, она была виновата в мерзком запахе, разносящемся по коридорам. Мама была дома, с порога я почувствовала ароматы готовящейся еды. На диване сидел неизвестный мне мужчина, он торопливо подскочил, когда я вошла.

– Привет, ты, должно быть, Эми. Мама так много о тебе рассказывала. Я Джейк.

Он протянул руку, а я уставилась на нее, не сразу сообразив, что мне предлагают ее пожать.

– Да, привет, – пробормотала я.

Джейк был по-своему красив: он явно не брился пару дней, но щетина делала его мужественней, суровей и не выглядела неряшливо. На нем были майка, открывающая загорелые мускулистые руки, и чистые, но очень поношенные джинсы. Пожав мне руку, он стянул с головы истинно фермерскую кепку с зеленым логотипом фирмы John Deer.

– Эми? – Из кухни выглянула мама.

На ней были ее любимая (и самая короткая) юбка и топ с огромным вырезом. Волосы она собрала в лохматый, распадающийся пучок на макушке, а на щеки щедро нанесла румяна. Но поверх наряда завсегдатая баров мама повязала кухонный фартук, а в руке сжимала длинную деревянную ложку.

– Как школа? – Она обняла меня одной рукой. – Уже познакомилась с Джейком?

– Школа прекрасно, – ответила я. – Да, мы только что поздоровались.

– Джейк наш сосед, живет чуть дальше по коридору, – сказала мама, но по взгляду ее было понятно, что он не просто сосед. – Он тоже остался без дома из-за торнадо.

– Вы из «Пыльных акров»? – удивилась я, потому что запомнила бы его, если б сталкивалась с ним раньше.

– Нет, из Монтроуза, – ответил он, назвав крошечный городок в паре километров от Флэт-Хилла. – Торнадо практически смел нас, ближайший пункт помощи был здесь. Я потерял все: дом, ферму… Мы с твоей мамой подружились сразу после того, как я переехал. Она была так добра, не знаю, что бы делал без нее!

О боже… Они смотрят друг на друга так приторно, что мне блевать хочется. И в голову лезут мысли о Ноксе. Я громко кашлянула, отвлекая их друг от друга. Мама едва не подпрыгнула от неожиданности.

– Прости, солнышко! – прочирикала она. – Я должна была предупредить, что Джейк придет на ужин. У нас будут спагетти.

«Ты должна была предупредить, что Джейк вообще существует!» – возмущенно подумала я. Но мама была так счастлива, и я не решилась сказать этого вслух. И все же это немного обидно. Она так расстраивалась из-за моего отсутствия, что тут же завела интрижку с соблазнительным соседом. Я проскользнула мимо них на кухню и достала из холодильника бутылочку колы. Вот он, единственный восхитительный напиток, который был в Канзасе, но которого не было в Стране Оз.

Ужин прошел так нормально, что было даже странно. Я рассказывала Джейку и маме о том, как прошел день в школе, пока мы передавали по кругу большое блюдо со спагетти и корзинку с булочками. Посмотри на нас кто-нибудь со стороны, он подумал бы, что за столом собралась обычная дружная семья. Конечно, я не стала рассказывать о том, как мы планировали поиск туфелек Дороти, не стала делиться подробностями похода в кабинет мистера Стракена. Но когда Джейк ушел к себе, смачно чмокнув маму в губы на прощание (я предпочла этого не заметить), мы с ней вернулись в зал и уселись на диване.

– Он вполне мог бы остаться, – сказала я маме. – Мне он даже понравился.

– Хороший, правда? – просияла мама. – Ни в какое сравнение не идет с моими прежними ухажерами.

«Например, с папой?» – мысленно спросила я.

– Еще совсем недавно я не смогла бы встречаться с таким славным мужчиной. Понимаешь ли, я была немножко не в себе… Ты и сама знаешь.

– Слушай, мам, – начала я, игнорируя ее внезапную откровенность. Не хочу устраивать очередной разговор о наших отношениях, в конце которого обязательно ее обижу. – Я сегодня заходила к завучу, и он сказал, что ты не поверила рассказу о больнице. Это правда?

Она посмотрела на свои ладони и тяжело вздохнула.

– Жаль, что сказал… – пробормотала она.

– Значит, правда.

– Эми… – Мама подняла голову. К моему удивлению, в глазах ее стояли слезы. – Дорогая, я знаю, что была дрянной матерью последние несколько лет.

– Не несколько, гораздо больше, – не удержалась я. Та мама, которая осталась в «Пыльных акрах», натворила немало плохого.

– Хорошо, гораздо больше, – кивнула она. – Когда надвигался торнадо… Что ж, я ни в чем тебя не виню. Это действительно был хороший повод, чтобы сбежать. Я просто рада, что ты решила дать мне второй шанс и вернулась. – Она ненадолго замолчала. – С тобой все было нормально? Ничего не случилось?

«Ничего подобного», – пронеслось в моей голове, но я прекрасно понимала, что на самом деле мама спрашивает совсем о другом. Она хочет знать об опасностях реального мира, которые могут подстерегать пропавших девочек: чужие темные автомобили, страшные незнакомцы, желающие пообщаться поближе, а после этого – эпизоды криминального шоу со мной в роли жертвы. Наверное, каждую секунду с момента моего возвращения мама пыталась понять, какую психологическую травму ее дочь пытается преодолеть в одиночку.

– Ничего не случилось, мам. Я встретила очень хороших людей, они позаботились обо мне. Не так… ну, не так, как ты думаешь.

Мама смотрела на меня с облегчением. Конечно, она хочет, чтобы я рассказала больше, но сегодня я уже устала придумывать истории.

– Прости, я очень устала. Только вернулась домой, школа и все такое. Я все расскажу позже, обещаю.

И так как «позже» – понятие растяжимое, это обещание я не нарушу.

– Конечно, солнышко. Но если захочешь поговорить о том, что случилось за этот месяц, я всегда выслушаю. Хорошо?

Как бы мне хотелось рассказать ей обо всем, что случилось в Стране Оз. Хотелось поговорить с кем-нибудь… адекватным? Но я понимала, что даже если доверяю маме – а это не так, – нельзя даже пытаться рассказывать. Она не поверит.

И тут я впервые пожалела, что вообще побывала в Стране Оз. Жизнь в Канзасе была полным дерьмом, но здесь мне не приходилось видеть смерть близких людей. Я не превращалась в монстра, не должна была убивать. Канзас был ужасен, но Оз – еще хуже. Да, я была героем, но в Стране Оз ко мне никто не относился с трепетом. Никто не смотрел на меня так, как мама сейчас: словно я – единственный в мире человек и мое благополучие важнее всего на свете.

– Пойдешь спать? У тебя завтра сложный день в школе.

– Ага, конечно, – рассмеялась я. – Химии меня не сломить!

– Моя девочка. – Мама улыбнулась и притянула меня к себе.

Отстранившись, я увидела Ее. Момби. Она стояла у мамы за спиной, в углу, и была очень зла.

– Соберись, Эми! – шепнула колдунья. – Мы здесь не для того, чтобы ты стала Лучшей Дочерью на Свете. – И она исчезла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю