355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Вильямс » Сигареты и пиво » Текст книги (страница 16)
Сигареты и пиво
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:47

Текст книги "Сигареты и пиво"


Автор книги: Чарльз Вильямс


Соавторы: Чарли Уильямс

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Глава 19

Блудный сын Манджела. Малколм Пигг, главный редактор

Много лет назад, когда я был молодым сопливым репортером, который безуспешно пытался отрастить усы, наш отдел местных новостей получил сигнал, что у какого-то мальчишки проблемы с полицией или что-то вроде того. Вообще, если задуматься, не так уж я был и молод, но у меня была простуда, так что насчет сопливости я не соврал.

В конце концов выяснилось, что проблем у этого мальчишки не было. Его отец напился, упал с лестницы и разбился насмерть, оставив ребенка сиротой. Я написал об этом и пошел в паб. И вертя в руках стакан с пивом, я размышлял об этом сигнале и о том, почему я сразу подумал, что речь идет о неприятностях. Конечно, может, я и циничен, но все равно, не за каждым несчастным случаем мне мерещится злой умысел. Так почему же мне так показалось в этот раз? И я скажу, почему: все дело в имени этого мальчишки. Что-то в его имени подсказывало, что дело тут нечисто и по-другому быть не может.

Ройстон Блэйк.

Конечно, если вы являетесь постоянным читателем нашей газеты, вам должно быть хорошо известно это имя. Ройстон то, Блэйк это… Все, что случается в Манджеле, так или иначе связано с ним.

Возьмем к примеру, пожар в “Хопперз”. Тогда погибла молодая женщина. И чья это оказалась жена? Ройстона Блэйка. Кого арестовали? Ройстона Блэйка. Кто смог избежать суда?

Думаю, все понятно.

А потом, несколько лет назад, произошли события, связанные с братьями Мантонами. Люди гибли как мухи, включая подельника Ройстона Блэйка, Тайрона Финни (множественные ранения, нанесенные бензопилой). Блэйк и в тот раз оказался в центре событий, и, надо признать, наша газета потратила немало типографской краски, чтобы о них рассказать. Но что же дальше? Он снова сорвался с крючка. Во всем обвинили братьев Мантонов и еще одного подельника Блэйка – Найджела Легхорна, – а большинство из них к тому моменту уже отправились в мир иной.

Ну да, может быть, я не слишком объективен по отношению к этому человеку. К нему ничего не прилипает, так что формально он почти ничего не сделал. Но каждый раз, когда случается что-то ужасное… будьте уверены, за этим стоит имя Ройстона Блэйка.

Что мы имеем сейчас – убийство молодого вышибалы, который только-только закончил школу, и смерть нашего уважаемого коллеги, Стива Доуи. Опять происходит что-то ужасное – под самым носом. И кто стоит за всем этим?

– Че? – спросил я. Не потому что не услышал. Потому что я ни хуя не понял. Ваще в ситуацию не врубался.

Ник Как-его-там начал что-то говорить, но у него херово получилось. Так что он покачал головой и сказал:

– Неважно. Спускайся.

Я осторожно спустился. У него была пушка, а я собирался его убить. Но я знал, что он не станет в меня стрелять. Я это знал, и все тут.

– Ты в поряде? – спросил он, сбрасывая идиотский кожаный плащ со своих чахлых плечей. Он сел на табурет и положил волыну на стойку. У него была маленькая синяя сумка, ее он поставил рядом с пушкой. Сумка была немного похожа на мой вещмешок, только маленькая и синяя. Он посмотрел на Мону. Она по-прежнему была привязана к столу на сцене. Нику это не сильно понравилось.

Я по-прежнему не мог ни во что врубиться. И наверное, никогда не смогу. Я тоже сел, между нами было два табурета.

– Ну да, – сказал я, забивая на все ссадины, синяки, переломы, порезы, и все остальное, что меня парило. – Я в порядке.

– Слушай, извини за то, что было. За то, что я тебе угрожал и все такое.

Я пожал плечами.

Он пристально посмотрел на меня и сказал:

– Ты знаешь, так ведь?

– Что знаю?

– Да ладно, брат…

Теперь я на него уставился.

– Ты это, бля, о чем?

– Ты серьезно? – Он достал сигареты и предложил одну мне.

Я взял ее и сказал:

– Пасиб.

Мы закурили.

– Ты знаешь, кто я. Должен знать.

– Я ж тебе уже говорил, – сказал я. – Никак не не могу запомнить твою фамилию. Ниче не могу с собой поделать. Потому что, ну, ты ж не называешь людей по фамилии. Не ходишь и не орешь “Эй, Дэвис” или че-то типа. Скорее “Эй, Кейт”. Ну да, всегда есть исключения. Вот я, например. Просто некоторым чувакам сложно выговорить “Ройстон”, поэтому меня зовут Блэйк. А потом еще Финни…

– Да посрать на мою фамилию. Все равно она не настоящая. Кто вообще станет называться Нополи? По-настоящему меня зовут… я могу доверять тебе, Блэйк, правда? Не то, что этим двум уродам. Ебаные неудачники. Я, честно говоря, надеялся, что с ними случится что-нибудь подобное, и когда сегодня увидел тебя, я подумал, да, Блэйк – подходящий человек. Я ни секунду тебя не виню, Блэйк. Я знаю, что они тебя спровоцировали.

– Ну да, – сказал я. Но я его почти не слушал. Я думал о Финни. Я посмотрел на свои часы. Четверть второго. – Блядь, – сказал я тихо, чувствуя, что мне поплохело.

– Я не чужак, Блэйк, – сказал он. – Я из Манджела, как и ты. Ну да, в большом городе мне пришлось угробить кучу времени, чтобы избавиться от манджелского акцента.

Я ни хуя не мог в это поверить. Я опоздал на час с лишним. Мне надо было разобраться со всем этим дерьмом и освободить Финни еще хуй знает когда, а не на полтора часа позже срока.

– Блэйк, послушай. Магазин Дага на углу, много-много лет назад. Пятеро воришек пытаются украсть конфеты. Входит Даг и одного из них хватает. Всем, кроме одного мальчишки, удается смыться. Помнишь?

Но Даг ниче не сделает, так ведь? Он ведь не станет прямо сейчас пихать Финна в сосисочную машину, так? Конечно, не станет. Он встанет пораньше и сразу займется этим. Он ведь не захочет будить соседей.

– Сэмми Блэр, – сказал Ник. – Так меня зовут по-настоящему. Я думал, ты меня узнал, тогда, на улице, вчера вечером. Поверить не мог, что ты не узнал. Но, наверное, слишком много времени прошло…

Да, а что если Даг уже превратил Финни в сосиски? Что, если я все проебал, и Фин сейчас становится фаршем? Я потряс головой. Я не мог в это поверить. Не мог, и все тут.

– Ты мне не веришь? – сказал Ник. – Тогда послушай: твой отец раз в неделю, по субботам, брил тебе голову, чтобы не заводились вши. Ты не помнил свою маму, и никто не знал, что с ней случилось, даже ты. В тот день в магазине на углу нас было пятеро: ты, я, Джонни Фудж, Джордж Бэндадж и… э…

Взвесив все, я решил, что у меня неплохие шансы. Если я сейчас со всем разберусь и за час доберусь до Дага, у меня будут неплохие шансы все разрулить. Я мог дать Да-гу то, что ему нужно, и вернуть Финни.

– Фин, да? Да, я о нем слышал. Хреново получилось. Бензопила, да? Паскудная смерть. Тебя это, наверное сильно вышибло.

Бедняга Фин. Мне надо было его выручить. Друзья – это все, что у тебя есть, так ведь?

– Наверное, ты не знаешь, что случилось со мной. Мои мама с папой уехали после того, как… ну, знаешь, после того, что случилось в магазине. Это было для них тяжело. И для меня тяжело. Я никогда никому не говорил. Даг… бля, Блэйк, это так сложно сказать. Даг… делал со мной всякое. И знаешь, что? Знаешь, что в этом всем самое ужасное? Никто ни хера не сделал. Даже мама с папой. Они мне поверили, даже несмотря на то, что полиция сказала, что я вру. Но ничего не сделали. Папа не пошел и не убил это чудовище из углового магазина.

Как я уже говорил, пистолет был как у Клинта, такой, с длинным дулом. Я посмотрел на него, и он навел меня на мысль.

– Вот что мне нужно, Блэйк. Мне понадобилось двадцать четыре года, чтобы это понять. Ни хера хорошего не будет, если я не убью эту сволочь.

Я начал двигать руку вдоль барной стойки. Ник по-прежнему гнал что-то про какую-то херню и не смотрел на меня.

– Поэтому я приехал сюда, Блэйк. Сравнять счет. Я попытался отомстить ему тем же способом, выебав его драгоценную доченьку. Взгляни на нее. Какая она жалкая, блядь, плотно сидит на наркоте, за дозу сделает все что угодно. То есть ваще все что угодно, Блэйк. Ты не поверишь… Хули ты делаешь?

Мне понравилось, как пистолет лежит у меня в руке, он мне вообще нравился больше, чем тот, которому я снес башку. Хранителя чего-то там на нем не было. Так что я взвел эту фигню кверху и щелкнул, он работал как один из этих старых пистолетов. Я прицелился в голову Ника Как-его-там.

– Извини, брат, – сказал я.

– Что… Что ты делаешь? Я думал, мы…

– Да, но мне придется сделать это, так что…

– Что? Почему? Я пожал плечами.

– Меня попросили. – У меня к этому чуваку претензий не было. Я ведь даже его не знал. Так что я хотел, чтобы он понял, почему я это делаю. – Мне надо это сделать. Не обижайся, – сказал я, типа объясняя.

– Подожди… кто тебя послал?

– Неважно, брат. Лучше закрой глаза.

– Нет, погоди, Блэйк, давай разберемся. Тебе заплатили, а тебе нужны бабки. Все понятно. – Он говорил как-то слишком быстро, так что я не все понимал. – Послушай, мы можем слинять отсюда. Посмотри на это… – он открыл маленькую кожаную сумку. Там было полно пластиковых пакетиков с конфетами, типа тех, что я видел раньше, только сейчас там были не только белые, а еще желтые и синие. – И там, откуда это, есть еще. Я как долбаная фабрика, Блэйк. Я их делаю в промышленных масштабах. В большом городе мы можем сколотить состояние. Можем поехать туда, Блэйк, ты и я. Ты же не хочешь оставаться в этом болоте.

– Большой город, да? – сказал я.

– Да, там все это началось. Раньше я делал их для одних парней, но ты… Ты и я, Блэйк, мы можем сорвать куш. Ну же, Блэйк. Что скажешь?

Я раскинул мозгами. Большой город, ебаный в рот. Я в большом городе. Я знаю, что народ из Манджела не может отсюда уехать, но я же уеду с чужаком. А это совсем другое дело, так ведь? Как считаете?

И че нас держит в Манджеле? У дверей в “Хопперз” я больше не работаю. А Фин…

Наверное, к этому моменту он уже стал мясом. Наверняка.

– Лады, – сказал я. И сказал серьезно. Большой город, мы едем, прямо по Ист-Блоатер-роуд в блестящей тачке чужака. – Лады, – повторил я еще раз. – Поехали, бля.

Он успел улыбнуться. Мы где-то секунду улыбались друг другу. Очень клевое это было время, секунда или около того. Я доверял ему, он доверял мне, и мы оба это знали. Мы были друг для друга решением всех проблем, хотя у нас и были запарки, пока мы этого не поняли. Да, это был охуительный момент. А потом у него вывалился левый глаз.

Это было ужасно. Что-то бабахнуло, глаз вылетел и забрызгал меня какой-то дрянью. Он упал. Судя по всему, мертвый.

Когда я забежал за стойку, я все еще думал о большом городе. Так что побежал я на автомате, как это делает Клинт, когда вокруг начинает летать дерьмо. Потому что глаз ни у кого просто так не вываливается. Что-то должно подтолкнуть его сзади. Пуля или что-то типа того. Особенно, если что-то бабахает.

Я немного посидел на корточках, а потом высунул голову, между двумя пивными кранами. Передо мной стоял чувак с пистолетом в руке.

Дэйв.

Воскрес из сраных мертвых.

Только недавно, кажись. И выглядел он соответственно – если б не стоял, можно было бы решить, что его уже месяц как закопали. Один рукав его пальто оторвался. Ботинок не было. Вместо них он тряпками привязал к ногами куски покрышек. Очки все еще были на нем, но раскуроченные, что пиздец. Как будто две крыши из-под молока ветками связали.

– Я тебя предупреждал, – закричал он, размахивая своим маленьким пистолетом. С ним я его видел в Харк-Вуд. Он подошел поближе, глядя на мертвого Ника Как-его-там. – Я же, блин, предупреждал тебя, не доводи меня, Блэйк. Но ты меня не слушал. Никто меня не слушал.

Я заткнул уши, потому что он еще пару раз выстрелил в Ника.

– Так вот. Никто меня больше доводить не будет. Слышишь? Ни один чертов ублюдок не будет меня доводить. Думал, сможешь меня убить, да? А, Блэйк? – Еще пара выстрелов. – Ну и кто смеется последним?

Он начал ржать.

– Кто теперь смеется последним, а? Кто? Еще что-то бабахнуло.

Потом что-то ударилось об пол.

– Ебать мой лысый череп, – сказал я, глядя через стойку на Дэйва, который валялся на полу с кишками наружу. – Бля, ебать мой лысый череп, – сказал я, заметив констебля Плима, который стоял у задней двери. Он бросил пушку и начал вдохновенно блевать.

Глава 20

Убийца Доуи схвачен. Робби Слитер, отдел криминальной хроники

Был задержан человек, подозреваемый в двойном убийстве – репортера “Информера” Стива Доуи и вышибалы “Хопперз”, Дина Стоуна. Дэйву из Фостберт-Грин, Манджел, также было предъявлено обвинение в убийстве еще трех человек – Ника Нополи, Найджела Оберона по кличке Нобби и Родерика Сли по кличке Дубина. Все три убийства были совершены вчера ночью в “Хопперз” (см. статью ПЕРЕСТРЕЛКА В “ХОППЕРЗ”, стр. 7, абзац 11). Дэйв, который попытался покончить с собой, в данный момент находится в полицейском участке Манджела.

Следователи полагают, что Дэйв сошел с ума после того, как несколько дней назад его автомобиль попал в аварию к северу от Манджела. Полицейский психолог заявил следующее: “Удар при аварии мог сдвинуть что-то у него в мозгах, превратив спокойного законопослушного жителя в маньяка, жаждущего крови. Другого объяснения нет, так ведь, Бри?”

“Нет”, – подтвердил доктор Уиммер.

”Поверить не могу, – сказала Трэйси Флэджел из парикмахерской “Прически двадцатого века Маргарет Хердж”, где Дэйв работал уборщиком. – Но я всегда говорила, что он плохо кончит. За этими тихонями нужен глаз да глаз. Так ведь, Мардж?”

“А вы слышали, что нашли у него в квартире? – добавила Мардж. – Пистолеты. Сотни пистолетов. Пули и все остальное. И никто не знает, откуда он их взял. И почему они оказались у него. Зачем такому, как он, пистолеты?”

“Мардж, я не знаю”.

“Именно”.

В заявлении, которое было сделано сегодня утром, шеф полиции Боб Кэдуоллэдер сказал: “Всегда очень неприятно, когда случается подобное. Я действительно так думаю. Но, с другой стороны, надо во всем искать плюсы. Правосудие свершилось, и город избавлен от ужасного маньяка. Так что жаловаться не приходится”.

Когда его спросили про Ройстона Блэйка – который до этого являлся подозреваемым по делу об убийстве Доуи, шеф сказал: “А при чем тут он? Я же сказал, что убийцу мы поймали. Если хотите узнать что-нибудь о Ройстоне Блэйке, спросите его самого. Мне сказать нечего”.

ДРУГИЕ НОВОСТИ: Сегодня утром в парке Вомадж был обнаружен труп человека. Им оказался Джэк Джонс, безработный механик и бывший заключенный с Писмил-роуд в Макфилде, после него осталось пять незаконнорожденных детей. “Повреждения в области грудной клетки”, – сообщил полицейский патологоанатом. “Я бы сказал, что у него был обширный инфаркт, причиной которого явился хронический алкоголизм. Да на него достаточно взглянуть, чтобы понять, что он был алкоголиком. Ну, сами посудите – весь покрыт татуировками, воняет мочой, спит на скамейке в парке. Несложно понять, что это был за человек. Так ведь, Бри?”

“Да”, – подтвердил доктор Уиммер.

– Ну, – сказал он.

– Я все сделал, – сказал я. – Могу я теперь забрать Фина?

Он осмотрел меня сверху донизу, двигая только глазами. Потом заглянул мне за спину. – Ну, и где она?

Я тоже заглянул ему за спину. В магазине было темно, но я видел, что на полках почти ничего нет. Да и ничего другого там тоже не было.

– В машине, – сказал я. – Вон в той тачке, – я показал на “Капри” 1,3, которая была запаркована неподалеку.

– А этот, который сбил мою девочку с пути? Я пожал плечами.

– Ты чего от меня хочешь? Чтобы я тебе его голову принес? Он мертв. Газету прочти.

Даг посмотрел на меня, закусив губу.

– Ну, тогда приведи ее сюда.

– Но она не…

– Я сказал, приведи.

Я пошел обратно к 1,3. Она сидела на переднем сиденьи и не двигалась. Смотрела прямо перед собой, глаза приоткрыты, голова чуть-чуть наклонена в сторону дороги. Я, конечно, сказал ему, что она в тачке, но, если честно, там была только половина человека, максимум.

– Давай, дорогуша, – сказал я, открывая дверь.

Она не пошевелилась. Стоило догадаться, что ее придется тащить. Вообще, я обычно не против того, чтобы носить баб. Особенно, если на них нет ничего, кроме моей кожанки. Но нести эту конкретную телку мне не хотелось. Она была какая-то грязная. И не в хорошем смысле этого слова. Я наклонился, чтобы обхватить ее.

– Я знаю, как это делается, – сказала она, когда я просунул руку под ее бедра.

Я сделал шаг назад. Мне-то казалось, она в отключке, поэтому то, что она в сознании, меня децл испугало. – Че?

– Кайф. Я знаю, как его делать. Я кучу раз видела, как он его делает. Это просто, если знать, как. Главное – соотношение.

Я пристально на нее посмотрел. Глаза у нее по-прежнему не могли сфокусироваться, а на лице выступил пот. Она была больная и ебанутая на всю голову, и именно поэтому несла всякую хуйню. Что такое вообще этот Кайф?

Она встала и прихрамывая пошла вперед. За это я был ей благодарен. Я взял ее за руку, чтобы она не наебнулась.

– Где ее одежда? – спросил Даг, стоящий в дверях магазина. – И что случилось с ее ногой?

Я пожал плечами.

– Когда я ее нашел, она уже была такая.

Я видел, что он хочет еще что-то сказать по этому поводу, но не может. Он взял ее за руку и повел внутрь.

– Э… – сказал я, когда он исчез в темноте. – Мне б мою кожанку обратно.

Он ушел в подсобку, но я знал, что он вернется, потому что дверь он оставил открытой. Я прикурил одну из сигарет Джоны, но че-то как-то меня не вперло, поэтому я ее затушил. Легкие сказали, что им нужен нормальный воздух, даже если в Манджеле все время воняет дерьмом. Я убивал время, подсчитывая все свои ушибы и синяки. Через несколько минут я услышал скрип.

– Вот, – сказал Даг, выкатывая на улицу кресло. На нем лежали банки с пивом. Штук четыреста, думаю. А сверху две коробки с бениками. С одной из ручек кресла свисала моя куртка.

– Мы в расчете, – сказал он, все еще стоя в дверях. Он хотел, чтобы я ему ответил то же самое. Потом швырнул что-то сверху на пиво и сигареты и захлопнул дверь.

Я поднял штуку, которую он швырнул и перевернул ее. Это был бумажный пакет, в котором лежало что-то тяжелое и объемистое. Я понюхал это и положил обратно на коробки с сигаретами. Это был запах сосисок.

Я толкал инвалидное кресло Финни через дорогу, когда заметил у себя в доме свет на втором этаже. Как-то странно, подумал я. Но меня это особо не запарило. Если б около дома стояла тачка легавых, было б хуже. К тому же, насколько я знал, на хвосте у меня никого нет. Наверное, Нобби и Дубина оставили свет, когда вчера шарились по дому.

А еще перед домом была припаркована странная “Вива”. Желтая, как моча. С меня хватило дерьмовых тачек, и если утром, когда я проснусь, она еще будет здесь, я сам ее отсюда уберу.

Я зашел в дом.

Насчет света наверху я ошибался. Это не Нобби с Дубиной. Там кто-то был. Я слышал, как работает пылесос.

Я не знал, че и думать. И по поводу холла и кухни, по которым я провез кресло Финни, тоже не знал. Все было вылизано. Сложно злиться, если кто-то вломился в твой дом, чтобы навести порядок. Я открыл холодильник. Тоже чистота. Молоко, масло, сыр, бутылка шампанского, яйца, бекон…

Ебаная бутылка шампанского?

Я открыл одну из даговых банок и отхлебнул. Вкус был какой-то хуевый. Не, пить можно, но какое-то оно, несвежее, что ли. Я вылил пиво в раковину и открыл следующую банку.

Та же хуйня.

Я пошел к лестнице. Пылесос все еще работал. Теперь я понял, что это. Легавые прислали кого-то убраться, чтобы сказать “спасибо” за все, что я для них сделал. Я съеба вместе с Моной до того, как кто-нить из них сказать. Ну да, так и есть.

Я пошел в гостиную.

Там все изменилось. Вещей Финни там больше не было, только пара кресел и телик из квартиры Сэл на столике в углу. Я положил сосиски на телик и рухнул в одно из кресел.

– Пока Фин, дружище, – сказал я, глядя на сосиски – Я делал все, что мог.

Ну, блядь, я ведь, и правда, делал.

Меня разбудил запах. Приятный запах. И звук. Шипение. На кухне.

– Ну, – сказал кто-то. Какая-то баба. – Что думаешь? Я повернулся.

– Здоров, Сэл, – сказал я. Потому что в дверях стояла именно она, руки на бедрах, улыбка на морде, фартук на этом ее здоровом животе. – О чем?

– Об этом, – сказала она, подходя и усаживаясь ко мне на колени. – О доме. Я хорошо все убрала, правда? И всего за день. С этой комнатой было больше всего проблем. Я собрала весь мусор и выкинула, Блэйки. Ты ведь не против? Ведь это были вещи мертвеца, и он… Ну, ему это больше не понадобится.

Она гладила меня по щеке. От руки воняло отбеливателем. Она обняла меня, прижав мое лицо к своим сиськам. Ее фартук пах сосисками.

– Все равно здесь не было ничего стоящего, – сказала она. – К тому же эта комната нам теперь понадобится.

Я посмотрел на телик. Сосисок не было. Она их сварила. Она пошла и сварила моего Фина.

– Блэйк, – сказала она, оттолкнув мою голову, чтобы посмотреть мне в лицо. – Мы последнее время много ссорились. Я это знаю, и ты знаешь. Но я тебя прощаю. Я знаю, ты это не со зла, и мне все равно. Это все должно остаться позади, Блэйк. Теперь все будет по-другому. Я…

Глаза у нее были на мокром месте. Слезинка выкатилась из глаза и стекла к большому красному шраму у нее на щеке.

– Я пыталась сказать тебе раньше, Блэйк. Я…

Швы уже сняли, но даже полдюйма штукатурки не смогут скрыть все это уродство.

– У нас будет ребенок.

Она обхватила меня руками и начала всхлипывать. Потом она встала.

– Ой, не смотри на меня. Я сначала лицо в порядок приведу. А ты пока достань шампусик из холодильника, ладно? Разве не чудесно? Наш ребенок… – она пошла вверх по лестнице.

Я встал. Открыв дверь в подвал, я понял, что туда она не спускалась. Она никогда туда не ходила. Ее это место пугало. Я включил свет, вошел и запер за собой дверь.

– Да, тебе по поводу машины звонили, – сказала она. Она была на втором этаже, а я в подвале, но я все равно ее слышал. – Сказали, хотят денег за починку. Я… Блэйк? Я надеюсь, ты не возражаешь. Я ее продала. Обменяла на более практичную. Видел, перед домом стоит? Хорошая машина. Нам теперь она понадобится, у нас ведь будет ребенок.

Я вытащил пластиковые пакетики. Их было десять, я их запихнул в подстежку куртки. Высыпал конфеты на деревянный ящик, на который обычно клал ноги. Белые, желтые и синие. И несколько розовых. Теперь я знал, что это такое. Это были конфеты, которые мы тырили у Дага, когда были мелкими.

И какого хера они понадобились Нику Как-его-там?

– И, Блэйк. Тебе еще один человек звонил. Ну знаешь, этот, как его там, из маленького паба, куда ты ходишь. Натаниэль, так, да? Сказал, чтобы ты пока что не беспокоился о своем долге, но, возможно, он потребует его позже.

Это про счет в баре, Блэйки? Тебе придется оставить все это, у нас ведь будет ребенок. Я не знаю… Ты такой непослушный мальчишка. А ты знаешь, что я делаю с непослушными мальчишками… Блэйки? Блэйки?

Я встал и воткнул какую-то кассету в видак. Когда я снова сел на место, Клинт уже ехал на своей лошади, и я больше не слышал Сэл, это было очень даже неплохо. Я взял пригоршню конфет и положил в рот.

И начал жевать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю