355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Ингрид » Песчаные Войны - 1 » Текст книги (страница 18)
Песчаные Войны - 1
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:02

Текст книги "Песчаные Войны - 1"


Автор книги: Чарльз Ингрид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

– Лучше я слезу, приятель! – Джек потрепал Фричи по руке. Он вздохнул и опустил Джека на землю. Тот пожал своему противнику руку и нырнул в толпу.

– Ты мерзавец! – прошептал кто-то у него за спиной. Джек хотел узнать, кто это сказал, обернулся, но так ничего и не понял – людей было много, и каждый из них занимался своим делом,

К нему кинулся ликующий Сташ:

– Приятель! Да я опять сделал на тебе состояние! Джек устало посмотрел на него:

– А как твоя рука? – Сташ хотел увернуться, но Шторм все-таки успел схватить его за руку. – Ты говорил, что ее нужно загипсовать на пару недель, а у тебя – ссадина да пара кровоподтеков...

Сташ выдернул руку и пожал плечами:

– Ну да, у меня все быстро заживает!

– Да нет... – Джек покачал головой. – Ты хотел, чтобы мы подрались, с того самого момента, как тебя оттаяли на борту корабля. Ты дерьмо, Сташ. А теперь – иди ты к черту и держись от меня подальше! – Джек вздохнул. – И запомни: все мы сможем выбраться отсюда, только если будем поддерживать друг друга.

Сташ вспыхнул и как-то дико и зло посмотрел на Джека, потом отбросил со лба черные волосы и сказал:

– Ты вернешься домой, Джек. Все вы вернетесь. Ведь все вы – честные люди, а честным людям ох как не нравится делать грязную работу! – он сплюнул. – Но все вы, честные-пречестные, должны будете платить таким, как я, чтобы они сделали грязную работу за вас. – Сташ отвернулся, нырнул в толпу и исчез за дверями барака.

Джек замер. Он вдруг вспомнил, где раньше видел этого плута. Конечно! На самом же первом туре отборочных испытаний в императорскую гвардию Сташ с треском провалился! Значит, и Сташ помнил Шторма, причем помнил его очень хорошо! Значит, надо быть начеку – если этот мерзавец решит заработать денежек, он поступит с этой информацией так, как ему заблагорассудится.

Рабочие постепенно расходились. Кто-то крикнул:

– Пора! Уже комендантский час, Боггс!

– Ничего! – Боггс махнул рукой. – Всем нам на этой планете некуда идти, так что – все мы в нужную минуту будем на своих койках!

К Джеку подошел Фричи. Он уже отошел от поединка и теперь выглядел виноватым и чуточку взволнованным:

– Я хотел бы когда-нибудь рассказать тебе о своей дочери, – вздохнул он и посмотрел на Шторма по-детски наивным взглядом.

Джек улыбнулся:

– Все в порядке, Фричи. У всех у нас свои истории – а мы ведь еще много времени будем работать вместе!

ГЛАВА 12

Конечно, серые кривые улочки Лазертауна были поближе к солнцу и звездам, чем глухие подземные туннели. И все же большой разницы между подземной и наземной частью города Шторм не ощущал. Толстый стеклянный купол защищал жителей от жестких космических лучей и удерживал над городом воздух. Сквозь его блестящую прозрачную поверхность, испещренную клетками металлических рам и креплений, можно было видеть небо – тяжелое, свинцово-серое, будто бы подернутое дождевыми облаками. Шторм никак не мог понять, почему небо над Лазертауном такого цвета – ведь атмосферы на этой маленькой луне не было, а значит, не было и влаги. В общем-то, если бы у них над головой светился своим глубоким фиолетовым свечением космос, -Джек радовался бы этому гораздо больше.

Они с Фричи шли по центру города, и здоровяк без умолку о чем-то говорил. Шторм его почти не слушал – он впервые мог свободно пройтись по улочкам Лазертауна, и поэтому изо всех сил вертел головой и оглядывался во все стороны. В этом индустриальном городке ничего не останавливало на себе взгляда и не радовало сердце – серая, нудная, монотонная масса, способная убить любое живое человеческое чувство. Какая-то часть этого угрюмого настроения исходила и от жителей – они толкались по улицам, такие же хмурые и усталые, как серое небо над их головой.

В самом центре городка, там, где располагался сектор бизнеса и отдыха, магазины были открыты, но ни слепящая реклама, ни аляповатые, бог знает чем заставленные витрины не вносили в жизнь ни капельки счастья. Казалось, все, живущие в Лазертауне, делали это не по своей воле.

– Пойдем туда! – Фричи схватил Шторма за руку и подвел к небольшому прилавку с сэндвичами. – Вот это здорово! Это я люблю! – Фричи положил на горячую булочку кусок мяса, разулыбался, как ребенок, взял с прилавка большую бутылку с соусом и, полив сэндвич, сказал: – Это действительно здорово. У нас в столовой такого не бывает. Ты попробуй!

От соуса пахло слишком остро. Шторм с сомнением покачал головой, отодвинул в сторону еще несколько приправ, предложенных Фричи, и взял у торговца бутерброд. Продавец забрал деньги и как-то зло бросил их в свой ящичек. Мясо было горячим и ароматным, а его сок придавал хлебу особый вкус.

– Здорово, правда, Джек? – Фричи наслаждался лакомством.

Продавец упорно не обращал на них внимания. Почему-то это насторожило Шторма. Джек откусил еще один кусок мяса. Фричи справился со своей порцией быстро и полез за деньгами, собираясь взять еще один сэндвич. Джек поймал его за локоть:

– Послушай, Фричи, мне кажется, нас здесь не ценят. Давай-ка мы полакомимся у какого-нибудь другого продавца!

Продавец – приземистый мужчина средних лет с морщинками возле глаз хмуро посмотрел на Шторма:

– Вот-вот, уважь нас обоих, дружок, уберись со своим приятелем подальше, а у меня покупателей и без шахтеров хватит!

Фричи нахмурился. Джек сжал его локоть, стараясь успокоить своего нового приятеля, и' с интересом спросил у продавца:

– А что, собственно, ты имеешь против шахтеров? Тот пожал плечами:

– Ничего. Абсолютно ничего. Конечно, вы чуть грязнее и чуть беднее, чем мы, но в этом нет ничего особенного, – продавец немного подумал, а потом, с нескрываемой злобой взглянув на Шторма, продолжил: Убирайтесь-ка, парни, к себе. Уж там-то вы, по крайней мере, под землей! А если траки ударят здесь... -он махнул рукой, показывая на купол, – Ведь между нами и космосом нет вообще ничего, кроме этой тоненькой стекляшки!

– Так вы нас за это вините? – удивленно спросил Шторм.

Продавец фыркнул:

– А как ты думаешь, Из-за чего на нас нападают эти жуки? Может быть, им нужен мой прилавок с сэндвичами? А потом... они ведь никогда не бьют прямо по шахтам! Зачем же рушить то, за что воюешь! А что будет с нами, никого не волнует. Так что, все мы на поверхности – сидячие мишени, а эта блокада к тому же здорово урезает наши поставки. Вы меня простите, парни, но вам самим понравилась бы такая жизнь?

– Ты говоришь одно, а делаешь совершенно другое... – Джек хотел было объяснить продавцу всю несуразность его выводов, но Фричи нетерпеливо потянул его за рукав:

– Ладно, Джек, не связывайся, пойдем отсюда!

Джек сбросил с плеча руку Фричи и, посмотрев прямо в глаза продавцу, резко спросил:

– В таком случае, что вас здесь держит?

– Ничего, – продавец развел руками и рассмеялся. – Ничего, кроме бедности. Видишь ли, я работал в туннелях так же, как и ты. Потом рассчитался со всеми долгами, которые значатся в хитросплетениях этого контракта, и был отправлен на свободу. Но карман мой был пуст, и я не мог добраться до дома, хотя... сейчас я уже не знаю, есть ли у меня дом... Ладно, уходите. Я должен выжить, а поэтому я совершенно не хочу, чтобы кто-то увидел вас здесь!

Фричи опять потянул Шторма за рукав:

– Не создавай людям неприятностей, Джек! – он нюхнул мясной аромат, висящий в воздухе, и печально добавил: – Я совсем не думал, что ты станешь кому-то делать неприятности...

– Не понимаю, о каких неприятностях ты говоришь! Я просто хотел узнать, о чем он думает!

То, что выяснил Шторм, было неутешительным: беглые контрактники вряд ли могли рассчитывать на поддержку и сочувствие жителей города. Джек показал Фричи на толпу угрюмых стариков, столпившихся на обочине тротуара:

– Посмотри-ка на этих людей – ни один из них не улыбается!

Фричи вздохнул:

– Да, на Лазертауне люди не смеются, – вдруг здоровяк резко остановился и посмотрел в глаза Шторму: – Послушай... Я не хочу, чтобы ты беспокоил Джейлу!

Джек удивленно переспросил:

– Кого?

– Джейлу. Это моя дочь. – Фричи смотрел на Шторма строго и требовательно. Джек развел руками:

– Господи, да я обещаю тебе, что не причиню твоей дочери никаких неприятностей!

– Хорошо. – Фричи растерянно потоптался на месте. – Видишь ли, она наркоманка. Бывают такие дни, когда Джейла не узнает меня... и все же... мне совсем не нравится, когда она плачет...

Джек не знал, что ответить. Он молча пробирался сквозь серую толпу. .

– Так это ее ты выкупаешь? – наконец-то спросил Шторм.

Фричи кивнул:

– Я завербовался на пять лет. Это большой срок. Но это должно освободить нас обоих...

Освободит... Но только в том случае, если они оба сумеют выжить... Пять лет на Лазертауне, в общем-то, равняются пожизненному заключению. Теперь Шторму стало понятно, почему Фричи занимается стукачеством для компании... И все же Джек не думал, что этот здоровущий чемпион может навредить кому-нибудь из них, выкладывая свои наблюдения губернаторше. Собственно, Боггс сказал Шторму то же самое. Джек вздохнул. Фричи опять говорил – беспокойно, длинно, сбивчиво – обо всем и, в частности, ни о чем. Сейчас они шли по другому, гораздо более оживленному району. Шторм оглянулся: по противоположной стороне улицы величественно вышагивали два уокера. Их светло-голубые одежды здорово контрастировали с грязно-серыми домами района для сомнительных развлечений. Они шли по своим делам и ни малейшего внимания не обращали на бурлящую вокруг жизнь. Фричи как-то тяжело вздохнул:

– Видишь, миссионеры...

Джеку вспомнился разговор, который он подслушал в офисе губернатора. Интересно, что же такое могло находиться в районе раскопок? Столь важное, что сотни людей забрасывают свой дом и свои дела и прилетают на эту совершенно не пригодную для житья планетку, под тракианские пушки и давящее небо над головой?

Фричи остановился:

– Ну вот. Мы пришли. Можно подняться здесь, а можно и здесь, по вот той лестнице.

Они шли через зрительный зал. Фричи нерешительно покосился на Шторма.

– Нет, нет, – ответил тот. – Мы просто идем в гости к твоей дочери.

Фричи улыбнулся:

– А знаешь, я рад, что взял тебя с собою, Джек! – он толкнул дверь в темный коридор.

Комнатка Джейлы была совсем маленькой – чуть побольше ящика. Увидев Фричи, девушка разулыбалась так же наивно и бесхитростно, как это делал обычно ее отец. Джек сел рядом с дверью и внимательно посмотрел на Джейлу. Она была очень красивой девушкой. Бледная матовая кожа, темные глаза, темные каштановые волосы почти до пола, прямые и мягкие, отливающие какой-то фиолетовой волной.

– Расскажи мне, папа, как они с тобой обращаются? – спросила она у Фричи.

Тот присел на угол кровати и поцеловал девушку в лоб:

– Неплохо, дочка, – совсем неплохо!

– Хорошо... – она оценивающе посмотрела на Шторма и тут же отвернулась. – Ты узнай, достаточно ли калории вы получаете вместе со своими завтраками!

– Узнаю! – кивнул Фричи и посмотрел через открытую дверь в зал, но тут же отвел глаза и покраснел. Джек не оборачивался. И по лицу Фричи он мог догадаться, что творится на сцене.

Джейла вскочила и захлопнула дверь.

– Ты совсем не обязана этого делать! – Фричи с мольбой посмотрел на дочь.

– Я знаю, но... – она помолчала и отвернулась. Фричи умоляюще глянул на Джека:

– Нет, нет... Она совсем, совсем не обязана этого делать...

Шторму стало неловко.

– Хорошо, – сказал он. – Если так, я оставлю ей кое-какие деньги.

Джейла глянула на него с какой-то робкой, детской благодарностью. Джек подошел к окну и стал смотреть на улицу, стараясь не слушать, о чем Фричи говорит с дочерью. Они долго разговаривали о чем-то, а потом замолчали.

– Хорошо, дочка, на этот раз – все, – грустно сказал Фричи и встал.

– Папа... – Джейла откинула с хорошенького личика длинные пряди волос. – Как бы я хотела увидеть тебя снова... Приходи ко мне почаще!

Фричи посмотрел на пол:

– Я был здесь на прошлой неделе, – наконец-то сказал он. – Ты ведь не помнишь?

Она покраснела и посмотрела куда-то в сторону. Фричи осторожно прикоснулся к ее голове и повелительно сказал:

– Только не вздумай плакать!

Джейла вытерла глаза и шмыгнула носом:

– Хорошо. А сейчас я вам что-то расскажу. Вам обязательно надо об этом знать. На планете что-то происходит. Недавно пропала одна из девушек, и ее тело обнаружили недалеко от купола...

Джек резко выпрямился:

– Это... сонная болезнь? Джейла кивнула:

– Да, во всяком случае, все так думают... Она стала очень странной. Говорят, что ее звали какие-то голоса... А потом случилось это... Девушка ушла и не вернулась...

– А ты знала ее? – Шторм пристально посмотрел на Джейлу.

– Немного... Но она была в полном порядке... Шторм задумался:

– Так, может быть, ее кто-то выбросил на поверхность планеты?

– Нет... – Джейла покачала головой. – Во всяком случае, никто так не думает. Сохранились записи видеокамер охраны, и везде девушка одна. – Она вздрогнула и посмотрела на Фричи. – Ты знаешь, папа, они проводят какие-то раскопки, о которых никто не должен знать. Туда направляли старую бригаду. Все пошли, потому что им обещали очень хорошо заплатить... – ее глаза стали влажными. – Ты знаешь, я боюсь, что они попросят об этом и тебя. Ведь тебе так нужны деньги! Но ты ни за что, слышишь, ни за что не соглашайся! Это очень опасно! Я слышала ужасные вещи... На этих раскопках и подхватывают сонную болезнь. Не дай им обмануть себя! – голос Джейлы задрожал напряженно и моляще. Фричи вздохнул и обнял ее за плечи:

– Не бойся, я не оставлю тебя одну, – пообещал он.

Джек решил выйти и подождать на улице. Он вынул из кармана несколько кредиток и протянул их Джейле. Девушка благодарно кивнула.

Раскопки определенно заинтересовали Шторма. С ними действительно было не все ладно. Например, он не мог понять, почему Франкина готова нести расходы и подвергать опасности рабочих вместо того, чтобы передать этот участок поверхности миссионерам. А может быть, и траки проявляют такой интерес к Лазертауну совсем не из-за норцита, а из-за этих таинственных раскопок? Действительно, норцит жуки могут добыть и на других планетах, и вряд ли из-за него стоит нарушать договор. Об этом стоило хорошенько подумать...

* * *

Вой сирены, мрачный и заунывный, возвестил рабочим о том, что наступило время идти в столовую. Смолкли хлопки карт и игральных костей о пластмассовую поверхность стола, стихли разговоры.

Боггс почесал затылок:

– Скорее бы прекратился этот чертов вой! Сташ хмыкнул:

– Не нравится – сдавай! – они еще не закончили игру.

Джек собрал свои бумажки. Не стоило показывать их кому не следует. Вот уже пару вечеров он делал наброски, пытаясь воспроизвести на бумаге все то, что ему удалось разглядеть во время воскресной прогулки.

Столовая... Да, в столовую надо было идти...

Шторм загрузил на поднос ужин и присел к маленькому столику у окна. Фричи сел напротив него. Он с удовольствием ел бисквит и запивал его теплым молоком, продающимся тут же, в небольшом автомате. Кажется, этот здоровяк даже не подозревал, чем только что занимался Джек. Хотя... если бы даже Фричи сказал об этом кому-нибудь, вряд ли это произвело бы впечатление пытаться бежать с Лазертаунских шахт мог только безумец... Безумец, не понимающий, что любое его действие обречено на провал. К тому же, местная полиция всю интересующую ее информацию получала через пленки видеокамер охраны, а этот вариант Шторм предусмотрел.

Джек задумчиво почесал затылок. Удивительное дело! Будто бы в ответ на его мысли дверь в столовую отворилась и в дверях появился начальник полиции. Приземистый, лысый, он выглядел не то смертельно усталым, не то очень нездоровым.

– Боггс! – окликнул полицейский их начальника. Тот вопросительно посмотрел на него. – Боггс, скажи своим работягам, что нам нужны люди для работы за пределами куполов. Берем всех, кто пожелает, и всем гарантируем тройную оплату.

– Работа на поверхности планеты? – Булл кивнул. – Но это очень рискованно, так что деньги, которые ты нам предлагаешь, вряд ли кому-то понадобятся...

Фричи молчал и как-то странно поглядывал на полицейского. Вдруг он поднялся и, тяжело вздохнув, выдавил из себя:

– Ладно... я пойду... Шторм схватил его на руку:

– Фричи! Опомнись! Что ты делаешь! Ведь ты обещал Джейл не оставлять ее!

Фричи скинул руку Шторма и упрямо спросил:

– А что там за работа? Полицейский улыбнулся:

– Да... ничего особенного... рытье канав... Послышались голоса. В столовую входили рабочие.

– А что случилось со старой бригадой? – спросил один из них, узнав, о чем идет речь.

Начальник полиции пожал плечами:

– Случилось? Да ничего особенного. Просто – все устали, а потом начальник смены разругался со мной Из-за того, что я далеко не всем даю возможность заработать такие хорошие деньги...

– Не ври! – крикнул кто-то из угла. – Эта работа адски опасна!

Полицейский повысил голос.

– Я не собираюсь с вами нянчиться. Либо вы добровольно отправляетесь на поверхность за тройную оплату, либо остаетесь в шахтах и упускаете возможность хорошего заработка!

Фричи встал из-за стола и шагнул к полицейскому:

– Я точно решил. Я иду.

Больше никто не пошевелился. В комнате стояла гробовая тишина. Полицейский подхватил Фричи под локоть, и они ушли.

– Бедный: Фричи. Сегодня мы видели его в последний раз! – сказал кто-то из рабочих.

ГЛАВА 13

Элибер крепко сцепила руки. Корабль гудел и постанывал, маневрируя вокруг Лазертауна. Хотя, в общем-то, посадка прошла мягко. Элибер охватило лихорадочное нетерпение. Она была готова делать все, абсолютно все, что угодно, – но только не ждать.

Номера, предоставленные им в местной гостинице, были шикарными, особенно апартаменты, в которых разместился святой Калин. Скучать не приходилось. Уокеры, проживающие на этой маленькой планетке, шли непрерывным потоком, стремясь хоть как-то продемонстрировать свое уважение к посетившему их святому. Из боковой комнатки Элвбер могла хорошо видеть их светившиеся религиозным экстазом лица. Сама она не понимала, какие такие качества делают ее нового знакомого святым, но люди, пришедшие сюда, верили ему до самозабвения. Все-таки что-то отличало уокеров от тех сект, с представителями которых ей приходилось сталкиваться на Мальтене. До недавнего времени она считала, что религия и парапсихология – самое большое жульничество, какое может существовать на свете. Скажем, в игорных домах тоже было жульничество – но каждый, садившийся за стол и отдававший себя во власть рока, знал, что он либо выиграет, либо проиграет. А уокеры... похоже, они не знали, что такое проигрыш... Бесконечная вереница победителей толпилась в коридоре у дверей Калина. Но вот в чем заключалась победа этих веселых, спокойных, уверенных в себе людей, – этого Элибер понять не могла. И все же даже ее цинизм и уличная привычка подмечать все худшее, чтобы выжить, не могли помешать рассмотреть некий особенный свет, исходящий из уокерских глаз.

Эти миссионеры... наверное, в чем-то они были радикалами. Они не ожидали ни второго, ни третьего пришествия, постоянно отвечая на подобные вопросы одним и тем же: никто не знает сроков и на все воля Господа, а человеческое дело – исправлять свою душу и делать добро, а не биться над покрытыми тайной замыслами Божьими. К тому же уокеры считали, что Господь безграничен, и каждый мир, который они открывают для человечества, – только одно из неизвестных до этого творений Господа.

Элибер украдкой посматривала на Святого Калина. Он излучал уверенность и спокойствие. Трудно сказать, с чем это было связано – может быть, с глубокой верой и природной разумностью, а может быть, он был отличным организатором и так хорошо понимал людей, что они были готовы для него на все. И все-таки с чем бы ни был связан его авторитет, Калин явно не злоупотреблял им.

Элибер была очень удивлена, когда узнала, что Джек работал со святым Калином по просьбе императора. Она ничего об этом не знала – впрочем, Шторм предпочитал молчать о многих вещах. А прошлым летом он заходил к ней очень редко – только тогда, когда совпадали свободные часы в ее школьном расписании и графике дежурств императорских рыцарей. Элибер вздохнула. Уж теперь-то об учебе можно было не думать...

Они долго говорили со святым Калином о сложившейся ситуации, и глава общины уокеров согласился с ней в том, что пока Джек Шторм не будет обнаружен, императору Пепису ничего сообщать не стоит. Более того – даже после обнаружения Джека не стоит надеяться на содействие императора. Пепис гордился своей беспристрастностью и мог протянуть руку помощи только после того, как человек сам начинал выпутываться из ситуации. Хотя... незаконная вербовка на шахты и галактическая война с траками – это, конечно, были две разные ситуации, а на Лазертауне пахло войной...

Она правильно сделала, что привезла Джеку бронекостюм. Элибер улыбнулась и, пристроившись поудобнее в кресле, решила ждать возвращения в отель святого Калина. Он обещал, что узнает, где находится Шторм, и устроит им с Элибер встречу. Собственно, даже со свиданием должны были возникнуть проблемы – семьи могли посещать завербованных рабочих только во время их отдыха. А впереди ожидало еще очень много дел... Например, надо будет как-то раздобыть копию контракта и попытаться выяснить, что же случилось на самом деле – кто похитил Джека, завербовал и отправил сюда? Ладно, завтра же утром она начнет искать лазейки, а если уж ничего не удастся сделать добром, тогда... тогда Элибер опять применит свои паранормальные способности.

Дверь дрогнула, и Элибер облегченно вздохнула. Кажется, ее ожидание подходило к концу – святой Калин и его помощник Ленский вернулись... Элибер выскочила им навстречу:

– Есть какие-нибудь новости?

Калин выглядел озабоченным: он прошелся по комнате и нерешительно взглянул на нее:

– Придется потерпеть, Элибер... Ее глаза от испуга расширились:

– Вы нашли его?

– Да, но... – Калин сгорбился и отвернулся. -Видишь ли... на шахте произошла авария...

Элибер вздрогнула:

– Какая еще авария? Калин вздохнул:

– Знаешь, это бывает довольно-таки часто. Авария на шахте, прямо под землей. Администрация обещала мне, что как только что-нибудь станет известно, нам сразу же сообщат...

* * *

Джек взял со стеллажа скафандр. Техник Ренальдо лукаво улыбался:

– Ну что, парень, у тебя опять вторая смена? Джек кивнул:

– Ну, вам-то, ремонтникам, это легко – вы целыми днями болтаетесь в бараках!

Ренальдо помахал Джеку рукавицей с усиленной изоляцией:

– Все верно, дружище! Вы, землекопы, работаете там, где воздух разрежен, а нам это совсем не нравится, так что, пожалуй, я пойду и немножечко вздремну. – Ремонтник хотел было осуществить свое намерение, но услышал крик одного из электромонтажников, звавшего его на помощь. Что-то было не в порядке.

Ренальдо ушел. Джек посмотрел ему вслед, улыбнулся и стал надевать скафандр. Шахтерская роба чем-то напоминала Шторму бронекостюм, и все же она так отличалась от сияющих всемогущих доспехов, что это напоминание невольно выводило Джека из себя. Да, это был костюм, а вернее, пародия на боевой костюм, а Шторм не заслужил такого унижения!

Джек сжал зубы и, стараясь не думать ни о чем плохом, завинтил и загерметизировал шлем. Очень хотелось спать – и Джек, подавив зевок, попробовал собраться. Что ж – рано или поздно, а бесконечные двойные смены начинали сказываться. Джек посмотрел на индикаторы энергии. Кажется, на этот раз техник зарядил скафандр как надо. Если бы Шторму очень захотелось, сегодня он мог бы смело прогуляться по туннелям, вот, правда, прогуливаться в этих подземельях было некуда... Джек немного размялся... Тренированное тело деревенело от однообразных движений... Даже если бы он нашел место, где можно хоть немножечко поразмяться, его тотчас задержали бы и вернули в бригаду. Конечно, если бы в это время на шахты не налетели траки и не опустили на голову начальству парочку хорошеньких бомб... Так что выбор времени для прогулки был особо деликатным занятием. Джек приглушил микрофоны внутренней связи в шлеме. Шум, поднимаемый членами бригады, теперь еле-еле долетал до него. Что там происходило? Да все то же самое. Рони опять дразнил Доби. Доби опять обижался. На какое-то мгновение Джеку показалось, что – он оторван от мира и замкнут в чертогах тишины таинственной и светлой. Эта тишина заглядывала внутрь человека и оценивала его беспристрастно и строго – не по словам, а по делам. Этот мир подходил Шторму лучше всего. Он махнул рукой и решил, что пока не будет включать связь. Сташ прошел мимо и не сказал Джеку ни слова. Альфред Боггс похлопал Шторма по плечу и, прислонившись к стеклу его шлема, громко сказал:

– Послушай, парень, я хочу, чтобы сегодня ты работал на Т-секции...

Джек кивнул, и Боггс, разулыбавшись, направился к вагончикам. Шторм прыгнул в автотележку и пристроился поудобнее. Все-таки костюм горнодобытчика под давлением был очень неуклюж... Т-секция – самая дальняя в туннеле, а значит, его остановка будет последней. Это далеко... в том конце туннеля пока еще не побывала вся их бригада... Джек выскочил из вагончика и, оглянувшись, очень удивился – его напарника не было видно. Он включил связь и позвал начальника смены:

– Послушай, Боггс, а где Фричи?

Ответа не было. Джек подумал, а потом двинулся в сторону станции техника безопасности не рекомендовала рабочим оставаться в туннелях по одному. Обычно они работали по двое, по трое, а иногда и целой бригадой, но сейчас их смена явно выбилась из графика, и может быть, Боггс решил таким образом наверстать упущенное время. К тому же сегодня у стеллажей с оборудованием Фричи не было, так что вполне возможно, что здоровяк еще не вернулся с объекта...

Джек остановился в полной нерешительности. Если, он будет работать один, на сварку первого рукава у него уйдет первая смена, а вторая смена уйдет на работу со вторым рукавом, значит, он не сможет закончить проверочную опрессовку до утра, как раз до тех пор, пока кто-нибудь еще не освободится. Туннели на Лазертауне было принято испытывать – ведь в любую минуту могло произойти чта-нибудь на верхних уровнях или под куполами, а значит, в эти подземные шахты придется эвакуировать население. В общем-то, за герметичностью туннелей постоянно следили компьютеры – если одна из секций перестанет быть герметичной, переборки, размещенные по разным концам туннеля, закрываются и авария, угрожающая всему Лазертауну, предотвращается.

Большинство туннелей проходило около рудоносных жил. Иногда шахтеры работали за пределами туннелей, но на такое шли только тогда, когда выход на поверхность оправдывался огромной прибылью, приносимой найденным месторождением. Даже внутри туннеля в шахтерском скафандре работать было достаточно рискованно, а уж если происходил обвал или костюм рабочего терял свою герметичность, человек был обречен.

На датчиках заморгали лампочки. Джек посмотрел на Фричи и усмехнулся. И без того огромный, в шахтерском костюме чемпион по боксу напоминал гору. Шторм включил связь:

– Эй, Фричи, как дела? Насколько я понимаю, сегодня нас с тобой только двое?

Здоровяк кивнул, но ничего не сказал. Шторм потрогал его за руку и, встав на цыпочки, заглянул внутрь шлема. Лицо Фричи находилось в тени, и поэтому разглядеть хоть что-нибудь было сложно, и все же того, что удалось увидеть Джеку, хватило для того, чтобы он отпрянул от своего напарника совершенно потрясенным. Фричи... Фричи лет на двадцать постарел за прошедшие сутки. Глаза ввалились, лицо прорезали глубокие морщины, рот... рот превратился в какую-то темную дыру...

– Эй, друг, ты в порядке? – Джек похлопал чемпиона по плечу. Фричи нервно кивнул. – Иди отдохни, я сам займусь этим швом!

Фричи потоптался на месте и безвольно, как автомат, перешел на другую сторону. Через несколько секунд его аппарат выпустил сноп ярко-синего огня. Напарник Шторма сваривал трубы на другой стене туннеля.

Джек увлекся работой. Да и мысли, постоянно загоняемые вглубь, не давали ему покоя. Ему вспоминался Мальтен, император Пепис, рыцарская гвардия и Обладатель Пурпура, а еще – Элибер, Маленькая, беззащитная Элибер, так боящаяся попасть в руки Рольфа... Сколько времени прошло? Наверное, пара часов. Шторм оторвался от работы и огляделся. Фричи говорил сам с собой. Настойчиво, монотонно и бессмысленно.

Джек выключил сварку и присмотрелся к напарнику. Обычно тот двигался вдоль шва, плавно и методично сваривая металл. Но сегодня... сегодня напарник Шторма двигался какими-то непонятными рывками. У Джека пересохло во рту. Он облизал губы, потом нашел питьевой клапан и сделал несколько глотков.

– Эй, Фричи! – он постарался говорить как можно более беззаботно и весело. – Как дела?

Напарник медленно повернулся. Джек вздрогнул – совсем давнее воспоминание пролетело у него перед глазами – рыцарь, запаянный в бледно-голубые доспехи, поворачивается на его голос, но вдруг бронекостюм начинает трещать и расползаться по швам, и из него вываливается берсеркер. "Господи! – подумал Джек. – Как хорошо, что это не берсеркер, а Фричи, что это Лазертаун, а не Милос!" Шторм изо всех сил старался не нервничать, и все же он понимал, что с его приятелем произошло что-то ужасное. Только сейчас Джек догадался взглянуть на работу своего напарника – все эти долгие часы Фричи не сваривал швы, а наоборот -распаивал уже готовые.

Фричи прислонился к стене и стал дергать руками, совсем как сумасшедший.

– Мне нужно идти! – крикнул он Шторму, оторвался от стены, развернулся и побежал по гулкому коридору. Джек кинулся за ним. Так вот куда спешил Фричи – здесь, в конце туннеля, был огромный незаваренный шов. Если чемпион прорвет его, туннель взорвется и их разнесет на мелкие кусочки.

– Не делай этого, Фричи! – Джек поймал напарника за руку. Фричи рванулся" и они упали на слабую, еще почти не закрепленную металлическую секцию. Вообще-то такого удара плита выдержать не могла, но она почему-то выдержала. Фричи бился в руках у Шторма и приглушенно всхлипывал. Джек постучал рукавицей по стеклу лицевого шлема:

– Эй, приятель, включи-ка ты связь! – Фричи перестал вырываться. Слабый, как ребенок, он висел на руках у Джека. Шторм подхватил напарника под мышки и помог ему сесть. – Фричи, объясни-ка ты мне, в чем дело?

– Ах! ххх! – Фричи схватился за голову и стал раскачиваться взад и вперед, – Ах! х-х-х!

– Что-нибудь случилось с Джейл?

Фричи перестал качаться и повернулся к Шторму. Теперь его покрасневшее от слез, изрезанное какими-то неестественными морщинами лицо было хорошо видно. Он медленно покачал головой:

– Нет...

– А тогда что же? – Шторм успокаивающе погладил напарника по плечу. Это я, Джек, ты узнаешь меня? Расскажи мне, что случилось, приятель, и тебе сразу же станет легче!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю