Текст книги "Звёздные войны. Последствия. Конец Империи"
Автор книги: Чак Вендиг
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Не торопитесь открещиваться. Да, для некоторых в Сенате это лишь повод для упреков, но и голосов в вашу поддержку прибавилось, что весьма неплохо после Дня освобождения. Кашиик стал нашей победой.
Ради этой победы мы выступили наперекор Сенату и пошли против его воли.
Руководящая роль может означать в том числе и неповиновение.
Палпатин тоже не захотел никому повиноваться.
Как и Лея. И вы – не Палпатин.
Лея. Еще одна сложность. Да, это вопрос политики – ее подруга открыто пошла против нее, но, естественно, это палка о двух концах. Мон тоже бросила ей вызов. Она не смогла решить вопрос с Кашииком, не смогла убедить Сенат. Но опять-таки – пыталась ли она по-настоящему? Она надеялась обходиться с вновь реформированным Сенатом мягко и осторожно, чтобы не показалось, будто навязывает им свое мнение. Но возможно, руководящая роль требовала чуть больше напористости, столь свойственной Лее.
Лея... Это вопрос не только политики, но и эмоций. Они, по крайней мере отчасти, предали друг друга. И от этого у Мон сжимается сердце.
Вам нужно сосредоточиться на решении какой-то определенной проблемы, – говорит Окси. – И одна из таких проблем – преступность. Там, откуда уходит Империя, пышным цветом начинает цвести криминал. Преступные синдикаты борются за влияние. Можно сделать ставку на борьбу с преступностью, стать кандидатом, который выступает за закон и порядок, но не тяготеет к автократии. Или в очередной раз поднять вопрос о Кашии– ке, чтобы вновь привлечь на свою сторону Лею...
И тут, как по сигналу...
В дверь просовывается голова одного из протокольных дроидов Канцлера. Металлическое лицо покрывает белая матовая эмаль.
Канцлер, – произносит дроид R-K77 с отчетливым чандрильским акцентом, – вас срочно просят о встрече.
«Ну конечно. Каждый хочет немедленного исполнения своих желаний».
Кто?
Принцесса Лея Органа из Алдераанского сектора.
«Наверное, у нее уши горят».
Она сказала зачем? – спрашивает Мон.
Нет, Канцлер, – отвечает дроид. – Сказала лишь, что это крайне важно. И просила назвать вам код К-один– ноль.
Это код Альянса повстанцев: «Выйти из боя и перегруппироваться». Последний раз они пользовались этим кодом, когда получили сигнал с Хота, после того как Империя атаковала их базу.
Ответь ей, что я скоро буду.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Теммин сидит на мягкой кушетке. Синджир расхаживает перед ним.
– С ней все будет в порядке, – говорит Синджир Тем– мину. – Джее вместе с твоей матерью, а каждая из них покруче нас с тобой, вместе взятых, парень. Тебе совершенно не стоит беспокоиться. Они отлично справятся. Вот увидишь – они голыми руками сбросят Империю с небес на землю. Я за них вообще не волнуюсь и тебе не советую.
Синджир лжет, и мальчишка это понимает. Обычно бывший имперец прячет свои чувства за непроницаемой маской, полной высокомерного презрения. Но теперь в маске появилась трещина, сквозь которую просачивается тревога. В каждом его слове чувствуется дрожь от страха, каждый слог – словно прикосновение к оголенному нерву.
Только теперь Теммин начинает понимать, что представляет собой помещение, где они расположились. Это Детская – или зачаток таковой. Парень уже минут десять неосознанно таращился на округлый яйцевидный предмет у дальней стены, но только теперь до него доходит, что перед ним колыбель, которой предстоит окружить заботой будущего ребенка. Над ней голографический
проектор, готовый демонстрировать успокаивающие картинки и звуки – накатывающийся на берег океан или полог дождевого леса.
Теммин знает, что ребенка принцессы Леи ждет хорошая – нет, даже лучшая в мире – жизнь. Крепкая семья, любящие отец и мать...
Он не помнит своего младенчества, но помнит, как нашел в кладовой свою старую колыбель, после того как схватили отца, а мать улетела к повстанцам. Его колыбель была сделана в старинном акивском стиле – сетчатые бока, темное дерево, кривые перекладины снизу, чтобы можно было покачивать ее туда-сюда. Сверху тоже сетка, чтобы не подпускать полчища мух йа-йа, появлявшихся после каждой грозы.
Мух йа-йа здесь нет. Как и старой скрипучей колыбели.
И мамы Норры тоже нет.
Мы должны за ней вернуться, – цедит он сквозь зубы. Прошло уже восемь часов. Целых восемь часов с тех пор, как мама, Джее и Костик отправились к Джакку. Восемь часов с тех пор, как «Мотылек» прыгнул в гиперпространство, едва разминувшись с торпедой. За восемь часов могло случиться что угодно. Империя могла их сбить или взять в плен. А может, они погибли при ударе. Теммин закусывает губу и чувствует вкус крови.
Вернемся, – отвечает Синджир. – Что-нибудь придумаем.
Но вместе с тревогой Теммин слышит в голосе друга и сомнение. Он уже готов заявить об этом вслух, когда дверь открывается и появляется знакомое лицо – Хан Соло, муж Леи, капитан знаменитого «Сокола Тысячелетия». Не так давно Лея наняла их команду для поисков Соло. Они действительно его нашли и в итоге помогли контрабандисту отыскать на Кашиике его второго пилота Чубакку.
В каждой руке Соло держит по фрукту. Предложив один Синджиру, он бросает второй Теммину. Парень едва успевает его схватить.
Это джоганы, – смущенно говорит Хан. – Я... э... купил целую кучу, так что все в порядке. Ешьте. По-моему, Дея их не слишком жалует. – Похоже, подобные мгновения, когда приходится проявлять реальные чувства, приводят контрабандиста в замешательство. В этом смысле он чем-то похож на Синджира – по большей части он прячется за стеной хвастливого самомнения и напыщенной гордости. – Что-то видок у вас неважный. Если чего нужно, могу попросить дроида...
Мне нужно вернуть мою мать, – вскочив на ноги, бросает Теммин прямо в лицо Соло. – Мне нужно, чтобы ты отвез нас обратно на Джакку. Ну давай же, полетели. Возьмем «Сокол» и рванем туда, паля из всех стволов...
Эй, парень, остынь чуток. Я, конечно, везучий, но не настолько. Если мы помчимся туда сломя голову – мы все трупы. Если «Сокол» станет нашим гробом, это не принесет твоей маме ничего хорошего.
То есть лучше, если та планета станет ее могилой?
Хан шевелит губами, будто хочет что-то сказать, но
его мозг не в силах подобрать нужные слова.
У меня скоро прибавление в семействе. К тому же есть определенная процедура...
Процедура? – невесело смеется Теммин. – Где была твоя любовь к процедурам, когда ты понесся спасать Кашиик? Когда Чубакка попал в плен? И если не ошибаюсь, мы с мамой и все остальные с радостью были готовы послать Новую Республику куда подальше, когда пришлось проворачивать то, что ты задумал.
Контрабандист кривится, словно собираясь разозлиться, но внезапно говорит:
Что ж, если ты так хочешь – ладно. Хан Соло платит по долгам.
Мы немало потрудились, помогая тебе, но сомневаюсь, что ты ценишь... погоди, что? – Парнишка удивленно моргает. – Что ты только что сказал?
Я сказал, что ты прав, – понизив голос, отвечает Хан. – Я перед тобой в долгу. И... Лея меня убьет, но «Сокол» – самый быстрый корабль из всех, что я знаю, так что, может быть, если мы проскочим блокаду над той планетой, нас даже не заметят. Возможно, я сумею спуститься на Джакку – разве что наш хвост лишится пары перышек, но ничего такого, что нельзя было бы подлатать мотком изоленты. «Сокол» повидал и не такое. Если бы только со мной был Чуй...
Ты серьезно?
Парень, на такие темы я не шучу.
Сердце Теммина радостно подпрыгивает, но столь же быстро возвращается на место.
Тебе нельзя.
Никто не вправе указывать Хану Соло, что ему можно, а что нельзя.
Ты скоро станешь отцом. Я не могу... Ты не можешь.
«Ребенку ведь нужен отец, разве не так?»
На лице Соло разыгрывается целая битва, настоящая война – как будто он понимает, что Теммин прав, но вместе с тем осознает, чего на самом деле хочет, и ему никуда от этого не деться.
Лея поймет. Она такая же, как я, она следует зову...
Но что бы ни собирался пообещать или предложить
Хан, он не успевает об этом сказать – в комнату в сопровождении Канцлера входит принцесса Лея. При виде их у всех перехватывает дыхание – даже бесшабашный контрабандист Соло кажется маленьким и смиренным в их тени.
Следом угрожают зайти сенатские гвардейцы, но Канцлер останавливает их, отрывисто покачав головой:
Нет. Мы будем одни.
Хан первым проявляет инициативу и выходит из комнаты, отпихивая охранников в сторону. По пути он дотрагивается до руки Леи, слегка задержав на ней свои пальцы, и Теммин вспоминает, что точно так же вели себя его родители, – как же давно это было.
Мон Мотма закрывает дверь за контрабандистом и охранниками.
Лицо Канцлера производит странное впечатление. Теммин не может понять, что же означает это выражение. Страх в глазах? Но при этом – натянутая улыбка?
Здравствуй, Теммин Уэксли, – говорит она. – Прости, что я сразу перейду к делу, но время не терпит. Мне нужно знать, что ты видел над Джакку. Расскажи мне то же, что говорил Лее.
Лея была первой, кого они увидели вскоре после того, как сошли с «Мотылька», совершившего посадку на Чан– дриле. Первой и единственной, потому что они направились прямиком к ней. Кому еще они могли рассказать? Принцесса покровительствовала им во всем – им никто не давал разрешения охотиться на Слоун, так же как никто не разрешал искать Соло и освобождать Кашиик. И теперь Теммин сомневается, стоит ли выкладывать все Канцлеру.
Мон Мотма – важная персона, в присутствии которой он чувствует себя совсем крошечным. Мальчишка бросает панический взгляд на Синджира, потом на Лею. Бывший имперец пожимает плечами, а принцесса едва заметно кивает в знак молчаливого одобрения.
Империя на Джакку, – как можно бесстрастнее произносит Теммин.
В каком смысле?
В смысле... там на орбите целая куча кораблей.
Сколько и каких?
По крайней мере один звездный суперразрушитель. Еще пара десятков обычных звездных разрушителей, причем это только те, что мы видели, – возможно, на другой стороне планеты есть и другие. Повсюду СИД-истреби– тели, и... – Он сглатывает комок в горле. – Нам удалось Уйти, но там осталась моя мама. И мой дроид.
Вместе с одним из членов нашей команды, – вмешивается Синджир. – Джее Эмари. Охотница за головами. Мне мало кто по душе, но они с Норрой мне нравятся, так что нам хотелось бы их оттуда забрать, если вы не против. Хотя дроида возвращать вовсе не обязательно, – вполголоса добавляет он.
«Заткнись, Синджир».
Ситуация весьма... щекотливая, – говорит Мон Мотма.
Щекотливая? – смеется Синджир. – Еще бы ей не быть щекотливой! Вы ведь искали Империю? Ну вот – та-дам, нам это удалось. Мы их нашли. И в качестве награды я бы хотел, чтобы вы послали все свои корабли и все свои драгоценные войска, чтобы стереть их в порошок, пока мы с парнишкой будем спасать нашу команду. Вернее, нашу семью.
Ваше присутствие возле планеты, как и всю вашу миссию, никто не санкционировал.
Лея высоко поднимает голову, глаза ее сверкают.
Еще раз повторяю: они были там с моего разрешения.
Твое разрешение и разрешение Сената – вовсе не одно и то же, – возражает Канцлер.
Радуйся, что это не так, поскольку в данный момент Сенат настолько труслив, что даже не решится позволить использовать носовой платок при громком чихании. Напоминаю, что операция на Кашиике увенчалась успехом и мы обошлись без твоей помощи.
Охота на гранд-адмирала Слоун – это компетенция Новой Республики, а не какой-то алдераанской принцессы и ее друзей... – Повисшее напряжение напоминает натянутый трос, но Канцлер внезапно дает слабину. – Извини, Лея, – глубоко вздохнув, говорит она. – Ты была права тогда и права сейчас. Освобождение вуки было правильным делом. И если Империя действительно на той планете...
Именно этого мы и ждали, – заявляет Лея более примирительным тоном. – Возможно, это и есть конец войны. Я знаю, что ты не поддерживаешь военных действий как таковых, но именно в результате военных действий были разрушены две их боевые станции. Именно наши войска освободили Акиву и захватили Куат. К этому нужно относиться всерьез. Если это правда, мы должны атаковать.
Погодите, – удивляется Теммин. – Атаковать?
Перед его глазами вновь проносятся картины космоса
над Джакку: вездесущие СИД-истребители, его собственное холодеющее нутро, вскипающая кровь, улетающая прочь в спасательной капсуле мать. Если на Джакку придет война, она окажется в еще большей опасности. Война – вот что имел в виду Синджир, когда говорил, что нужно послать «все их корабли и все их драгоценные войска». Нет, только не это.
Но никто не обращает внимания на его вопрос, даже не пытаясь хоть немного развеять его опасения.
Да, – кивает Лее Канцлер. – Но не стоит торопиться. Пока мы даже не знаем, что там происходит. Почему именно эта планета? Какой отпор нас там ждет? Мы хотим, чтобы этот бой стал последним для Империи, а не для нас.
Мы сделаем все, что потребуется. Только скажи, – заверяет Лея.
Да, – кивает Синджир. – Мы готовы.
Канцлер выпрямляется. От ее слабости не остается и следа, лицо вновь превращается в холодную невозмутимую маску.
Хорошо. Будьте наготове. Нужно все обсудить в Сенате – я не могу санкционировать столь важную операцию без их одобрения, но, подозреваю, после Дня освобождения им наверняка захочется в последний раз попробовать имперской крови. Пока же мне нужна информация. Я не могу предъявить им одни догадки, в этом случае они меня просто похоронят. Главная задача – собрать факты. А до поры до времени держите рты на замке. Все, что мы тут обсуждали, не должно покинуть пределы этой комнаты. Всем ясно?
Все, кроме Теммина, кивают.
Он весь дрожит, на глаза наворачиваются слезы. Ему хочется кричать, плакать и размахивать руками. Ему хочется ответить Мон Мотме: «Там моя мама, и это все факты, которые вам нужны». Ему хочется пригрозить ей: «Если вы сейчас же не полетите и не спасете мою маму, я пойду и всем все расскажу. Я буду кричать так, что меня услышат даже во Внешнем Кольце». Но под взглядом Канцлера он чувствует себя словно в перекрестии прицела.
Парень с неохотой кивает.
Прежде чем уйти, Мон Мотма разворачивается кругом с идеальной точностью старого боевого дроида – но только не Костика, который скорее совершил бы пируэт и вышиб дверь ногой.
Теммин, мы вернем Норру. Обещаю, – говорит Лея.
С этими словами она тоже уходит.
Синджир и Теммин снова остаются одни.
Она не сможет исполнить свое обещание, – тихо говорит парнишка.
Верно. Хотя, подозреваю, она все равно в это верит.
Мы не можем на нее рассчитывать.
Никогда не рассчитывай на расторопность политической машины.
Значит, придется действовать самим?
Синджир хлопает друга по плечу:
Будем действовать сами. Заодно и Соло вернет нам должок.
Спасибо, Синджир.
Не благодари. Мне не меньше твоего хочется, чтобы они вернулись. Остается лишь придумать, как сделать так, чтобы... в общем, не помереть в процессе.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
На Джакку опускается ночь. Вместе с темнотой приходит холод, высасывающий тепло из воздуха, песка, камней.
Вдали на фоне темного неба возвышаются еще более черные тени – плато и холмы с крутыми склонами, похожие на угольные наковальни. Это Джее предложила пойти в их сторону – они могли укрыться там от нестерпимой дневной жары. К тому же она заметила стаю летящих в ту сторону птиц с похожими на топоры клювами.
– Куда-то же они направляются, – сказала тогда охотница. – Не знаю, что там, – будем надеяться, что еда. Может, какое-то селение. Лучше уж идти куда-то, чем шататься просто так.
Забрав из капсулы свои немногочисленные пожитки – аптечку, бластер, горсть пайков, – они двинулись в путь.
Они все идут и идут. Каждый раз, когда Норра ступает на усыпанный щебнем камень или осыпающийся песок, ей трудно сохранять равновесие, мышцы напрягаются все сильнее, и в конце концов ей кажется, что жилы в ногах натянуты, будто приводной ремень старого спи– Дера.
Хуже того, Норру тошнит и у нее кружится голова. Солнце высосало из нее все жизненные соки вплоть до последней капли крови, а с наступлением ночи место их, подобно какой-то заразе, занял проникший под кожу холод.
Но они продолжают брести вперед.
Куда – она не знает.
К какой цели – ей неизвестно.
«Это была ошибка».
Норра точно знает, что Слоун где-то здесь. Она это чувствует – не так, словно владеет Силой, но как нечто, витающее в пыльном воздухе. Возможно, она лишь пытается убедить себя, что цель близка и на этом все закончится. Но даже если Слоун здесь – что дальше? Вокруг пустынная, бесплодная планета. Бывшая гранд-адмирал может быть где угодно, в любой стороне, и Норра может потратить всю оставшуюся жизнь на блуждания по обжигающим дюнам, не найдя никого и ничего, кроме собственной безрассудной гибели.
Возможно, единственное преимущество и заключается в том, что планета практически мертва и любое живое существо вроде Слоун легко обнаружить. Остается лишь найти кого-то, для кого это имеет хоть какое-то значение, – в первую очередь того, кто мог собственными глазами видеть Слоун.
Норра собирается что-то сказать Джее...
Но охотница за головами смотрит на нее, широко раскрыв глаза.
– Тсс, – предупреждает она, приложив шершавый палец к губам подруги.
Норра видит, как тень Джее показывает на собственное ухо – знак прислушаться. И Норра прислушивается.
До нее доносятся немногочисленные звуки планеты: шорох ветра в дюнах, далекий крик какого-то животного – и на этом фоне отчетливее всего раздается стук ее собственного сердца. Но затем она улавливает кое-что еще – едва заметную дрожь и шипение, точно от движущегося песка. Звук раздается справа от Норры, затем, практически сразу, и слева.
Звуки все ближе.
Они смолкают столь же быстро, как и возникли, и женщины вновь слышат только ветер, далеких зверей и стук крови в собственных ушах.
«Надо идти дальше», – уже собирается сказать Норра.
Но не успевает.
Все происходит слишком быстро – взметнувшийся в воздух по обе стороны от них песок впивается в щеку Норры, которая отшатывается, чувствуя жжение в глазах. Она проводит рукой по лицу, смаргивая слезы, и тут что-то с ревом наваливается на нее, швырнув своим весом наземь. У Норры перехватывает дыхание, а когда взгляд ее проясняется, она видит над собой ухмыляющуюся физиономию, в которой нет ничего человеческого, большие черные глаза, напоминающий жвала насекомого рот, кожистая плоть...
Нет. Не лицо. Шлем. Маска.
– Са-ши та! – яростно рявкает ее обладатель. Слова искажает шелест вентилятора. В живот Норры врезается кулак. Она приходит в бешенство.
Противник сидит верхом на ее бедрах, но песок под ней осыпается и движется, и ей с легкостью удается высвободиться. Резко выбросив ногу вверх, она тут же разворачивается и, воспользовавшись шансом, отползает на спине назад, пока ее враг шарит в песке в поисках оружия.
В руке у него оказывается изогнутый клинок с широким лезвием, похожий на мачете из темного – возможно, от ржавчины, хотя понять трудно, – металла. Снова взревев, он целится лезвием в ноги жертвы, но она раздвигает их, подобно ножницам, и клинок с хрустом врезается в песок.
Норра бьет ногой, попав пяткой в его вентилятор, и тот начинает скрежетать. Из-под маски валят клубы белого пара, и ее обладатель судорожно хватается за лицо.
Пошатываясь, он пятится назад, и Норра видит Джее...
У которой свой противник. Охотница за головами все еще на ногах, но враг крупнее и тяжелее ее, верхняя часть его тела напоминает несколько опоясанных толстой цепью мешков с зерном. Пинок Джее попадает в цель, но, похоже, нисколько его не смущает. Чудовище издает нечленораздельный рев и с размаху бьет Джее мясистым кулаком. Охотница за головами без чувств валится на песок.
«Нет!» Подобрав под себя ноги, Норра прыгает вперед, врезавшись прямо громиле в живот. Она рассчитывает опрокинуть его своим весом, но бандит даже не двигается с места, словно вбитая глубоко в планетарную мантию колонна.
Хуже того – он смеется.
Из дыхательного щитка вырывается громкий механический хохот, и руки его соединяются, образовав огромный мегакулак, которым он с размаху бьет Норру по спине, и она снова падает. Все ее тело пронизывает боль, из– за прокушенного языка во рту появляется привкус крови. В темноте перед ее глазами плывут белые пятна.
Кто-то хватает ее за лодыжку и переворачивает.
Вернулся тот, кто напал на нее первым. Он что-то поправляет у себя на голове, и клубы пара внезапно исчезают.
К нему присоединяется монстр с мешкоподобной грудью. Оба о чем-то говорят, показывая на Норру.
Ва-вэй ко-я, – произносит первый.
Яш, – с усмешкой кивает гигант.
Внезапно тот, что поменьше, вздрагивает. Его голова с задранным подбородком резко дергается. Лицо Норры неожиданно покрывается каким-то влажным туманом.
Нападавший как подкошенный валится вниз.
Похожий на связку мешков налетчик стоит в замешательстве, но вдруг его голова падает на плечо. На этот раз Норра успевает заметить красную вспышку, перед тем как чудовищный бандит, крутанувшись на одной ноге, тяжело валится на первого.
«Мы спасены», – думает Норра. Или, вернее, надеется на это.
Но на всякий случай она продолжает лежать неподвижно.
Джее, – громко шепчет она. Неподалеку раздается стон Эмари.
Вспыхивает ослепительно-яркий свет – не с одной стороны, но сразу с трех. Прикрыв рукой глаза, Норра видит на его фоне тени в темной броне.
Сквозь треск помех слышится голос:
Не двигаться. – Тени приближаются, и Норра слышит негромкий шорох сочленений брони и бластерных винтовок в закованных в перчатки руках. Звук этот ей знаком, и он может означать только одно: это штурмовики. – Мы нашли их, – уже тише говорит тот же голос. – Мы нашли повстанцев.
Рядом вполголоса ругается Джее.
Норра, однако, улыбается окровавленным ртом – ведь где штурмовики, там и Империя, а где Империя, там и Слоун.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Слоун стоит на коленях, со связанными руками.
Глаза ее закрывает грязная жесткая повязка, которая, как ей кажется, сдирает кожу с лица. Впрочем, на этой планете все напоминает грубую наждачную бумагу, стирающую в ничто сначала мышцы, за ними кости, потом костный мозг, пока от тебя не останется лишь призрак, бредущий по окутанной пылью мертвой пустыне.
Не меньшую боль причиняет и связывающая запястья грубая волокнистая веревка.
По крайней мере, ей хоть не заткнули рот или уши.
Она слышит размеренный топот ног по камням. Это шаги тех, кто тащит повозку, в которой она сидит, увлекая ее все глубже в извилистую красную пещеру. Повозка старая, из окаменевших досок, перевязанных пучками сухожилий. Нет ни антигравитационных панелей, ни ре– пульсоров – повозка просто катится на паре примитивных колес, которые стучат и грохочут по жесткому камню цвета ржавчины.
Мы почти на месте, – говорит Рей. – Внизу воздух прохладнее.
Надеюсь. У меня все тело онемело, – отвечает ее спутник, Брентин Уэксли. Он спрятался на ее корабле,
0 она обнаружила его, когда едва удалось унести ноги Чандрилы. Слоун была ранена и почти при смерти, но оН спас ей жизнь. Периодически она удивляется, что он все еще с ней. Но их цели совпадают: найти и покончить с Галлиусом Раксом.
С Раксом, который похитил у нее Империю. С Раксом, который вживил чип в голову этого человека, превратив его в убийцу. Обоими движет месть, в каком-то смысле объединяя их, невзирая на то что они представляют собой довольно странную пару. Она, бывший гранд-адми– рал Империи – хотя теперь этот титул уже ничего не значит, – и он, бывший шпион-повстанец, запрограммированный в качестве имперского убийцы. Они не хотели тут оказаться, и все же они здесь.
Они провели несколько месяцев на Джакку – унылой пустынной планете, выжженной дотла безжалостным солнцем, где теперь расположился самый большой из остатков Империи – по сути, военная группировка, которой, как думала Рей, она командовала. Но это оказалась просто иллюзия. На самом деле Слоун была лишь очередной марионеткой, пляшущей по мановению руки Галлиуса Ракса, которого считают военным героем, служившим Империи по настоянию самого Палпатина.
Во всем этом не было никакого смысла. Вопросы порождают новые вопросы, и ответов не дождаться. Почему именно здесь, на этой планете? Похоже, Раке родом отсюда, но зачем ему возвращаться? С Джакку практически нечего вывозить – кезий и безорит представляют для Империи определенную ценность, но не слишком большую. Существуют ресурсы и получше, причем на планетах куда богаче жизнью. Зачем устраивать атаку на Чан– Дриле, а потом бросить Галактику и лететь сюда? Зачем было оставлять Слоун болтаться на крючке? Зачем вообще все это?
Какую игру ведет Раке? А в том, что он ее ведет, мож– н° не сомневаться.
Он ей все расскажет. Рано или поздно она заставит его все рассказать. Под прицелом бластера, под острием ножа или в ее собственных руках, сжимающих его горло.
Но сперва нужно до него добраться.
Именно потому они сейчас едут в этой повозке, которую тащат люди, чью одежду составляют лишь набедренные повязки из плетеной кожи. Их обнаженные груди, спины, руки и бритые головы раскрашены полосами жирной красной пыли. Из их плотно сжатых губ торчат сцепленные друг с другом металлические крючки, и они могут лишь мычать и бормотать. Это слуги и рабы, послушные исполнители и преданные безумцы, готовые отдать жизнь за свою сумасшедшую хозяйку пустыни.
Рядом стонет и беспокойно ерзает Брентин.
Я тебе говорила, – напоминает она ему. – Тренируй дыхание. Расслабь руки и ноги, глубокий вдох, глубокий выдох. Насыщай кровь кислородом.
Покинув Гантел, Слоун почти всю свою жизнь провела на космических кораблях. Когда-то она летала в составе патрулей на СИД-истребителях и челноках, а первым ее назначением была должность сигналыцицы на наблюдательной станции на астероиде в секторе Аноат. В тех условиях у нее не было возможности просто встать и потянуться, поэтому она научилась чувствовать себя комфортно даже в тесной обстановке.
Можно подумать, это чем-то поможет, – огрызается Брентин, и Рей чувствует злость в его голосе. Она считает, что спутник ее ненавидит, хоть никогда в этом и не признается. Именно его жена, пилот повстанцев, нанесла ей тяжелую рану, которую он помог ей залечить. Слоун представляет тех, кого он презирает, – деспотичное правительство безумной Галактики. Он предпочитает иное безумие – безумие восстания. Что ж, пускай. Их союз зиждется на злобе и ненависти, и именно ненависть привязывает Брентина к Слоун.
Повозка резко останавливается, и женщина едва не теряет равновесия, что неминуемо повлекло бы за собой разбитое об окаменевшие доски лицо. Рядом доносится стон Брентина, голова которого глухо ударяется о пол повозки.
Вокруг раздаются шаги. Чьи-то руки хватают ее голову и стягивают повязку. Тряпка не поддается, и Слоун чувствует, как виска касается холодный металл. К счастью, лезвие повернуто в сторону от ее лица, и после резкого движения разрезанная повязка тут же падает.
Ей требуется несколько мгновений, чтобы глаза приспособились к полумраку.
Впереди – тупик. Пещера заканчивается огромной камерой в форме луковицы, стены которой пронизывают новые гладкие туннели, расположенные слишком высоко, поэтому повозке до них не добраться.
Рей замечает рядом с собой Брентина. Его лицо и шею покрывает неровная борода, лоб измазан грязью. Он судорожно вздыхает, когда рабы поднимают его, вновь ставя на колени. С него тоже срезают повязку.
С раскрашенных красными полосами пыльных лиц на них смотрят широко распахнутые глаза. Слуги разрезают связывающие запястья пленников веревки, а затем, цепляясь длинными ногтями за трещины и карабкаясь по камням, расползаются, словно испуганные звери, и скрываются в туннелях.
Слоун и Брентин остаются одни.
И что теперь? – Он озадаченно смотрит на нее.
Слова эхом разносятся по похожей на колокол пещере.
Видимо, придется подождать, – отвечает она.
Они же не хотят, чтобы мы последовали за ними?
~ Я, конечно, сильна, но не настолько, чтобы до-
ораться до тех туннелей.
И все же, возможно, именно этого и ждут от них эти УРодцы. Вряд ли их можно считать людьми – в их глазах светится не разум, но страстное желание услужить, полностью отдав свое тело и душу.
Слоун не уточняет, что забраться в туннель ей не так– то просто. Сегодня ее бок пронизывает тупая неприятная боль от так до конца и не долеченной раны. Иногда она задирает рубашку и видит сморщившуюся, подобно сомкнутым сухим губам мертвеца, кожу. Будь рядом цивилизация, рану удалось бы полностью исцелить с помощью бактакамеры и лечебных мазей, но на Джакку нет цивилизации, и потому ране не оказали должного ухода. Затаившаяся под кожей боль каждый день напоминает о себе.
Брентин встает и, потянувшись, осторожно сходит с повозки, едва не потеряв равновесия. Глядя на него, Слоун думает о том, насколько, словно наждаком, ободрала его планета, превратив из длинной непокорной ветви в жалкую щепку.
Хотя Слоун уже несколько месяцев не видела себя в зеркале, она полагает, что и сама выглядит не лучше. Она понимает, что ничто уже не будет так, как прежде. Она никогда не вернет себе Империю. У нее никогда не будет собственного корабля. «Я умру на этой планете», – думает она. Теперь эта мысль, будто непреложная истина, засела у нее в голове. Стала частью ее самой.
– Вряд ли... – начинает Брентин.
Но его заставляет замолчать новый, скрежещущий звук. Что-то движется к ним по туннелям, скользя по усыпанному песком камню.
Это она. Их хозяйка.
На самом верху пещеры появляется физиономия хатт– ши. Синюшная, с красными вкраплениями, морда слизняка не столь жирная, как у большинства сородичей, она узкая и похожа на покрытый слизью наконечник стрелы. Широкая, разделяющая голову почти надвое пасть раскрывается, и в воздухе, пробуя его на вкус, мелькает длинный, напоминающий хлыст язык. Хаттша шипит и моргает одним глазом – другой слезится, и кожа вокруг него покрыта оспинами и металлическими частицами, точно луна, окутанная облаком орбитального мусора.
Извивающийся слизняк выползает из туннеля и начинает спускаться, подтягиваясь на длинных руках. Слоун доводилось иметь дело с другими хаттами – Джабба, к примеру, напоминал заплывший жиром обрубок, самой подвижной частью внушительного тела которого являлся короткий хвост. Червяк, слизняк, личинка. Эта же хатт– ша длиннее и стройнее, скорее напоминает не слизняка, а змею.
Глядя на ползущую по земле хаттшу, Слоун замечает позади ее головы ряд пузырей-наростов и напоминающих язвы выпуклостей, которые связывает между собой грязная красная лента – странное украшение, служащее эмблемой тщеславной сущности этого создания.
Когда хаттша оказывается у самого дна пещеры, из туннелей и камер вновь появляются ее слуги. Они встречают хозяйку внизу, подхватывая ее поднятыми над головой руками. Их ладони образуют ее трон, а ноги – транспортное средство.