Текст книги "Из соседей... в молодожены? (ЛП)"
Автор книги: Бренда Харлен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Женщина всегда была очень сосредоточена и никогда за всю свою жизнь не позволяла себе так легко отвлечься на человека. Не то чтобы она «позволила» себе это сейчас, просто не могла перестать думать о нем.
И не только потому, что Джорджия позволила близнецам пойти с ним. На самом деле, она ни капельки не волновалась о своих детях, когда они были с Мэттом, потому что он доказал, что был более чем способен позаботиться о мальчиках, и она была абсолютно уверена в том, что он бы это сделал.
Но пока женщина не беспокоилась о детях, то переживала за себя. Так или иначе, Мэтт Гаррет завладел ее сердцем, и теперь не знала, что с этим делать.
Грохот от закрывшейся двери вернул ее обратно в настоящее.
– Мама?
– В столовой, – сказала она.
Куинн ворвался в комнату, его брат следовал за ним по пятам, и прямо за ними шел Мэтт, смотрелся он с ее детьми абсолютно непринужденно, и слишком солидно и сексуально для ее душевного спокойствия.
– Мы утомили щенков, – гордо сказал ей сын. – Доктору Мэтту пришлось нести их домой, потому что они очень устали, чтобы идти.
– Тогда вы, наверное, тоже очень устали? – взъерошив сыну волосы, спросила Джорджия
– Неа, – сказал Шейн. – Мы идем за мороженым.
Джорджия приподняла бровь.
– За мороженым?
– Ты не слышала о нем? – поддел Мэтт. – Это замороженный молочный десерт.
Она закатила глаза.
– Я слышала о нем. На самом деле я пробовала его несколько раз.
– Но ты испытывала блаженство от мороженого Уолтона?
Джорджия покачала головой, думая, что не прочь испытать блаженство с этим мужчиной.
– Ты действительно не пробовала мороженое, если не пробовала Уолтона, – сказал он ей.
Женщина вынудила себя проигнорировать шум ее внезапно разбушевавшихся гиперактивных гормонов.
– Почти время обеда.
Джорджия чувствовала себя вынужденной напомнить им всем об этом.
– Сделайте что-то необычное, – предложил он, – и для разнообразия съешьте первым десерт.
Низкий, сексуальный тембр его голоса воскресил мурашки на ее коже, но она проигнорировала физиологическую реакцию своего тела и сосредоточилась на более практических вопросах.
– Если мальчики съедят сейчас мороженое, они откажутся от обеда.
– Детскую порцию, – задабривал Мэтт.
– Пожа-а-а-луйста, – сказали хором Куинн и Шейн.
Джорджия полагала, что для мальчиков было важно понять, что правилам необходимо следовать, но она не была такой строгой, что никогда не отклонялась от них. И испытала желание обойти их на этот раз, но все же покачала головой.
– Пиппа еще спит, и когда она проснется, ее необходимо переодеть и накормить.
Как будто по команде, они услышали, как Пиппа залепетала через радио—няню.
– Пиппа проснулась, – сказал ей Куинн.
– Кажется, что это она, – согласилась Джорджия.
– Мороженое? – спросил с надеждой Шейн.
– Позволь мне позаботиться о Пиппе, а затем мы пойдем за мороженым.
Поскольку это был новый счастливый опыт, то она смогла бы понять, но для личных фантазий о докторе по соседству никаких оправданий не было.
Глава 10
Когда Мэтт согласился взять двух оставшихся щенков у своего брата, то волновался о том, сколько времени и внимания им потребуется. Люк каким-то образом убедил его, что с двумя щенками ему будет проще, чем с одним, потому что они будут в компании друг друга и будут играть вместе. Через несколько дней, Мэтт обнаружил, что это в целом верно. Но также обнаружил, что Финниган и Фредерик никогда не были счастливее, чем когда играли с Куинном и Шейном, и близнецы, казалось, одинаково были влюблены в своих пушистых друзей.
По мнению Мэтта, это была беспроигрышная ситуация. Или, может быть, это была беспроигрышная ситуация, потому что, когда мальчики гуляли со щенками, это давало ему предлог, чтобы поболтать с Джорджией. Поскольку сохранение дистанции не мешало ему думать о ней, он оставил свою кампанию ради новой тактики – тратить столько времени с соседкой, сколько возможно, в надежде, что она захочет его так же сильно, как он хотел ее.
Мэтт понимал, что Джорджия была еще не готова, но был уверен, что женщина думала о нем. Он видел это в глазах соседки, когда прикоснулся, и услышал это в хрипотце ее голоса, когда стоял рядом, и наверняка попробовал бы это в сладкой мягкости ее губ, когда поцеловал бы.
Да, Джорджия думала о нем, и, Мэтт надеялся, что ее необходимо немного подтолкнуть в нужном направлении, и она бы думала о нем гораздо больше.
Когда они шли к Уолтону, Джорджия несла Пиппу в переноске для ребенка, а Мэтт держал близнецов, и полагал, что сегодня мог бы быть тот самый день, чтобы дать ей толчок.
– Почему я не знала об этом месте? – удивилась Джорджия, рассматривая длинный ряд морозильников с мороженым, показанным в стеклянных контейнерах и списке меню, который тянулся вдоль длинной стены за прилавком.
– Ты новичок в городе, – отметил Мэтт.
И потому что это был ее первый визит, Джорджия рассматривала предложения, в то время как мальчики носились туда-сюда, показывая то на один, то на другой вкус.
Мэтт дал ей несколько минут, прежде чем спросил.
– Что тебе нравится?
– Все, – сказала Джорджия, а потом вздохнула. – Но я собираюсь пропустить.
Мэтт покачал головой.
– Ты не можешь прийти к Уолтону и уйти от прилавка с пустыми руками.
– Это написано в местном уставе?
– Если этого нет, то надо вписать, – ответил он ей.
– Я последовала твоему совету и исключила молочные продукты, и это, кажется, помогло облегчить колики у Пиппы. Так что, будучи искушенной, я не собираюсь жертвовать своим сном за короткий вкус греховного наслаждения.
Мэтт услышал сожаление в ее голосе, и не смог удержаться и не подколоть.
– Греховное наслаждение – это лучшая причина, я думаю, чтобы жертвовать сном, но я не о мороженом говорю.
Румянец на ее щеках подтвердил то, что Джорджия знала, о чем он говорил.
– В эти дни, я не пожертвую сном ни за что.
Мэтт только усмехнулся и повернул ее в сторону морозилки по другую сторону прилавка.
– Немолочный сорбет.
Джорджия прикусила нижнюю губу, явно соблазнившись, как и он, но не мороженым.
Мэтт, возможно, дразнил ее, когда ответил на ее комментарий о греховном наслаждении, но то, что он хотел Джорджию, было очень реальным. Были все виды чрезвычайно греховных вещей, которые он хотел сделать с ее телом, всем видам декадентских удовольствий, которые он хотел разделить с ней.
– Апельсиновый манго выглядит очень вкусно, – наконец, сказала Джорджия. – Но так же Пина-колада... и малина... и лимонный лайм.
– Свой голос отдаю малине, – сказал ей Мэтт. – Или ты могла бы пойти за стол дегустации, и попробовать три разных вкуса.
Джорджия покачала головой.
– Сегодня я возьму апельсиновое манго. У меня есть ощущение, что ребята захотят возвращаться сюда на регулярной основе.
Мэтт заказал рожок апельсинового манго для нее и малину для себя, в то время как Джорджия пыталась помочь ребятам сузить свой выбор. Сквозь обрывки разговора, который он услышал, звучало так, что Куинн колебался между шоколадным печеньем, шоколадным пирожным с ирисками и шоколадной чашкой арахисового масла. Видимо, ребенок очень любил шоколад. Удивительно, но Шейн, казалось, уже принял решение.
– Два детских рожка, – наконец, сказала Джорджия продавцу. – Один шоколадный с арахисовым маслом и один ванильный.
Ваниль? По мнению Мэтта, это было почти так же плохо, как вообще не есть мороженого.
– Подождите, – он поднял руку и обратил свое внимание на Шейна. – Ванильное? На самом деле?
Шейн опустил голову и кивнул.
– Это твой самый любимый вкус?
– Мне нравится ваниль, – сказал спокойно Шейн, но без энтузиазма.
– Больше, чем сахарная вата или жевательная резинка, или, – Мэтт посмотрел на марки сортов мороженого для детей, – супергерой или инопланетное вторжение?
Это привлекло внимание ребенка.
Шейн поднял голову.
– Инопланетное вторжение?
Мэтт поднял Шейна, чтобы тот увидел морозильную камеру.
– Это лаймовый сорбет с черничным завитком и фруктовым соком жвачки, – сказал официант, затем подмигнул Шейну. – И оно одно из моих любимых.
Маленький мальчик стал покусывать свою нижнюю губу, рассматривая мороженое.
– Ты хочешь взять этот и попробовать или все-таки с ванилью? – бросил вызов Мэтт.
Официант зачерпнул крошечной ложкой в чашечку и предложил Шейну попробовать.
Шейн посмотрел на свою мать за разрешением, прежде чем принять ложку и осторожно скользнул ею между губ. Он помедлил еще минуту, потом указал на зеленое мороженое.
– Еще одно. Пожалуйста.
Они решили поесть внутри в надежде, что Куинн и Шейн смогли бы закончить свои рожки, прежде чем те растаяли бы. Джорджия, казалось, была обеспокоена тем, что, несмотря на образец, Шейн мог бы изменить свое мнение о вторжении инопланетян. Но после нескольких предварительных облизываний, он сказал, что это «лучшее мороженое навсегда», и она, наконец, обратила внимание на сорбет и полностью сосредоточилась на Мэтте.
Куинн слопал свое мороженое так быстро, как будто боялся, что кто-то смог бы попытаться отнять его. Шейн же с удовольствием расширял свои вкусовые горизонты, кусал свой рожок методично и неуклонно. Джорджия смаковала каждый кусочек, закрыв глаза, и мурлыкала в знак признательности, когда сорбет таял на ее языке. Она, так или иначе, перевела поедание единственной ложечки сорбета в блаженный, чувственный опыт, тем самым заставив Мэтта задаться вопросом: «Если она была так увлечена этим десертом, сколько страсти она показала бы в спальне?»
– Тебе не нравится?
Вопрос Шейна вернул Мэтта из его мыслей обратно в настоящее.
– Потому что ты можешь поделиться, если тебе не нравится твое, – предложил маленький мальчик.
Мэтт покачал головой.
– Спасибо, но я думаю, что оставлю его для тебя, чтобы проглотить всех инопланетных захватчиков.
Шейн улыбнулся и откусил свой рожок.
Мальчики быстро закончили, вероятно, потому что у них было столько же мороженого на их руках и лицах, сколько и в их животах, в результате того, что Куинн решил искать арахисовое масло в его рожке в обмен на одного из липких инопланетян от его брата, и Джорджия послала их в туалет, чтобы умыться.
Хоть Мэтт и понимал, что это только увеличило бы его собственную пытку, но убедил Джорджию попробовать его малину, и почти застонал вслух, пока смотрел, как кончик ее языка деликатно кружит на сорбете. Но когда Мэтт попытался попробовать вкус апельсинового манго, она отказалась.
– Ты сказал, что малина лучше, – пояснила она. – Это подразумевает, что ты уже пробовал каждый аромат.
Это было верно, но ее очевидное удовольствие апельсиновым манго заставило Мэтта подозревать, что вкус мог бы быть лучше, чем он помнил. Но так как Джорджия не поделилась, он наклонился и прикоснулся ртом к ней.
– М-м-м, – Мэтт провел языком по ее нижней губе. – Возможно, это лучше, чем малина.
Джорджия отпрянула и, когда он сдвинулся, чтобы снова поцеловать ее, она всунула рожок между ними, чтобы удержать его на расстоянии.
Мэтт откусил ее сорбет, а она сузила свой пристальный взгляд.
– Думаешь, что ты умный, не так ли? Обманом заставить меня оставить тебе вкус моего сорбета.
– Сорбет был моим утешительным призом, что я действительно хотел – это почувствовать тебя.
– Ты получил это, не так ли?
Его взгляд опустился на ее рот.
– Недостаточно.
* * *
Джорджия и Мэтт закончили свои рожки и направились обратно на улицу. Пиппа была все также удобно укутана в своей переноске, как только ребята залезли обратно в свою коляску, они были готовы отправиться. Джорджия автоматически потянулась к ручке коляски, и обнаружила, что Мэтт ее опередил.
Он продолжал говорить, что ей не придется делать все по своему, и Джорджия начинала верить в это. Но как было приятно иметь кого-то, кто был готов протянуть руку помощи, Мэтт так много сделал для нее, а Джорджия не хотела подпускать его к себе слишком близко, полагаться на него.
Женщина всегда гордилась своей независимостью. Если ей не на кого положиться, то она никогда не будет разочарована. Но Джорджия поняла, что начала зависеть от Мэтта, не только потому, что он помог ей во многом, но и из-за компании и разговора. Ей понравилось иметь его рядом, просто зная, что он там был.
И чем больше времени она проводила с Мэттом, тем больше, ее беспокоила растущая привязанность к нему. И ее беспокоили не только ее чувства.
– Ты такая тихая, – отметил Мэтт. – О чем ты думаешь?
Джорджия покачала головой, не желая признавать, что он был причиной ее озабоченности. Но спустя мгновение, поняла, было кое-что еще, что ее беспокоило.
– Шейн всегда брал ваниль, – сказала она.
– Я перешел границу, предложив ему попробовать что-то другое?
Джорджия снова покачала головой.
– Нет. Я просто удивлена, что он был готов. Его отец был строго ванильный парень, – призналась она. – И я думаю, одной из причин, почему Шейн всегда брал ваниль, была подсознательная попытка быть более похожим на своего отца.
Возможно, наличие чего-то общего заставило бы Филиппа уделять больше внимания ему. Но, конечно, она не сказала этого вслух.
– Он всегда был чересчур застенчив и намного спокойнее, чем Куинн. Я подозреваю, что отчасти это из-за того, что он брат Куинна. Моя сестра любит шутить, что Шейн не говорит, так как не успевает вставить и слова.
Мэтт оглянулся на коляску, где Куинн развлекал своего брата комментариями о том о сём.
– Что-то есть в этой теории, – размышлял он.
– Может быть, – признала Джорджия с улыбкой. – Но он говорил с тобой намного больше в последние три недели, чем с кем-либо за последние три месяца.
– Это плохо или хорошо? – осторожно спросил Мэтт.
– Это хорошо, – теперь она посмотрела через плечо на мальчиков в коляске. – Проводить время с тобой хорошо для них обоих.
– И все же ты говоришь так, как будто это плохая вещь, – отметил он.
Джорджия вздохнула.
– Я просто не хочу, чтобы они начали ожидать слишком много, зависеть от тебя.
– Потому что я ненадежный?
– Потому что они не твоя ответственность.
– Почему это должна быть ответственность? – спросил Мэтт. – Почему я не могу просто видеться с тобой и твоими детьми, потому что мне нравится проводить время с вами?
– Ты все искажаешь вокруг, – запротестовала Джорджия.
Мужчина остановился на середине тротуара.
– Я искажаю все вокруг?
– Да. Я просто пытаюсь установить некоторые границы.
– И каждый раз, когда ты устанавливаешь границы, ты только соблазняешь меня нарушить их, – предупредил Мэтт, намеренно опустив свой взгляд на ее рот, и она знала, что он думал о поцелуе.
Джорджия провела более чем достаточно времени, вспоминая каждую мельчайшую деталь их первого поцелуя, и ее губы все еще покалывало от гораздо более короткого, но недавнего поцелуя в кафе-мороженое, и она решила, что это будет умно, внять его предупреждению.
– Я буду иметь это в виду, – пообещала женщина.
Удовлетворенный ее ответом, Мэтт снова пошел по дорожке.
Джорджия шла в ногу с ним, озадаченная и заинтригованная этим человеком. Но это был хороший день для прогулки, таким образом, она пыталась сконцентрироваться на пейзаже, а не расстраивающем соседе.
Женщина всегда смеялась над идеей, что люди двигались быстрее в городах. Жизнь в Нью-Йорке не казалось такой быстрой, когда она двигалась в том же бешеном ритме, как и все остальные. Каждый раз, когда они с Филиппом выходили куда-нибудь, то мчались к метро, которое доставляло к месту назначения. Они всегда спешили добраться туда, куда шли. Как бы странно это ни казалось, но она даже не смогла вспомнить, гуляли ли они с мужем когда-нибудь.
По многим причинам, Джорджия не хотела покидать Манхэттен. У нее не было желания забирать мальчиков от всех их знакомых, но в этом городе она чувствовала себя настолько изолированной и одинокой. Возможно, Филипп не был очень заботливым отцом, но он, по крайней мере, был там, так что она не была полностью предоставлена сама себе. Когда он умер, Джорджия мучительно осознала, как по-настоящему одинока. И даже с четырехлетними близнецами и еще одним ребенком, она чувствовала себя совершенно разбитой.
Когда Шарлотта уехала в Вегас, Джорджия снова осталась одна, хотя и ненадолго. Мэтт переехал в соседний дом, и у нее вдруг появился сосед, друг, доверенное лицо... а может даже и больше.
И она хотела еще больше, даже если не была готова признать это.
За прошедший год, она была ориентирована на то, что она – мать, исключая почти все остальное. Мэтт же заставил ее вспомнить, что Джорджия была женщиной, с женскими желаниям и потребностями.
Она просто еще не разобралась, что собиралась делать с этими желаниями и потребностями.
* * *
Прошло уже пять дней, а у Джорджии до сих пор не было никаких ответов. Поскольку из этих дней четыре Мэтт был в больнице, она не видела его. Это было как, если бы человек, чтобы получить ее, возбудил, а потом исчез, и она не сомневалась ни минуты, что он сделал это нарочно. Он дал ей время подумать, заинтересоваться, захотеть. Джорджия больше не могла отрицать того, что хотела.
Но в то время как она потратила лучшую часть этих четырех дней, в думах о Мэтте, он, по-видимому, был занят, планируя вечеринку, потому что, когда Джорджия взяла мальчиков во двор в субботу вечером, там была настоящая толпа, собранная на его заднем дворе. Даже издалека она узнала обоих его братьев и женщину, которая, как думала, возможно, была Келси, но большинство других гостей ей было незнакомо.
– Финнигена и Фредерика нет, – сказал Куинн, уже идя в том направлении.
Джорджия поймала его руку перед тем, как он промчался мимо нее.
– Я знаю, что вы хотите увидеть щенков, но вы не можете просто зайти в чужой дом без приглашения.
– Доктор Мэтт сказал, что мы можем прийти в любое время, – напомнил ей Куинн.
– Я знаю, что он сказал, но у него сегодня другая компании и вмешиваться невежливо.
– Я не хочу быть вежливым, – запротестовал ее сын. – Я хочу увидеть Финна.
Ей пришлось бороться с улыбкой. Независимо от его недостатков, по крайней мере, он был честен.
– Я уверена, что ты увидишь Финна завтра, и послезавтра, и в любой другой день.
– Я хочу видеть его сегодня!
И, по-видимому, щенок тоже хотел его видеть, потому что, прежде чем Джорджия смогла предупредить сына, щенок прорвался через траву, мчась так быстро, как могли нести его маленькие ноги. Как обычно, Фред стоял позади него, шея в шею с третьим щенком.
– Смотри, мамочка, – глаза Шейна расширились, – у Финна и Фреда есть друг.
– Я думаю, что это на самом деле может быть еще один брат, – сказала Джорджия.
Финниган и Фредерик были в восторге, что воссоединились со своими маленькими приятелями, и они прыгали и танцевали вокруг близнецов, в то время как их компаньон пошел исследовать. Он глубоко втянул нос в траву и пошел по тропе прямо к одеялу Пиппы.
Джорджия наблюдала, как малыш и щенок смотрели друг на друга. Пиппа подняла руку, словно хотела прикоснуться к нему, и щенок отпрянул в зону недосягаемости. Она опустила руку, он подошел ближе, обнюхал ее лицо и провел языком по ее подбородку. Пиппа хихикнула.
Щенок снова лизнул ее, ребенок засмеялся еще больше.
А затем крепкая рука потянулась и зачерпнула щенка вверх и в сторону. Пиппа наклонила голову, задаваясь вопросом, куда исчез ее пушистый друг, и улыбнулась, когда увидела, как он извивается у Люка Гаррета.
– Прошу прощения, – извинился брат Мэтта. – Я не думал, что он отважится уйти слишком далеко или так быстро.
– Не беспокойся, – заверила его Джорджия. – И он вряд ли решился на этот путь по своей воле, он последовал за Финном и Фредом.
– Я должен был пристально следить за ним, чтобы он не слюнявил твоего ребенка.
Джорджия пожала плечами.
– Небольшое количество собачьей слюны еще никому не повредило.
– Мне жаль, что ты не смогла сказать это моему свиданию прошлой ночью.
Брови Джорджии приподнялись.
– У девушки было другое мнение?
– О, да, – сказал он ей. – Когда я отвез ее к себе после обеда…
Женщина подняла руку.
– Я не уверена, что хочу слышать о том, куда вы отправились.
Люк усмехнулся.
– Строго с рейтингом G (прим. пер.: Рейтинг G – Без возрастных ограничений). Случилось так, что Эйнштейн облизал ее руку, даже не лицо, просто руку. И только один раз. И она подпрыгнула, крича: «у меня есть микробы собаки», как Люси в старых мультфильмах.
Джорджия не могла не улыбнуться изображению, которое вызвали его слова.
– Первый вопрос: как тебя угораздило встречаться с женщиной, которая не любит собак?
– Это первое было свидание, – ответил Люк. – Я не знал, что она не любит животных.
Джорджия даже не спросила о том, зачем он повез женщину на первом свидании к себе домой. Очевидно, многое изменилось с тех пор, как она в последний раз была свидание. Вместо этого сказала.
– Второй вопрос: Эйнштейн?
Люк вздохнул.
– Потому что он не управляем.
– Немного сложно его тренировать?
– Больше, чем немного, – признал Люк. – Я никогда не встречал животное, которое так решительно не делает того, что ему говорят.
– Подожди, пока у тебя не появятся дети.
Люк покачал головой. Категорично.
– Не то, чтобы я не люблю детей, – поспешил объяснить он. – И твои дети прекрасны. Я просто не вижу себя в качестве отца, во всяком случае, ни в ближайшем будущем.
– Это потому, что он еще сам ребенок, – сказал Мэтт.
Джорджия не видела, как подошел сосед, и ее сердце немного встряхнулось, когда он подмигнул ей. И она не была единственной затронутой женщиной, глаза Пиппы засветились, и она послала ему липкую улыбку.
Мэтт подхватил девочку, которая уютно устроилась в его объятиях, и Джорджия поняла, что не только ее мальчики привязываются к «доктору Мэтту». И она опять спросила себя, как получилось так, что человек, который явно любил детей, не имел полдюжины собственных.
– Несомненно, – с ухмылкой признался его брат.
– Тогда я предполагаю, что это семейная черта, – отметила Джорджия. – Такая же, как, например, широкие плечи и каштановые волосы.
– Мы не похожи, как люди думают, – отрицал Люк. – Мэтт умный, Джек очаровательный, я – красивый.
Джорджия усмехнулась на это.
– Я думаю, что вы все имеете свою справедливую долю мозгов, харизмы и внешности.
– И они, все разбивают сердца, – предупредила Келси, присоединившись к их разговору.
Мэтт дернул ее за кончик хвоста.
– Не надо рассказывать сказки из школы, – предупредил он.
– Я бы и не подумала об этом, – сладко сказала она. Затем она увидела щенка на сгибе руки Люка. – О, боже мой, он такой милый.
– У тебя был шанс взять одного, – сказал ей ветеринар.
– Я уже достаточно взяла животных из твоих рук, – парировала она, похитив у него щенка, по крайней мере, на минуту. – Это Финниган или Фредерик?
– Это Эйнштейн, – сказал Люк.
– Он тако-ой восхитительный, – Келси на минуту оторвала свой пристальный взгляд от щенка, чтобы объяснить Джорджии, – Бритни умереть, как хотела увидеть щенков дяди Мэтта, поэтому я привела ее на вечеринку без приглашения.
– Это не вечеринка, – запротестовал Мэтт.
– Скажите это дюжине других людей, болтающихся на твоем заднем дворе.
– Я не приглашал никого из тех людей, – отрицал он.
– Я пригласил, – признался Люк. – Подумал, что это импровизированное новоселье.
Джорджия оглядела задний двор Мэтта.
– Никто из этих людей не выглядит как Бритни.
– Она в доме, разговаривает по телефону со своим бывшим парнем, пытается напомнить ему о «бывшей» части, – сказала ей Келси.
Джорджия поморщилась.
– Это неловко.
– Да. Почти так же неловко, как не пригласить свою соседку на барбекю на заднем дворе, – сказала она, посмотрев в сторону Мэтта острым взглядом.
– Я бы пригласил мою соседку, если бы планировал барбекю, – ответил сосед, прежде чем повернуться к Джорджии, чтобы сказать. – Видимо, я устраиваю незапланированное барбекю.
– Видимо, – пытаясь сдержать улыбку, согласилась она.
– Таким образом, – мужчина игриво подтолкнул ее, вызвав покалывания, которые затанцевали вниз по ее позвоночнику ко всем эрогенным зонам. – Ты не хочешь зайти на бургер?
Когда Мэтт смотрел на нее так, как сейчас, то Джорджия была почти готова признать, что хотела гораздо больше, чем гамбургер. Но она не собиралась начинать такую беседу в присутствии его семьи и друзей.
Вместо этого женщина вынудила себя соответствовать его случайному тону и сказала.
– Да, я думаю, что хочу.
Мэтт еще минуту удерживал ее взглядом, но потом повернулся, чтобы позвать Шейна и Куинна.
– Давайте, мальчики. Идемте обедать.
Глава 11
Близнецы пронеслись по двору, прежде чем Мэтт закончил говорить.
– Я помню, когда Бритни была маленькой и такой же активной, я хотела найти способ разлить эту энергию по бутылкам, – сказала Келси Джорджии.
– Я тоже хочу его найти, – согласилась она. – Каждый день.
Мэтт хотел быть частью каждого этого дня, чтобы делиться своими радостями и ответственностью за семью с ней. Но как бы он ни хотел, перспектива этого пугала его.
После провала своего брака, он подумал, что, возможно, никогда не исцелится, и поклялся, что никому и никогда вновь не отдал бы свое сердце. Так или иначе, за последние несколько недель, Джорджия и ее дети украли его. И он не знал, стоило ли расстраиваться или благодарить за то, что она, казалось, не имела понятия об этом.
Локоть Люка, ткнувший в ребра, прервал его своенравные мысли.
– Так как твои руки заняты обожающей тебя женщиной, я заберу Финна и Фреда в дом.
Мэтт кивнул и посмотрел на маленькую девочку в своих объятиях. Он не знал, была ли эта крошка любящей, но она была совершенно очаровательна и смотрела на него своими большими голубыми глазами, такими же как и у ее матери. И так же, как и ее мать, она прочно завладела его сердцем.
Люк и Келси пошли через двор со щенками, в то время как Джорджия собирала принадлежности Пиппы. К тому времени, как она и Мэтт прошли через двор, Джек начал готовить. Хот-доги и гамбургеры жарились на барбекю, а готовые блюда были выставлены на стол для пикника. Бритни, наконец, закончив свой разговор с Брейденом, держала тарелку Шейна так, чтобы он смог наполнить ее. Как и его брат, он выбрал хот-дог и салат из макарон и домашних запеченных бобов.
– Бобы удивительные! – заявил Куинн. – Они заставляют вас очень громко пукать!
Хоть все и засмеялись, и даже Адам – пекарь бобов, Мэтт заметил, как краска залила щеки Джорджии, природный румянец делал ее глаза более яркими, чем обычно.
К тому времени как женщина уложила Пиппу в переноску, и они присоединились к очереди за едой, мальчики уже наполовину опустошили тарелки. Мэтт представлял Джорджии гостей, которые проходили мимо: Адам Уэббер и Мелани Квинлан, Тайлер Салливан, его брат Мейсон и его жена Зои, и их дети, Гейдж и Меган Ричмонд и их трехлетний сын – Маркус.
– И еще есть сестра Меган...
– Я никогда не смогу запомнить их всех, – предупредила его Джорджия.
– Эшли Туркотт и ее муж Кэмерон.
Джорджия улыбнулась, когда пара приблизилась.
– Я запомню эти имена, потому что доктор Туркотт – наш новый семейный врач.
– Я врач только, когда ношу белый халат, – возразив, сказал Кэмерон.
– Или когда есть царапина на коленке в непосредственной близости, – добавила его жена, и протянула руку Джорджии.
– Я – Джорджия Рид.
– Городская девушка с тремя детьми, которые переехали в дом рядом с доктором Гарретом, – сказала Эшли.
– Он переехал в дом рядом со мной, – с оттенком раздражения в голосе указала Джорджия.
Другая женщина усмехнулась.
– Я знаю, но слухи всегда вращаются вокруг местных жителей.
– Это только одна из причин, чтобы радоваться, что ты приезжий, – сказал ей Мэтт. Затем повернулся к Эшли и спросил, – где Мэдди и Алиса?
– Наши дочери обнаружили твой дом на дереве.
– Они поели? – спросил Кэмерон.
– Мэдди сказала, что они должны отправиться в путешествие, чтобы скорее нагулять аппетит, – объяснила его жена.
– Это мои мальчики, – сказала Эшли Джорджия, и показала на близнецов, которые сидели на одеяле с Бритни. – Кажется, у них всегда есть аппетит.
– Но их мама тоже должна питаться, – сказал Мэтт, подтолкнув Джорджию к барбекю, где Джек держал в одной руке лопатку, а в другой – гамбургер.
– Убедитесь, что вы попробовали салат Зои из брокколи, – посоветовала Эшли.
Мэтт и Джорджия наполнили свои тарелки, и нашли пару незанятых стульев рядом с Бритни и близнецами. Спустя несколько минут Келси и ее муж, Иен, присоединились к ним. И когда у каждого была тарелка, Джек, наконец, отошел от гриля.
– Эй, Брит, я слышал, что Мэтт уговорил тебя играть в нашей команде по софтболу в турнире на четвертое июля, – сказал он.
– Несмотря на мои протесты и против моего лучшего довода, – ответила девушка. – Которое я напомню тебе снова, когда выйду в очередной раз.
– У нас есть три недели на практику. Мы получим твой удар по мячу, – уверенно сказал Джек.
Девушка покачала головой.
– Дядя Джек, я действительно отстойно играю.
– Я уверена, что ты не так уж и плоха, – попыталась заверить Келси свою дочь.
– Она на самом деле такая, – сказал Люк, и опустился на одеяло рядом с близнецами.
Бритни взяла салфетку и бросила ее в Люка, но промахнулась мимо своей цели на целую милю.
Люк подмигнул ей.
– Спасибо, что подтвердила мою правоту.
– Завтра ты на практике можешь показать ей, как это делается, – сказал Мэтт своему брату.
– В три часа в парке, – подтвердил Джек.
– В парке есть качели, – сказал Шейн.
– И обезьяны! – добавил Куинн.
– Вы, ребята, хотите пойти в парк? – спросила Бритни.
Мальчики с энтузиазмом закивали головами.
Бритни посмотрела на Джорджию.
– Вы не возражаете, если я возьму их туда на некоторое время?
– Они будут рады, и я была бы благодарна, – сказала ей Джорджия.
– Почему мы не можем собрать всех малышей, и я пойду с тобой? – предложил Люк.
Он посмотрел на Джека, в надежде, что втянул бы его в качестве няни.
Джек покачал головой.
– Я собираюсь проверить запасы еды, и убедиться, что никто не останется голодным.
Иен встал.
– На самом деле, я мог бы пойти за еще одним гамбургером.
– Я тоже, – сказал Мэтт, но потом повернулся к Джорджии и спросил. – Ты чего-нибудь хочешь?
– Бритни может жить со мной, чтобы развлекать мальчиков двадцать четыре часа семь дней в неделю? – с надеждой спросила Джорджия.
– Об этом ты должна поговорить с ее мамой, – сказал Мэтт, и направился обратно к барбекю.
Джорджия обернулась и увидела, что Келси уже качает головой.
– Извини, но на первом месте Северо-Восточный университет.
– Но учеба начнется с сентября, не так ли?
– Не раньше сентября, – согласилась она, но потом вздохнула. – Черт, я буду скучать по ней.
– Могу себе представить, – призналась Джорджия. – Мальчики осенью пойдут в детский сад, но уже сейчас я думаю о том, как будет тихо, когда они пойдут в школу.
– Не моргай, – предупредила Келси. – Потому что, прежде чем ты это сделаешь, они будут собирать чемоданы в колледж.
Джорджия посмотрела на своих мальчиков, каждый держал за руку Бритни, с толпой других детей позади них. Они были в восторге, не только потому, что у них было внимание Бритни, но и потому, что с ними были другие дети.