355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренда Харлен » Из соседей... в молодожены? (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Из соседей... в молодожены? (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 июля 2018, 23:00

Текст книги "Из соседей... в молодожены? (ЛП)"


Автор книги: Бренда Харлен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

– Я буду первой, кто это подтвердит, – ответила Джорджия.

– Что и стало поводом позвать тебя сегодня на ужин, – заметил Джек.

– Он был невероятно отзывчивым и великодушным.

– Не обманывайся, если думаешь, что он не надеялся увидеть тебя обнаженной.

– А ты – грубиян, не так ли?

Джек слегка пожал плечами.

– Я говорю то, что думаю. И, поскольку Мэтт хочет увидеть тебя обнаженной, то я знаю, что он может окружить тебя заботой, и это еще сильнее усложняет ситуацию.

– Я не ищу отношений, – сказала Джорджия.

– Иногда мы не знаем, чего ищем, до тех пор, пока это не оказывается у нас прямо перед носом.

– Это довольно философское заявление от человека, склонного оценивать женщин по их внешней привлекательности.

По лицу Джека снова скользнула усмешка.

– Разве я не могу быть философски настроенным и поверхностным?

Джорджия отрезала кусочек стейка.

– Я думаю, ты не настолько поверхностный, как хочешь казаться.

Джек только пожал плечами, но Джорджия подумала, что в каждом из братьев Гаррет намного больше слоев, чем они позволяют кому-либо увидеть. Что было для нее еще одним поводом держаться от всех них подальше.

Сейчас ее жизнь была и так достаточно сложной, не хватало еще мужчины, особенно способного отправить ее жизнь и душу в скоростное пике, а в чем-то подобном Джорджия уже начала подозревать Мэтта Гаррета.

* * *

Мэтт только закончил наливать себе чашку кофе субботним утром, когда пришел его младший брат.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он Люка.

– Джек рассказал мне о твоем вчерашнем свидании.

– Это не было таким уж свиданием, – признал Мэтт, налив вторую чашку кофе для своего брата и добавив щедрую порцию сливок.

– Ага, он упомянул, что тебя спас звонок или, по крайней мере, твой пейджер, – Люк принял предложенную кружку.

– И от чего же я был, предположительно, спасен? – спросил Мэтт. – От пары часов в компании красивой женщины?

– Давай забудем на время, что она красивая женщина и, на минуточку, твоя соседка, – предложил Люк, – и сосредоточимся на том факте, что у нее трое детей.

– Я люблю детей.

– Я знаю, и я видел выражение твоего лица, когда двое этих мальчишек бегали по твоему двору.

– И что же это было за выражение? – Мэтт поднес кружку к губам.

– Боль. Сожаление. Тоска.

Мэтт фыркнул.

– Серьезно? Ты увидел столько всего в одном взгляде?

Люк пожал плечами.

– Я знаю тебя, и знаю, через что тебе пришлось пройти.

– Это старая история, – небрежно сказал Мэтт. Потому что если шрамы после его неудачной женитьбы и потери сына еще не затянулись до конца, то, по крайней мере, стали исчезать, и намного быстрее после встречи с Джорджией и ее детьми.

– Твой брак стал историей, и Лиам пропал, – согласился его брат. – Но я сомневаюсь, что ты отказался от идеи обзавестись семьей.

– Если ты собирался поговорить о чувствах, то мне понадобится что-то покрепче кофе, – сказал Мэтт.

– Я понимаю, что тебе одиноко, – продолжил Люк, так как его брат ничего не говорил. – Но останавливаться на первой же женщине, которая перешла тебе дорогу…

– Вряд ли Джорджию можно назвать первой женщиной, перешедшей мне дорогу за последние три года, – возразил Мэтт.

– Но она первая, кого ты пригласил на домашний ужин.

– Это была всего лишь пара стейков, а не ужин из шести блюд.

Люк уставился на брата из-за края своей кружки.

– Хорошо, – в конце концов, признался Мэтт, – она мне нравится. В чем проблема?

– Проблема в том, что ты готовишься пережить еще одну драму. Она была замужем за другим мужчиной, видимо из-за того, что была влюблена в него, а ее дети – дети этого мужчины.

– Это не та же самая ситуация, – возразил Мэтт, хотя и понимал, из-за чего его брат мог опасаться параллелей. – Джорджия – вдова.

– Что не отменяет того, что она может быть все еще влюблена в своего мужа.

Мэтт признавал это, но также знал, что каждый раз в присутствии Джорджии воздух наполнялся электричеством, и не верил в то, что он один это чувствовал.

– Я всего лишь предлагаю тебе немного расширить кругозор, – сказал Люк.

Мэтт с опаской посмотрел на него.

– Расширить кругозор, каким образом?

– Пойдем с нами вечером в «Максис».

– «Максис?» Ты, должно быть, шутишь.

Они с братьями часто ходили в этот ночной клуб, когда были моложе, но теперь громкая музыка и шумные женщины больше не привлекали его.

– Возможно, тебе нужно именно это, – ответил Люк.

– Сомневаюсь.

– Приходи в любом случае, – продолжил уговаривать его брат. – Я отстану и ни слова не скажу о твоем безрассудном увлечении соседкой.

Мэтт хмыкнул, выразив сомнение.

– И я угощаю пивом.

– Ну, в таком случае...

* * *

Вторую половину дня Мэтт был занят достраиванием подвала, который нужно было разделить на отдельные помещения. Хоть в доме и было достаточно места, но он решил, что было бы удобнее иметь домашний спортзал и не выбираться из дома каждый раз, когда хотелось потренироваться. А пока зал не был готов, Мэтт посчитал, что стройка сама по себе – хорошая тренировка.

Физическая работа занимала его руки, но не разум, и Мэтт поймал себя на мысли о том, что ему было бы интересно узнать, чем была занята сейчас Джорджия, хорошо ли вели себя близнецы, и нет ли у Пиппы проблем со сном. Мэтт вспомнил первые месяцы после рождения Лиама, и как они с Линдси старались дать малышу все необходимое и установить некий распорядок. В жизни Мэтта никогда раньше не было столько суматохи, и он с удивлением обнаружил, что скучал по этому времени. Конечно, общение с соседями позволяло ему снова почувствовать отблески этого хаоса, а близость Джорджии заставляла кровь бурлить. Мэтт забил последний гвоздь в доску и попытался избавиться от этих мыслей.

Мужчина вспотел, и был весь в опилках, поэтому пошел в душ, получив сообщение от Люка, в котором тот напоминал об их планах (его брат знал, что без напоминания Мэтт забыл бы, или как минимум сказал бы, что забыл), когда раздался звонок в дверь.

Его братья уже доказали, что не стеснялись заходить без звонка, поэтому он позволил себе надеяться, что за дверью стояла Джорджия. Мэтт бросил взгляд в боковое окно, и обнаружил пару стройных загорелых ног, краешек короткой юбки и худые руки, держащие огромный керамический горшок, над которым возвышалось растение c глянцевыми зелеными листьями, его надежды были жестоко разрушены.

Мэтт открыл дверь и сделал вид, что смотрит на растение.

– Мне правда нужен ландшафтный дизайнер, который знает, что делать с этими сорняками. Они неуправляемы.

– Это не сорняк, а шеффлера.

– Келси? – Мэтт раздвинул ветки и взглянул украдкой между ними. Возможно, она и не была той женщиной, которая занимала все его мысли последние несколько недель, но она была одной из его лучших друзей, и мужчина был искренне рад видеть ее. – Это ты?

Его бывшая свояченица ткнула цветочный горшок ему в живот, тем самым заставив выдохнуть со свистом.

– С новосельем, – сказала Келси.

Мэтт прошел назад через дверь и осторожно поставил горшок на пол.

– Это растение-убийца, – сказал он, когда смог восстановить дыхание. – Хотя есть шанс, что я уничтожу его раньше.

– За ним почти не нужно ухаживать, – заверила Келси. – Но не оставляй его у двери зимой. И ему нужно много солнечного света, но избегай прямых лучей.

– Ага, почти не нужно ухаживать, прям как за большинством женщин, – проворчал Мэтт.

Келси только улыбнулась, поцеловав его в щеку, затем прошла мимо него в фойе.

– Отличный дом.

– Почему ты кажешься такой удивленной?

– Потому что это дом, и он совсем не похож на твою квартиру. Даже мебель другая.

– Я был готов начать все с нуля.

Келси понимающе кивнула и направилась в сторону кухни.

– Жаль, что у меня не было возможности заглянуть к тебе раньше, – сказала Келси. – Один из круизных лайнеров проводит летнюю распродажу, и в офисе все просто сошли с ума.

– Знаешь, билет в мир круизов был бы лучшим подарком на новоселье, чем растение.

– Если бы ты вообще брал отпуск, – напомнила Келси Мэтту. – По сути, я не помню, чтобы ты брал отпуск после...

– После медового месяца? – предположил Мэтт, когда ее слова повисли в воздухе.

Келси поморщилась.

– Извини.

– Развод был окончательно оформлен три года назад, – отметил Мэтт.

– Я помню, – признала Келси.

Сочувствие и беспокойство в ее темно-карих глазах заставило осознать, что Мэтт дал повод для беспокойства, когда на протяжении этих трех лет не принимал никаких конкретных шагов к тому, чтобы доказать, что он двигался дальше в своей жизни. Но можно было надеяться, что встреча в его новом доме доказала ей, что теперь все наладилось.

Мэтт открыл холодильник и заглянул внутрь.

– Пиво, вино, содовая, сок?

– Сок звучит неплохо.

Мужчина вынул кувшин апельсинового сока, наполнил высокий стакан, благодарный за то, что Келси закрыла тему его бывшей жены – ее сестры.

– Я получу приглашение на Гранд-тур? – спросила Келси.

– На самом деле, ты поймала меня, кода я собирался заглянуть в душ, – ответил Мэтт. – Так что ты можешь подождать пятнадцать минут или осмотреться здесь самостоятельно.

– Я подожду, – ответила Келси. – Но если это не самое удачное время, я уйду. В любом случае, сначала надо было позвонить тебе.

Мэтт отмахнулся от ее извинений.

– Приходи в любое время. Но мне, правда, надо помыться.

– Другое страстное свидание вечером? – подразнила Келси.

– Ага, – сухо ответил Мэтт. – С моим братом в «Максис».

– «Максис»? – Келси сморщила носик. – Парни, вам не кажется, что вы слегка староваты для этой обстановки?

– Мы – парни, – напомнил ей Мэтт, хоть и не был не согласен с ее утверждением. – Наш психологический возраст всегда отстает от биологического.

– Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

Ему не пришлось долго думать, чтобы выполнить этот запрос.

– У Люка есть восемь щенков, которых он старается отдать в хорошие руки.

Келси тяжело вздохнула.

– Напомни своему брату, что за последние пять лет он заставил меня взять двух котят, попугая и игуану.

– И ты обожаешь весь этот зверинец.

– Это не означает, что я возьму кого-либо еще, – уверенно сказала Келси.

– Бритни всегда хотела завести щенка, – напомнил Мэтт.

– К сожалению, в Северо-Восточном университете строгий запрет на содержание домашних животных, так что ей придется радоваться твоим животным, когда она приедет домой.

Мужчина отрицательно покачал головой.

– Я не беру щенков у Люка, – Мэтт попытался изобразить уверенность, чтобы заглушить голос в голове, который нашептывал, что близнецы были бы без ума от счастья, если бы он взял этих щенков. А когда счастливы близнецы, счастлива и Джорджия, и ее улыбка творила безумные вещи в его воображении.

– Ты собирался в душ, – напомнила ему Келси.

Мэтт кивнул и повернулся. Ему нужно было смыть эти опилки и пот, и он надеялся, что холодный душ помог бы прогнать мысли о Джорджии, которые продолжали появляться неконтролируемыми вспышками в его сознании.

* * *

Джорджия не позволяла себе слишком сильно обдумывать свои действия. Иначе бы она перечислила в уме все причины, по которым не следовало пересекать участок и стучать в дверь Мэтта. Джорджия смогла бы убедить себя не делать этого, и все закончилось бы поеданием в одиночку двух дюжин только что испеченного печенья с шоколадной крошкой. И, кроме того, это была всего лишь тарелка с печеньем, а не предложение провести время вместе с соседом. Даже если в интересовавшем ее мужчине что-то было, несмотря на тот факт, что ей не хотелось быть заинтересованной в нем.

Мэтт был более привлекательным, чем имел на это право любой из мужчин, и дело было не только в физической привлекательности. Его взгляд обладал теплотой, отражавшей доброту его души, а в его улыбке мелькала уверенность в отличном чувстве юмора. И когда Мэтт смотрел на нее, то Джорджия ощущала, как уходила некоторая скованность, и неожиданное тепло разливалось по телу, начиная с живота. Что было еще одной причиной, по которой ей не стоило печь ему печенье.

Джорджия не сомневалась в том, что сказала Джеку вчера вечером – ее не интересовали романтические отношения любого рода, и она не хотела подавать смешанные сигналы. С другой стороны, возможно, Джек неправильно истолковал намерения своего брата, и Мэтт на самом деле даже не получил ни один из сигналов. То, что по ее телу бежали мурашки в его присутствии, не означало, что Мэтт ощущал то же будоражащее напряжение. В конце концов, было весьма сомнительно, что сексуальный доктор заинтересовался бы уставшей вдовой с объемным багажом в виде детишек.

Эта мысленная лекция не слишком успокоила Джорджию, но она призналась себе в том, что хотела узнать правду. Ее дети сейчас были главным приоритетом, и должно было пройти еще немало времени, прежде чем она смогла, хотя бы подумать о том, чтобы добавить мужчину в это уравнение. Решив вопрос, таким образом, женщина подняла руку для звонка в дверь.

Мгновение спустя Джорджия услышала легкие шаги, гораздо легче, чем могла ожидать от мужчины роста и телосложения ее соседа – и дверь открылась.

– Ой, э-э-э, – Джорджия не ожидала, что дверь может открыть кто-то кроме Мэтта, и, оказавшись лицом к лицу с ослепительно красивой брюнеткой, она моментально потеряла дар речи.

– Вы ищете Мэтта, – предположила женщина.

– Искала, – признала Джорджия. – Но я не хочу мешать...

– Что вы, – засмеялась другая женщина, подняв руку, чтобы прекратить ее извинения. – Вы никому не мешаете.

– Вы уверены?

– Мэтт – мой старый близкий друг и ничего более. Я только и зашла, чтобы отдать подарок на новоселье и убедиться, что он обустраивается, – объяснила женщина, сделав шаг назад и, таким образом, освободив вход для Джорджии.

Она протянула тарелку с печеньем.

– На самом деле, я могу это просто оставить с…

– Джорджия.

Мэтт оказался здесь прежде, чем она смогла сбежать – свежий после душа, если влажные волосы и легкий запах мыла могли служить такими признаками.

– Извини, что заглянула. Не знала, что у тебя уже есть компания.

– Келси – это не компания, – ответил Мэтт, подмигнув брюнетке.

Другая женщина закатила глаза.

– Разве я тебе не говорила?

Джорджия улыбнулась, затем повернулась, протянув тарелку Мэтту.

– Когда ты лечил руку Шейна, то как-то упомянул, что неравнодушен к шоколадной крошке.

– Да, – согласился Мэтт. – Но я не уверен, что понимаю связь между поликлиникой и выпечкой.

– Я хотела поблагодарить тебя за вчерашний вечер, – сказала Джорджия, и почувствовала, как начали краснеть щеки. Она взглянула на Келси и поспешила объяснить. – В смысле, за ужин, – и затем, чтобы окончательно прояснить ситуацию. – Когда я жила на Манхэттене, я не знакомилась с жильцами своего дома. Честно говоря, я даже не знала большинства из них, поэтому вся эта соседская помощь для меня в новинку. Но у тебя действительно здорово получилось, и я подумала испечь немного печенья в знак благодарности.

– Это было необязательно, но я ценю твои старания, – Мэтт глубоко вдохнул. – Запах фантастический.

– Ну, мне пора возвращаться, – сказала Джорджия.

– Как Шейн справляется с гипсом? – спросила Келси.

Должно быть, Джорджия выглядела озадаченной этим вопросом, потому что другая женщина улыбнулась.

– Бритни, ваша медсестра и сиделка – моя дочь, – пояснила женщина.

– Ваша дочь? – Джорджия была сбита с толку этим откровением. – Вы не выглядите достаточно взрослой, чтобы быть мамой семнадцатилетней…

Келси рассмеялась.

– О, ты мне нравишься.

– Шейн справляется отлично, – сказала Джорджия, ответив на заданный вопрос. – В основном, благодаря тому, что его брат исполняет каждый его каприз. Хотя, мне кажется, это изменится в ближайшие дни.

– Как дела у Пиппы? – спросил Мэтт. – Она спит лучше, чем раньше?

Джорджия снова потрясла головой.

– Колики не могут длиться вечно, – заверил Мэтт.

– Только, кажется, что могут, – предупредила Келси.

– Они уже длятся вечность, – призналась Джорджия.

– И все же, – задумчиво протянула Келси, – женщина, связанная тремя детьми по рукам и ногам, включая беспокойного младенца и дошкольника со сломанной рукой, умудряется найти время, чтобы испечь печенье новому соседу.

– Приготовление печенья заняло у меня гораздо меньше времени, чем стрижка моего газона, которой Мэтт занялся на днях, – объяснила Джорджия, попытавшись убедиться, что Келси не подумала чего-либо лишнего.

– То есть это… око за око?

Джорджия не была уверена, что сравнение с «око за око» было намеренным, но смысл выражения снова заставил ее щеки пылать.

– Что-то вроде того, – с легкостью согласилась Джорджия.

– Ты, наверное, хотела выпить кофе с этим печеньем? Я могу сделать кофе без кофеина, – сказал Мэтт, снова придя к ней на помощь.

– Спасибо, но я совсем недавно пила чай с миссис Данфорд, и оставила ее одну с детьми, – Джорджия снова повернулась к Келси. – Было приятно познакомиться.

– Взаимно, – ответила Келси. – Надеюсь, в следующий раз у вас будет время для чашки кофе.

– Было бы здорово, – ответила Джорджия.

Мэтт проводил ее до двери.

– Извини за Келси.

Ее губы изогнулись.

– Почему ты извиняешься?

– Потому что она – тот тип сестры, которым мне никогда не хотелось бы обзавестись.

Несмотря на прозвучавшее опровержение, Джорджия не могла не заметить, что Мэтт смотрел на Келси с теплой привязанностью. Но когда она подняла голову и поймала его взгляд, то увидела в нем не просто теплую привязанность, а нечто более жгучее и пристальное. И в этот момент мурашки, которые Джорджия ощущала внизу живота, разбежались по всему телу.

Джорджии пришлось сглотнуть, прежде чем она смогла говорить.

– Мне, правда, пора возвращаться.

– Еще раз спасибо за печенье.

– Спасибо тебе, – ответила она. – За все.

Мэтт улыбнулся.

– Видишь? Ты привыкаешь к жизни в маленьком городке.

– Я стараюсь, – согласилась Джорджия.

– И путь от соседской помощи к дружбе совсем короткий.

– У меня было не слишком много возможностей познакомиться с новыми людьми с тех пор, как я переехала, – призналась Джорджия. – Было бы здорово стать друзьями.

– Я тоже так считаю, – ответил Мэтт.

* * *

Мэтт стоял на том же месте и смотрел, как Джорджия выходила из боковой двери и заходила в свой дом.

За несколько недель, что прошли с момента переезда, его общение с симпатичной блондинкой продвинулось сильнее, чем он ожидал. Джорджия перестала быть отстраненной и настороженной, испекла ему печенье, что придало мужчине уверенность в том, что они скоро станут друзьями.

А от дружбы, как Мэтт надеялся, будет недалеко и до чего-то большего.

Глава 6

Мэтт провел больше времени с Люком и Джеком, чем планировал. Не то, чтобы он хорошо проводил время, просто, если бы, по крайней мере, мужчина притворялся что был с ними, то смог бы получить поддержку своих братьев на некоторое время. Мэтт выпил два бокала пива в начале вечера только потому, что Люк угощал, но потом переключился на содовую.

К тому времени, как Мэтт вышел из бара, его голова стучала от пульсирующего ритма музыки, а мышцы болели от работы, которой он занимался во второй половине дня, и поэтому был истощен. Когда Мэтт свернул на свою подъездную дорогу почти в два часа утра, то был ошеломлен, увидев Джорджию, которая несла автокресло Пиппы к своему автомобилю, с близнецами, которые были одеты в пижамы, и шаркали рядом с ней.

Мэтт заехал на парковку и заглушил автомобиль. Даже через закрытое окно машины он мог услышать крик ребенка. На самом деле, Мэтт бы не удивился, если бы она кричала достаточно громко, чтобы разбудить миссис Данфорд через улицу, а та была почти на восемьдесят процентов глухой.

Когда Мэтт вышел из машины, то восхитился способностью легких ребенка. Он поднял руку в знак приветствия, но Джорджия не видела его. И когда соседка прошла под фонарем, Мэтт увидел, что Пиппа была не единственной, кто плакал. Мокрые полосы на щеках Джорджии были его погибелью. Мэтт забыл про свою усталость и пересек полоску травы, которая отделяла два их подъезда.

– Что ты делаешь?

Джорджия закончила фиксировать автокресло, потом убедилась, что мальчики были надежно пристегнуты в свои сидения. Выпрямившись, женщина вытерла явные следы слез со щек.

– Я еду на машине.

– В два часа ночи?

– Это является нарушением комендантского часа улицы?

– Нет, просто здравый смысл, – сказал ей Мэтт.

Джорджия потянулась к двери со стороны водителя, но Мэтт выхватил ключи из ее рук.

– Что ты делаешь? – спросила Джорджия.

– Ты слишком истощена и эмоциональна, чтобы сесть за руль автомобиля, – сказал Мэтт. – Особенно со своей новорожденной дочерью и двумя маленькими мальчиками на заднем сиденье.

– Я устала, потому что Пиппа не засыпает. Надеюсь, быстрая поездка вокруг квартала все изменит, тогда я смогу вернуться домой, и мы все отдохнем.

Мэтт открыл дверь со стороны пассажира и жестом пригласил ее сесть. Джорджия просто смотрела на него непонимающим взглядом.

– Я поведу, – сказал ей Мэтт.

Джорджия открыла свой рот, как будто в знак протеста, затем снова закрыла его, не сказав ни слова, и залезла в автомобиль.

Мэтт знал, что Джорджия не привыкла к тому, что за ней кто-то присматривал, и, вероятнее всего, была более подозрительной, чем благодарной за его усилия, но сегодня она слишком устала, чтобы сопротивляться.

Мэтт просто свернул на Куин-Стрит, когда понял, что Джорджия была права – движение автомобиля быстро усыпило Пиппу. Бросив взгляд в зеркало заднего вида, он заметил, что глаза Куинна и Шейна были тоже закрыты. Мэтт хотел прокомментировать Джорджии очевидный успех ее плана, но увидел, что она спала так же крепко, как и ее дети.

Мэтт продолжал ехать, слушая только радио для компании, потому что был обеспокоен тем, что Джорджия могла проснуться, как только он вернется к ее подъездной дорожке, и знал, что она нуждалась в отдыхе, может быть, даже больше, чем ее дочь. Но полчаса спустя, его глаза начали слипаться, поэтому Мэтт развернул автомобиль обратно к Ланкспюр Драйв.

К счастью, ключи от дома Джорджии были на том же кольце, что и ключ от машины, так что Мэтт позволил ей спать, в то время как открыл дверь и перенес детей от автомобиля к кровати. Мэтт не смог понять, как отстегнуть автокресло Пиппы, так что он, наконец, просто расстегнул ремень и поднял спящего ребенка на руки. Девочка не шелохнулась. Очевидно, ее бессонные ночи были выматывающими, воздействуя на ребенка так же, как и на ее мать.

Когда Пиппа была в кроватке, Мэтт вышел к фургону, чтобы поднять Джорджию. Он осторожно коснулся ее плеча, Джорджия передернулась.

– Что? Где?

– Ты дома, – сказал ей Мэтт.

Джорджия автоматически повернулась в сторону заднего сидения.

– Где дети?

– Они внутри, спят в своих кроватях

Ее глаза расширились.

– Правда?

Мэтт кивнул.

– Теперь твоя очередь.

– Хорошо.

Мэтт помог ей выйти из машины и проводил к задней двери.

– Я тоже не могла заснуть.

– Очевидно, тебе это необходимо.

– Я думаю также, – сказала Джорджия и подняла руку, чтобы прикрыть зевок.

Мэтт повел ее в сторону лестницы. А она автоматически повернулась в сторону комнаты Пиппы, но он вел ее через холл туда, где, как предположил мужчина, была ее комната.

– Просто спи, – негромко сказал Мэтт.

– Пиппа…

– Уже в своей кроватке.

– Я должна поменять ей подгузник.

– Я проверил его, прежде чем положил ее в кроватку.

Джорджия моргнула.

– Ты сделал?

Мэтт улыбнулся.

– Она чистая и сухая, и спит. Ты должна сделать то же самое.

– Хорошо, – наконец, смягчилась Джорджия.

Затем она легла поверх покрывала, полностью одетая, и закрыла глаза.

– Сладких снов, Джорджия.

Но она не ответила, потому что мгновенно уснула.

* * *

Джорджия проснулась в панике.

Солнце пробивалось сквозь частично открытые жалюзи, и быстрый взгляд на часы на прикроватной тумбочке показал, что было в 8:02 утра.

Джорджия не поверила в это. В последний раз, когда она кормила Пиппу было около двух, прежде чем женщина пошла в машину, чтобы покатать ее. Но Пиппа никогда не спала в течение шести часов подряд. Джорджия задумалась, может, она просыпалась среди ночи и кормила ребенка, не осознав этого, но ее болезненно набухшая грудь сразу же опровергла такую возможность.

За исключением неудобной наполненности, Джорджия чувствовала себя хорошо. Расслабленной и помолодевшей. Она пересекла холл в комнату Пиппы, с по-настоящему довольной улыбкой на лице

Радость и улыбка быстро исчезли, когда она обнаружила, что кроватка ее маленькой девочки была пуста.

Джорджия побежала по коридору в комнату близнецов и обнаружила, что та тоже пустая. Она промчалась по лестнице, сердце готово было вырваться из груди.

– Пиппа?

Джорджия не могла сказать, почему звала ее – она знала, что ребенок не ответит. Но она не могла думать рационально. И не думала ни о чем, кроме того, что ее детей не были там, где они должны были быть.

– Она здесь.

Мэтт, должно быть, услышал панику в ее голосе, потому что встретил ее на лестнице с Пиппой на руках и Куинном и Шейном с другой стороны.

Джорджия с шумом выдохнула, и ее колени подкосились. Мэтт протянул руку, поймав женщину, чтобы удержать.

– Ты в порядке?

Джорджия кивнула, когда взяла Пиппу, прижав маленькую девочку ближе к груди. Ребенок радостно заворковал.

– Я сейчас.

– Почему мама плачет? – спросил Шейн.

Джорджия не знала, что плакала, и поспешно вытерла щеки свободной рукой, затем прикоснулась к его голове.

– Я просто испугалась, когда проснулась и не знала, где вы были.

– Пиппа кто-ди-на тоже, – объявил Куинн.

– Гудини, – автоматически поправил Мэтт мальчика. Затем, сказал Джорджии, – мне жаль. Я думал, что делаю тебе одолжение, дав поспать.

– Это, да. Ты. Я просто не ожидала, что ты все еще будешь здесь, когда увидела, что ее кровать пуста, и я не слышала, как ребята...

Они вернулись обратно в гостиную, где Джорджия смогла услышать их любимые мультфильмы по телевизору.

– Ты запаниковала. Понятно, – сказал Мэтт. – И мне жаль.

Джорджия хотела разозлиться, но Мэтт так искренне раскаялся, что она не смогла удержать свой гнев. Особенно, когда он заговорил снова и спросил.

– Ты голодна? Надеюсь, ты не возражаешь, но я проверил ваши шкафы и как раз собирался сделать гренки.

– Нет, я не возражаю, – сказала Джорджия. – Особенно, если ты предлагаешь сделать французский тост для меня.

– Абсолютно, – заверил ее Мэтт

Джорджия понимала, что Мэтт дразнил ее, и не знала, как должна реагировать на это. С их первой встречи мужчина был дружелюбным, но, возможно, он был просто парнем, который флиртовал с каждой женщиной, что пересекала его путь. Потому что мысль о том, что он мог быть заинтересован, продолжала сбивать ее с толку – и никогда более чем сейчас, когда она вдруг вспомнила, что у нее мятая одежда, растрепанные волосы и нечищеные зубы.

– У меня есть время на быстрый душ? – спросила Джорджия.

– Достаточно двадцати минут?

Джорджия кивнула и повернулась обратно к лестнице.

– Ты планируешь взять Пиппу с собой в душ?

– Нет, но я полагаю, что запоздала с кормлением, – ответила она.

Несмотря на то, что ребенок, конечно, не вел себя так, как это было бы после происшествия шести часов назад с последнего кормления, ноющая грудь Джорджии подтвердила этот факт.

– Я дал ей час назад бутылочку, – сказал Мэтт.

Это внезапно остановило ее на полпути.

– У нее была бутылочка?

– Я нашел твою заначку грудного молока в морозилке.

Джорджия была впечатлена, и больше, чем немного удивлена. Потому что в тех редких случаях, когда она пыталась уговорить свою дочь покушать, Пиппа отказывалась от бутылочки.

– Все было хорошо с бутылочкой?

– Она была голодной, – просто сказал Мэтт.

Джорджия не смогла сдержать улыбку, пока укладывала Пиппу в кресло.

– Ты действительно готов ко всему, да?

– Это не так и сложно, – заверил ее Мэтт.

Для Джорджии это было очень важно. Шесть часов непрерывного сна было большое дело, и она была очень благодарна. Но теперь женщина спросила.

– Где ты спал?

– На диване в гостиной.

Поспав несколько раз сама на этом диване, Джорджия бы его не рекомендовала.

– Я надеюсь, ты сегодня не работаешь, – сказала она, подумав о том, как он смог бы провести день в больнице всего лишь после нескольких часов сна на диване.

– Я работаю двенадцать часов в течение четырех дней, потом я свободен на четыре дня, за исключением чрезвычайных ситуаций. Это один из моих дней.

– Тогда ты должен воспользоваться возможностью поваляться в постели.

Мэтт скривил губы.

– Это приглашение?

– Нет! – Джорджия была потрясена идеей и просто немного соблазнена мыслью, что пришла на ум в ответ на его предложение. – Я имела в виду только то, что ты не должен здесь заботиться о моих детях.

– Мне нравятся твои дети, – сказал Мэтт.

И они абсолютно обожали Мэтта, но это было не все. Джорджия не могла помочь, но вспомнила, что Джек говорил о своем брате, и беспокоилась, что она пользуется его щедрой природой. Она не просила его помочь прошлой ночью, но и не возражала против предложения. И, конечно, не просила остаться на ночь, чтобы немного поспать, но была безмерно благодарна, что Мэтт сделал так.

Мэтт шагнул вперед, поднял руку, чтобы заправить ей выбившуюся прядь волос за ухо.

– И мне нравишься ты.

Контакт был недолгим, случайным. Но прикосновение заставило ее дрожать, и сердце заколотилось, в горле пересохло.

Все, что Мэтт сделал, это прикоснулся к ней. Она была так одинока, так отчаянно нуждалась в человеческом общении, что такой простой жест мог затронуть ее так глубоко. Видимо так, потому что это был не только пульс, ее тело болело и тосковало.

– Хорошо, я пойду приму душ, – сказала Джорджия, и повернулась, чтобы сбежать.

* * *

«Что он делал?»

Этот вопрос Мэтт задавал себе в течение всей ночи бесчисленное количество раз, и это был один единственный вопрос, который продолжал изводить его ум, когда он начал готовить завтрак.

Взяв пакет с беконом из холодильника, мужчина начал жарить мясо на плите, в то время как собрал остальные инструменты и ингредиенты для французских тостов. Близнецы играли в гостиной, но, звуки, исходившие из кухни, заставили их прийти туда.

Куинн выглядел озадаченным, когда смотрел на Мэтта, переворачивающего полоски бекона, которые шипели.

– Ты действительно собираешься готовить завтрак?

– Конечно.

Мэтт закрыл крышкой сковороду с беконом, чтобы уменьшить брызги жира.

– Могу я посмотреть?

– Конечно, – снова сказал Мэтт. – Ты можешь даже помочь, если хочешь.

Маленькие глаза мальчика расширились.

– Правда?

– Почему нет?

Шейн, молчавший до сих пор, нахмурился.

– Папы не готовят.

– Кто сказал? – бросил вызов Мэтт.

– Мой папа.

Мэтт не хотел противоречить никаким воспоминаниям детей об их отце, но он не мог представить, что Джорджия хотела, чтобы ее сыновья росли с устаревшим предположением о том, что кухня была строго достоянием женщины.

– Ваш отец никогда не готовил для вас яичницу в воскресенье утром, чтобы ваша мама могла поспать?

Шейн покачал головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю