Текст книги "Кот да Винчи"
Автор книги: Бренд Нокдаун и Ко.
Жанр:
Юмористическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Не нужно на дыбу, – запротестовал да Винчи, вскакивая, – я ничего не скажу индийским кинологам... кинестетикам...
Сон ускользал, слова и впечатления стремительно размывались.
– Тьфу ты, – с чувством сказал Леонардо, – перепугался. У тебя что-то на губе.
– Это я у тебя порядок наводила, – Джинни изящно достала пудреницу и изучила личико. – Действительно. А не буду стирать, по-моему, очень мило!
– Сотри, – хмуро посоветовал художник.
Неприятные ассоциации из сна все еще преследовали его. Джиневра со вздохом подчинилась.
– Хочешь новость? – сказала она. – Сенсация века!
Лео усмехнулся:
– Знаем твои новости... Что на этот раз? Завтра наступит конец света? Или твоя соседка видела небесных гостей?
– Абсолютно достоверно! В городе только и разговоров, что кто-то изобрел оружие массового поражения. Спецслужбы Медичи с ног сбились – ищут изобретателей!
– Что за чушь! – Лео немного помахал руками и двинулся к мольберту.
Теперь его ночные мысли казались глупыми. Нужно было срочно дописывать портрет Моны Лизы.
– Не чушь, а массовое поражение!
– Такое оружие может быть изобретено не ранее, чем через пятьсот лет! – рассеянно возразил Леонардо. – Для этого нужны лаборатории, полигоны, атомная энергия и масса всего другого.
Вдруг словосочетание «массовое поражение» заставило вспомнить некоторые подробности вчерашнего неспокойного дня. «Тосканелли настучал? Ха! Кто ему поверит. Чертежи у него, я ни при чем. Или это дядя? Тоже все чисто, схему арбалета он забрал. Стоп! Сейчас главное – портрет».
Но Джинни не пожелала мириться с отсутствием внимания:
– Ну все равно – это ведь так любопытно! А если это правда, интересно, кто бы мог быть таким гением?
– Только я, – заявил Леонардо. – Но у меня нет лаборатории, полигона и атомной энергии. Поэтому все это пустая болтовня. Пусть ищут, если им делать больше нечего. А ты что, уже уходишь?
Джинни, которая только уселась в кресло, надула губки и заявила:
– Ну и пожалуйста. Пойду к генералу.
Уже на пороге она обернулась и мстительно заметила:
– А к тебе твой друг заходил. Такой... смуглый. Очень смуглый.
– Черный, что ли? – сердце Лео в попытке уйти в пятки ударилось о ребра.
– Фу!
– Ну афроитальянец.
– Ага. Он сказал, чтобы ты насчет заказа не беспокоился, начальство отправляет его в загранкомандировку, и у тебя есть еще неделя. Очень симпатичный и мужественный. Одет стильно.
Сердце смущенно вернулось на место и застучало как ни в чем не бывало.
– Имей в виду, – сказал да Винчи, – он убийца.
– Все вы убийцы, – парировала Джинни.
– У него кошка и зарплата маленькая.
Вот эта информация Джиневру откровенно опечалила.
– Кошка – это ерунда... Жаль, я Флоренцию скоро исчерпаю. Ладно, пока.
Леонардо не глядя кивнул и уставился на незавершенную картину. Хлопнула входная дверь. «Как может выглядеть? На кого похожа?»
Дверь хлопнула повторно. Лео решил не оборачиваться: Джинни должна видеть, что он занят.
– Джиневра тут? – спросил приглушенный голос Точчино.
– Уже ушла, – художник демонстративно стоял спиной ко входу.
– А этот... со значками на одежде?
– Еще не пришел.
Генерал принялся откашливаться. «Сейчас опять арестовывать начнет», – досадливо подумал Лео и решил перехватить инициативу:
– А с минуты на секунду здесь будет мой друг из профсоюза киллеров. Он придет спросить, когда я напишу портрет его хозяйки Моны Лизы. Что прикажете передать?
– У меня ведь есть право на один телефонный зво... То есть на одного гонца?
Дверь хлопнула в третий – и последний – раз.
Следующие три дня прошли довольно сумбурно. Леонардо пытался всеми правдами и некоторыми неправдами раздобыть хотя бы словесный портрет Моны Лизы. Дядя Франческо периодически напоминал о необходимости оборонных исследований. Изобретатель клятвенно обещал скоренько все придумать, но пока мог похвастаться только одной разработкой – в результате модернизации и миниатюризации катапульты придумана мышеловка. Бестолоччи был очень доволен, в отличие от Франческо.
Иногда на улице попадался генерал Точчино. Арестовывать Лео он не спешил, но вздыхал с нечеловеческой тоской.
Только сильные мира сего не беспокоили изобретателя. Медичи, судя по всему, обиделся за попытку эмиграции. Сфорца, возможно, смог-таки пересечь границу – но только в одном направлении.
Впрочем, герцог очень скоро дал о себе знать.
* * *
В дверь мастерской постучали поздно вечером. Леонардо как раз удалял неудачный вариант лица Моны Лизы (набор кубов и трапеций) и поэтому крикнул: «Войдите!», забыв, что дверь заперта изнутри.
Тем не менее стучащий вошел.
Лео обернулся и с изумлением уставился на гостя.
– Привет! – белозубая улыбка на черном лице смотрелась эффектно. – У меня к тебе дело.
– Неделя еще не прошла, – прошептал да Винчи, – ты же говорил.
Афроитальянец махнул рукой, прерывая бледные речи художника.
– Да все нормально. Я по другому вопросу. Герцог Сфорца просил передать, что снимает заказ.
– Сфорца? Заказ?—Леонардо заморгал, пытаясь свести воедино все слова собеседника.
Мафиозо улыбнулся еще шире.
– А где твой котяра? Кыс-кыс-кыс!
Бес, которого хозяин не мог дозваться никакими посулами, поступил подло – явился по первому зову.
– Это от меня кошкой пахнет, – пояснил мавр, подхватывая Бестолоччи на руки. – Ах ты, теплый какой!
– Так что там Сфорца? – да Винчи по-прежнему ничего не понимал.
– Да. Людовико давеча давал тебе заказ. На производство вооружений. Пу-у-узо мохнатое! Ну лизни дядю Мбамбу в нос!
– Вооружений? – изобретатель почесал голову.
– Ты что, – удивился наемник, – не выполнил?
– Выполнил-выполнил! – заторопился Леонардо. – Целых два изобретения подготовил!
«И отдал их в чужие руки!» – с отчаянием добавил он про себя.
– Молодец. Так вот, герцог передает, что уже ничего не нужно. Ой, какой урчалка! Война-то кончилась. Так что ты больше не нужен.
Мафиозо так амплитудно погладил Беса, что все убийственные приспособления из-под плаща блеснули, словно акульи зубы. У художника подкосились ноги, он сел на табурет.
– Я больше не нужен, – произнес он с отчаянием.
– Ну-да. Эй! Эй! Ты чего такой бледный?!
Леонардо пришел в себя от кружки воды, которую вылил на него мавр.
– Зачем? – прошептал изобретатель. – Зарезал бы так. Или тебе приказали пытать?
Мне приказали, – сердито ответил наемник, – передать тебе сообщение от Сфорца. И все! А ты в обморок падаешь.
Лео с трудом сел. Мастерская двоилась и норовила уплыть куда-то в сторону.
– А почему тебе? Ты же убийца.
– Так я ж и говорю: нашему брату сейчас очень плохо платят. Приходится подхалтуривать. Вот, устроился на полставки гонцом. Все равно заказов мало.
Афроитальянец повернулся к незавершенному портрету.
– Безликая она у тебя какая-то получилась, – авторитетно изрек он, – невыразительная. Просто пустое место, а не глава мафии.
Да Винчи угрюмо уставился на холст. Действительно, на месте головы главы зияло пустое место.
– Ладно, – сжалился наемник, – вопрос деликатный, здесь торопиться нельзя.
Он вздохнул и покосился на ножи на поясе:
– Хотя нужно.
Глава 8
Эмиграция
Еще неизвестно, что лучше: родиться
под счастливой звездой или в теплом,
комфортабельном рооддоме.
Нострадамус
– Так стало быть, нету?! – возмущался диктатор в ответ на робкие попытки Лео объяснить, почему срочный государственный заказ (лик Медичи на фоне золотых колосьев) не готов.
Вообще-то подобное и раньше случалось и всегда сходило Лео с рук, но на этот раз похоже, Медичи разозлился не на шутку. Видимо, так и не смог ему простить попытку дезертирства во время военных действий.
– Лео, ты меня разочаровываешь. Чем ты здесь занимаешься целыми днями?
– Но позвольте... – оправдывался Лео.
– Не позволю! – не позволял Медичи. – Вижу, Леонардо, ужасная жара плохо на тебя влияет – ты испортился.
И «любимец народа» начал что-то искать в складках своих одежд.
– Мне тут пришло письмо из Ватикана. Папа в знак примирения просит прислать ему толковых художников, что-то там расписать. Как ты понимаешь, заказ обещают хорошо оплатить.
– Ну и... – Лео и кот навострили уши.
– Я тут составил списочек, – всенародно избранный достал, наконец, из недр одежды какой-то лист бумаги, – и тебя, мой мальчик, я оттуда вычеркиваю! – Слово «вычеркиваю» он специально подчеркнул.
И Медичи демонстративно сначала вписал, а потом вычеркнул имя, которое должно было возглавить список.
Его, Леонардо, имя.
– Мяу!.. – негодующе возопил кот и вцепился в камзол диктатора.
Впрочем, широкие и обильные одежды спасли того от какого-либо вреда.
– Это будет тебе урок на будущее, мой мальчик, так сказать, ад меморандум.[2626
Ad memorandum – для памяти (лат.)
[Закрыть]]
Диктатор брезгливо стряхнул кота и направился к двери.
– Отныне от твоих услуг я отказываюсь окончательно, мне не нужен такой ненадежный художник. Прощай. Да, и кота обучи манерам, а то я в следующий раз обращу более пристальное внимание на этот казус белли[2727
Casus belli – повод к войне (лат.)
[Закрыть]] с его стороны.
И на этой угрожающей ноте Медичи вышел.
– Ну не гад ли? – спросил Лео у кота, когда удостоверился, что диктатор отошел подальше от дома.
Кот не ответил, он сосредоточенно играл с какой-то бумажкой.
– Вот уж действительно, бестолочь, – Лео не без труда отобрал у кота помятый листик, – у хозяина, можно сказать, конец света, а ему хоть бы...
Лео замолчал и уставился на знакомый почерк. Это было последнее (и очередное) письмо от герцога Сфорца. Письма эти в последнее время приходили вместе с гонцами аккуратно раз в неделю.
«Дорогой Лео, – многообещающе начиналось письмо, – в очередной раз хочу тебе напомнить, что мои многократные предложения о получении тобой миланского вида на жительство, а в перспективе и гражданства, остаются в силе...»
Леонардо не дочитал до конца. В его голове созрело, как всегда, мгновенное решение. И да Винчи произнес историческую фразу:
– Надо ехать!
Да, именно так он и сказал.
Сборы особо не затянулись. Основной багаж лежал упакованный еще с прошлой попытки эмиграции. Лео добавил еще несколько узлов с макетами, чертежами и набросками, которые он надеялся продать Сфорца.
Ну и орущего кота, конечно, пришлось усадить в корзину, не мог же Лео его бросить на съедение диктатору (не в прямом, конечно смысле, хотя...). Лео уехал бы тайно, если бы не Джинни, которая непостижимым женским чутьем заподозрила неладное и примчалась в последний момент.
– Негодный, гадкий эгоист! – рыдала она на широкой груди любимого, – ты меня бросаешь здесь одну с этим разорившимся хлюпиком! – («Это она о последнем муже», – понял Лео.) – Тебе даже не пришло в голову позвать меня с собой.
– А разве ты поехала бы со мной? – удивился Леонардо.
– Вот еще, мой глупенький, – Джинни погладила его по щеке. – Но у меня было бы время убедить тебя остаться.
* * *
Северная столица поразила воображение великого Леонардо да Винчи. Хоть Флоренция по праву славилась своими знаменитыми художниками и их не менее знаменитыми скульптурами, Милан был не в пример больше и роскошнее – герцог Сфорца любил и умел пускать пыль в глаза.
Его королевский двор претендовал на статус самого богатого в Европе. Но увы, пока только претендовал. А Сфорца страстно желал, чтобы он стал таковым. Собственно, для этих целей он и зазывал Леонардо.
Помимо этого Сфорца комплексовал по поводу слухов, будто его покойный папенька узурпировал власть, поэтому всячески старался подчеркнуть как величие, так и могущество своего рода. А лучше – и то и другое одновременно. Собственно, и для этих целей он зазывал Леонардо.
Лео проводили в огромный зал, где расположился Сфорца. Герцог восседал с грацией раздувшегося индюка и важно кивал в такт словам какого-то человека рядом.
– А с учетом того, что Венера переносится в созвездие Козерога, советую вам на протяжении ближайших двух недель внимательнее следить за своей супругой, – бормотал человек в смешном колпаке со звездами.
«Ух ты, живой астролог! – догадался Лео. – Вот бы с ним сфотографироваться!»
От удивления да Винчи забыл, что фотографию изобрести ему не удалось – отвлекли чем-то.
– Лео! – закричал герцог. – Дорогой ты мой!
Мигом растеряв все величие, Сфорца вскочил, подбежал, смешно переваливаясь (чем снова напомнил индюка), и принялся усердно обнимать Леонардо.
Придворные удивленно наблюдали за поведением герцога, дотоле ему несвойственным. Астролог пораженно замолчал на полуслове.
– Скорей показывай, что ты нам привез, – закричал он. – Всем смотреть! – вновь закричал он, но уже другим тоном и уже придворным.
И все принялись смотреть. А Лео принялся показывать. Правда, он не особо рассчитывал на коммерческую ценность своих экспонатов, но не собирался же он в этом признаваться!
– Вот, – сказал он, для начала разворачивая что-то блестящее из куска холстины.
– Что это? – протянул Сфорца, разглядывая непонятный предмет.
– Что это? Что это? – пронеслось по рядам.
– Как что? – удивленно и обиженно ответил Лео. – Это же моя знаменитая лютня из конского черепа, оправленная серебром!
– Серебром? – Сфорца попытался на глаз оценить чистоту сплава и вес драгоценного металла.
– По гороскопу, – астролог попытался вернуть внимание правителя к себе, – ваш металл – чугун.
На человечка в колпаке никто не среагировал.
– Вы что, не помните? – Лео заиграл на лютне незатейливый мотивчик, которому его научил когда-то один бродяга с севера.
– А, точно! – вспомнил неизвестно что Сфорца, и лицо его прояснилось. – «Ах, мой милый Августин, Августин, Августин».
И он запел в такт мелодии и даже рукой принялся размахивать, будто что-то держал перед собой. Что это значило, свита не поняла, а герцог объяснять не стал.
– Что вы смотрите как бараны? – рассердился Сфорца. – Вы что, не видите, знаменитый Леонардо да Винчи демонстрирует нам знаменитую лютню из конского черепа, оправленную серебром?
– Смотрите, это та самая знаменитая лютня самого Леонардо, оправленная серебром! – послушно понеслось по рядам.
– Не может быть! Серебром? Та самая? А какого Леонардо? – переспрашивали некоторые особо тупые или глуховатые.
– Как какого? Того самого! Знаменитого! – зло шипели особо догадливые и опасливо косились на Сфорца.
– А вот еще! – воодушевленный первым успехом Лео выкатил на всеобщее обозрение самостукающий барабан на колесиках.
Он давно не надеялся его кому-нибудь спихнуть, но сейчас, казалось, момент был благоприятный. Лео подтолкнул барабан по направлению к Сфорца и тот (барабан, а не Сфорца), неуклюже перекатываясь, начал равномерно стучать.
Сфорца попятился. Кое-кто перекрестился. Особо нервные дамы, не сходя с места, упали в обморок.
– Звезды не собираются благоприятствовать... – попытался подать голос астролог, но герцог его даже не перебил, а просто перекрыл звучным голосом:
– Послушай, мой гениальный придумщик...
Лицо Сфорца озарилось изнутри какой-то большой мыслью. Настолько большой, что она не помещалась в голове и рвалась наружу.
– А мог бы ты сделать то же самое, только чтобы он не стукал, а стрелял? – Сфорца отпустил наконец на волю свою гениальную мысль. – У соседей нынче неспокойно.
– У меня есть для вас кое-что, – Лео достал из-под плаща ворох бумаг. – Здесь ваша мощь, сила, уважение, власть. Ну и роскошь. Это мои военные изобретения. Я для Медичи берег, но раз он таким гадом оказался...
– Мой мальчик, свое идеальное оружие (а я нисколько не сомневаюсь, что оно идеальное, раз придумано тобой) ты хотел отдать в руки этого сатрапа? Как ты мог? Добро должно быть с кулаками, добро! А в данном конкретном случае добро – это я. Нуда ладно, не по злому умыслу, а по недомыслию ты так думал, я уверен! Поспешим скорее ко мне в кабинет, где и обсудим все твои изобретения, так сказать, конфиденциально.
И Сфорца в сопровождении Лео покинул изумленных придворных. При этом спину Лео сверлил как минимум один ненавистный взгляд. А Лео удивился – оказывается,
Сфорца, когда хотел, мог выражаться весьма витиевато, чего Лео за ним раньше не замечал.
В маленьком кабинете герцог для начала прошелся вдоль стен, заткнул пробками несколько дырок и только после этого плюхнулся в кресло за шикарным столом XV века.
– Не доверяю я своим, – признался Сфорца, – продадут. И, что обидно, ни за грош продадут. Цену собьют. Ладно, что там у тебя, выкладывай.
Лео выложил первый эскиз:
– Это копта.
– Копта? – Сфорца попробовал слово на вкус, рассматривая рисунок какого-то перевернутого блюда.
– Ну, то есть «КОт Под ТАзом», – пояснил Лео, – я его придумал, когда Бес прятался от меня под тазиком.
– А-а, – протянул Сфорца. – И для чего он нужен?
– Прячем внутрь людей, они незаметно подкрадываются к неприятелю, а потом как выскочат из-под таза, да как забросают неприятеля чем-нибудь!
– Чем? – удивился Сфорца.
– Ну, например, каким-нибудь другим моим изобретением, – пояснил Лео, внимательно разглядывая «Кота под тазом». – Послушайте, а может назвать его «танк»: «ТАз На Коте»?
Он схватил листок с эскизом и начал что-то лихорадочно дорисовывать.
– Укрепляем броню, – бормотал он, – ставим на гусеницы, здесь дуло, сюда водителя...
– Ну и?
– Вот, – Лео показал эскиз чего-то, очень напоминающего Т-34, – чувствую, очень перспективная модель. Только топливо нужно.
– В смысле? Дрова?
– Какие дрова? – обиделся Лео. – Солярка!
– Понятно, – Сфорца забрал у Лео эскиз и сунул под сукно на столе. – Что там у тебя еще?
На протяжении нескольких часов Лео подробно описывал герцогу конструкцию переносных мостов, колесниц с косами, многоствольных пушек и прочих устройств для военных целей. Герцог все внимательно выслушивал, после чего забирал у Лео листки с эскизами и аккуратно складывал под сукно. Заинтересовался он всего пару раз. Однажды приказал Лео переделать повозку с приделанными к колесам косами для уборки урожая бобовых. Второй раз загорелся идеей разрывных снарядов, но не в военных целях, как предложил да Винчи, а для разбрасывания конфетти. «Это же сколько на Рождество можно заработать!» – радостно потирал он руки.
Во время разговора в комнату пару раз стучался астролог в нелепом колпаке. Не дождавшись ответа, он пытался заглянуть внутрь, но Сфорца его прогонял.
– Короче, друг мой, – подытожил Сфорца, царственно положив руку на кипу изобретений, которая образовала под сукном небольшой Монблан, – я покупаю все эти идеи оптом. Исключительно чтобы не дать им ход. А твою энергию, мой мальчик, необходимо направить в мирное русло. Ты мне здесь нужен совсем для другого!
Сфорца полюбовался на инновационный пакет на столе, оценил его размеры и принялся перекладывать бумаги в длинный ящик, что пылился в дальнем углу.
– Во-первых, придумай мне что-нибудь от мышей, – начал перечислять Сфорца, – а то твои изобретения не доживут до современников наших внуков.
«Предложить, что ли, уменьшенную модель катапульты, – подумал изобретатель. – Нет уж. Или под сукно положит, или в долгий ящик».
– Кот подойдет? – сказал он.
– Если ты имеешь в виду своего, то нет.
– Ладно, подумаем. А что во-вторых?
Герцог закончил паковать ящик и объявил:
– У меня скоро свадьба намечается.
– Поздравляю.
– Спасибо. Выдаю единственного племянника, да не за кого-нибудь, а за внучку неаполитанского короля. Эту свадьбу должны запомнить надолго.
«Подробности хорошей свадьбы, – возразил про себя да Винчи, – обычно не могут вспомнить уже на следующий день». Но опыт общения с верховными правителями заставил его деловито кивнуть.
– Придумай что-нибудь особенное, – батистовым платком герцог вытирал руки от пыли. – С завтрашнего дня начинай знакомство с подручным материалом: с певцами, актерами и прочим реквизитом, забирай всех этих клоунов в свои талантливые руки.
– Хорошо, – Лео обрадовался: задача намечалась творческая. – Это все?
– Не совсем, – Сфорца понизил голос. – Видишь ли, всем известно, что мой отец Франческо пришел к власти после крушения никчемной династии Висконти. И кое-кто позволяет себе – шепотом, конечно, – разговоры, что наша семья не была достаточно знатной, чтобы получить трон. Так вот, я хочу пресечь эти разговоры на корню. И даже под корень. В общем, нужно сделать конную статую моего отца, статую великого человека, основателя новой династии, чтобы все посмотрели и тут же увидели, насколько он велик!
– Ага, а насколько он должен быть велик?
– Метров десять, думаю, хватит.
* * *
Лео окунулся в порученные дела. Весь первый день он знакомился с личным составом. Для начала его заинтересовал хор фламандских певцов. Для них да Винчи решил изобрести светомузыку. Он поручил набрать людей, которые под определенные ноты и инструменты должны были делать определенные движения разноцветными фонарями. Правда, первая репетиция прошла неудачно. Как выяснилось, у многих отобранных отсутствовал музыкальный слух, а кое-кто оказался дальтоником.
Лео как раз готовился оторвать голову капельмейстеру, когда его отвлек знакомый человек в смешном колпаке.
– Разрешите представиться, – церемонно поклонился звездочет, – личный астролог герцога. Зовут меня Амброджо да Росате, между прочим – реальная историческая личность, сам папа не раз обращался ко мне за гороскопами.
– Да я тоже вроде как не выдуманный персонаж, – возразил Лео. – И что, эта ваша лженаука реально что-то может?
– Конечно! – обиделся Росате. – По звездам можно предсказать судьбу любого знатного человека.
– А незнатного?
– Понятия не имею. Незнатные люди не в состоянии оплатить мои услуги. Кстати, что касается вашей судьбы, звезды мне рассказали все достаточно ясно. И совершенно бесплатно.
«Сейчас начнется, – тоскливо подумал да Винчи, – "совершенно бесплатно", "рекламная акция", "вы платите только за доставку информации от Альдебарана"».
Опасения его подтвердились. Астролог принялся говорить быстро и четко, как те ушлые ребята, что разводят приезжих лохов во флорентийском порту.
– Можно даже не смотреть на небо, по отношению к вам герцога видно, что звезды в настоящий момент благоволят к вам. Но берегитесь, звезды переменчивы, вам следует быть очень осторожным в Милане, там вас могут ожидать разные несчастья.
«Сейчас скажет: "Первая консультация бесплатно, оплатите только НДС», – решил Леонардо. И ошибся. Росате продолжал вещать:
– Судя по положению черных дыр, вам нужно сидеть тихо и не звездиться. И не ходите поздними ночами по темным переулкам. И не ешьте на ночь сырые помидоры.
«Вот! – почти обрадовался да Винчи. – Сейчас окажется, что нужно оплатить ввозную пошлину на помидоры!»
Но предсказатель поступил непредсказуемо: воздел к небесам палец и молча отправился к выходу.
– Что это с ним? – спросил притихший на время разговора капельмейстер. – Обычно этот парень без предоплаты прогноз на вчера не сообщает.
– Палец, наверное, прищемил чем-нибудь... – Да Винчи проводил глазами фигуру с торжественно вознесенным перстом и встрепенулся. – Так, вернемся к нашим баранам. Почему твои придурки в последнем такте подняли фиолетовые таблички?
– Вы же сами сказали! Вот, у меня записано: «"до" – фиолетовый».
Тупость подчиненного моментально выбила из головы Леонардо астрологический прогноз.
– Правильно, это было «до»! Но не верхнее, а нижнее! Значит, таблички нужно было что?
– Опускать, – убитым голосом признал капельмейстер.
* * *
– А что, этот Росате, – спросил Леонардо за ужином у Сфорца, – действительно предсказывает судьбу или как наши синоптики?
Лео скинул под стол кусок рыбы. Из-под стола донеслось довольное урчание (Бестолоччи не был приглашен, но и выгнать его из столовой тоже не удалось).
– Он тебя уже обрабатывал? – засмеялся герцог. – Наверняка предсказал разные несчастья. И денег не взял?
– Ну да, – согласился Лео. – А зачем ему это?
Кот из-под стола мявкнул, требуя добавки. Лео подумал, и под стол отправилась огромная сосиска. Судя по звукам, Бес приступил к заглатыванию сосиски целиком.
– Как зачем? Ни разу не слышал, как на специи подсаживают? Вначале: «Попробуйте наши булочки с корицей абсолютно бесплатно!» – герцог изобразил, очень похоже размахивая руками.
Настолько похоже, что у да Винчи тоже появились сомнения по поводу благородного происхождения рода Сфорца.
– А как только подсядешь на это дело, сдерут три шкуры, – последнюю фразу Сфорца произнес несколько невнятно, с удовольствием поглощая свежую булочку с корицей. – Кстати, булочки отменные. Не хочешь попробовать?
– Не-а, – отмахнулся Лео. – Я на Тосканелли насмотрелся. Тот тоже со специй начинал. Я что-нибудь более привычное съем.
Художник потянулся за большой овощной пиццей, отломил кусок, подумал и тоже отправил его под стол. Кот отреагировал на удивление вяло. Видимо, еще с сосиской не закончил.
– Валяй, – сказал Сфорца, наблюдая, как Лео отламывает еще один кусок, для себя, я пиццу не буду, у меня от помидоров изжога. Так вот, астролог. Здесь та же фишка! Он тебе всяких гадостей напредсказывал, а всякие гадости – куда ж без них? Что-нибудь да случится. Вот ты ему и поверишь. И в следующий раз сам побежишь за прогнозом. И получишь его, но уже за большие деньги.
Лео жевал и размышлял о странностях мироустройства. У него, например, заказчики покупали картины только один раз, при этом очень дешево, да еще требовали неустойку за просрочку заказа. И «в следующий раз», естественно, никто не прибегал. Может, нужно было всякие гадости рисовать?
От раздумий его оторвал кот; Он появился из-под стола и, словно ракета «пол-воз-дух», выбил пиццу из рук Лео. А между делом перевернул на пол и блюдо с пиццей. Далее Бес повел себя странно. Вместо того чтобы спасаться от людского гнева, он запрыгнул на голову хозяина и зашипел оттуда.
Это настолько позабавило Сфорца, что тот не стал переживать по поводу испорченной скатерти.
– Да, кот у тебя просто зверь, – расхохотался герцог. – Так отреагировать на простую мышь!
Из-за сейфа действительно появилась маленькая мышка. Она повертела носом, после чего нагло принялась уплетать пиццу, валявшуюся на полу.
Да Винчи попытался снять с себя перепуганное животное, но Бестолоччи только сильнее вцепился в шевелюру художника.
– А может, продолжал издеваться Сфорца,– это у тебя кошка? У меня придворные дамы точно так же реагируют. А мышка-то маленькая, слабенькая, на бок повалилась... Оба-на, чего это она?
Мышь, отведав пиццы с помидорами, вдруг завалилась на бок и засучила лапками.
Кот удовлетворенно фыркнул и грациозно спрыгнул на пол. Обнюхав мышь, он чихнул и укоризненно посмотрел на людей. Дескать, чего расселись? Не видите, что у вас тут дохлые мыши среди еды валяются? И Бес приступил к умыванию.
– Что это с ней? – удивился Сфорца, уставившись на грызуна. – Неужели помидоры несвежие?
– А– ведь Росате предостерегал меня именно насчет помидоров, – медленно произнес Лео, не сводя глаз с мышонка.
– Во-во, – Сфорца снова засмеялся, я тебя предупреждал. Сейчас побежишь к нему выкладывать денежки за сомнительные прогнозы. Зато у нас появилось превосходное средство от мышей.
Герцог поднялся и принялся аккуратно раскладывать куски пиццы вокруг ящика с бумагами. Да Винчи продолжал находиться в раздумье;
– Точно, помидоры несвежие были, – сказал Сфорца, снова устраиваясь в кресле, – хорошо, что у меня от них изжога. Оно и неудивительно, если учитывать дорогу из Америки.
Художник вышел из транса.
– Как насчет небольшого аванса? – спросил он.
– К астрологу побежишь? Не дам, – весело сказал Сфорца, – все наличные ушли на подготовку к свадьбе. Не бойся, с голоду не помрешь.
– Это уж точно, – пробормотал Лео и покосился на подозрительную пиццу.
– Я не могу выдать наличные прямо сейчас, – продолжал герцог, – но могу сделать для тебя нечто большее. Я дам тебе возможность их заработать.
– По-моему, вы и так загрузили меня работой.
– Не выпендривайся. Я нашел для тебя великолепную халтуру, которой ты можешь заняться в свободное от остальных обязанностей время.
«Да, – горько подумал Леонардо, – во Флоренции Сфорца был куда любезнее».
– Это ночью, что ли? – спросил он.
– Да хоть и ночью, – великодушно разрешил работодатель. – Один местный монастырь хочет, чтобы ты расписал стену в трапезной, так сказать, для повышения аппетита.
– И что им там изобразить? Несвежие помидоры?
Умывшийся к тому времени кот запрыгнул на колени к хозяину и свернулся теплым калачиком.
– Дались тебе эти помидоры! Монахам для повышения аппетита нужна пища духовная, но вместе с тем аппетитная. Что там в Библии было на эту тему?
Да Винчи напряг скудные богословские познания. Бестолоччи не дождался хозяйской ласки и принялся урчать самопроизвольно.
– Иисус тремя хлебами и пятью рыбами пару тысяч людей накормил, – предложил Леонардо.
– Питательно, но неаппетитно, – покачал головой герцог.
– Воду в вино превращал...
– Пропаганда пьянства, – поморщился Сфорца, – не ко времени. Я как раз готовлю закон о винной монополии.
– Вспомнил! – Лео вскочил на ноги, и кот брякнулся на пол. – «Тайная вечеря»! Я давно собирался. Это будет хит сезона!
Бес осоловело повертел головой, зевнул и неспешно отправился к выходу. Через тело погибшей мыши он переступил не глядя.
* * *
За работой дни летели незаметно. Лео носился аки пчела, разрываясь между подготовкой к праздникам, изготовлением гигантской статуи папеньки и «Тайной вечерей». За всем этими заботами странный случай с помидорами как-то забылся. Хотя звездочет заявил, что «он предупреждал», и что «великого художника явно хотели отравить». И тут же за отдельную плату предложил составить гороскопы на всех придворных, чтобы вычислить недоброжелателя Лео.
– Да ерунда все это, – не поверил Лео, – как же вы его вычислите?
– Очень просто, – не моргнув глазом ответил астролог, – у кого по гороскопу на тот день выпадет «неудачная попытка отравления», тот и виноват.
Лео отказался и теперь старался по возможности избегать нового знакомого, который при каждой встрече заявлял, что «звезды следят за твоей судьбой», и предлагал «с огромными скидками» составить более детальный гороскоп.
– Передайте, пожалуйста, звездам, чтобы оставили меня в покое, – не выдержал однажды Лео.
– Не могу, – ответил астролог. – Я, конечно, проводник воли звезд, но только в одну сторону.
– Полупроводник, что ли? Просто диод какой-то, – непонятно оскорбил его изобретатель.
Росате на всякий случай обиделся.
– В последний раз предупреждаю, – прошипел он. – Будьте очень осторожны на ближайших праздниках, звезды в этот день располагаются для вас более чем неблагоприятно, если не сказать менее чем благоприятно, если не сказать...
Запутавшись, астролог обиделся еще больше и удалился, будто надменный английский посол, то есть молча.
А Лео продолжал работать.
Трудовые будни раскрасила неожиданно приехавшая Джинни.
– Я так скучала, так скучала, – щебетала она, раскладывая разные вкусности для Лео и, конечно, для кота, – что не выдержала и зацапала себе какого-то богатого миланца. Он у Медичи в гостях был, все время требовал что-то погасить.