355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренд Нокдаун и Ко. » Кот да Винчи » Текст книги (страница 10)
Кот да Винчи
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:57

Текст книги "Кот да Винчи"


Автор книги: Бренд Нокдаун и Ко.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Всех? Да на это же месяц уйдет!

– Ну хотя бы эскиз, синьор Леонардо! – продолжал упрашивать Дзюганелли. – К тому же мы вас не торопим. Если угодно, можете работать целый месяц.

Почувствовав, что сейчас племянник совершит что-то непоправимое, синьор Франческо подошел к нему и шепнул:

– Лео, тебе нужны деньги или нет?

– Не ради денег, дядя, – вздохнул живописец. – Исключительно ради единой Европы.

На сей раз ничто не отвлекало Лео от работы. Вольные каменщики скромно расположились в углу залы и тихо обсуждали свои проблемы. Впрочем, они больше поглядывали, не подошла ли очередь их любимца быть увековеченным рукой великого мастера. Животные, словно понимая важность момента, тоже вели себя пристойно. Даже Бес не рискнул отходить от хозяина и лишь с тоской поглядывал на вожделенный голубой ящик.

Леонардо увлекся и рисовал быстро, размашистыми и точными штрихами. Пожалуй, так он и за один день справятся. Но судьба, приняв обличив охранника, опять вмешалась в планы художника.

Охранник ворвался в залу и закричал:

– Полиция!

В зале поднялся переполох. Запасной выход находился на территории живого уголка, но животные, заметив возбуждение хозяев, тоже заволновались и преградили проход к двери. Никто так и нe успел покинуть зал заседаний.

– Всем оставаться на своих местах! – Лео отметил, что в Милане что-то уж слишком часто ему приходится выслушивать эту фразу, – Полиция его высочества, герцога Сфорца.

Прекрасная акустика разнесла голос по всем углам зала. Даже да Винчи на мгновенье оторвался от работы. Все остальные замерли там, где их застал окрик. И только Бес сразу сообразил, что нужно делать при появлении полиции. Он стремительным броском пересек зал и нырнул внутрь голубого ящика с такой ювелирной точностью, что полог вернулся на место, будто никто его и не тревожил.

Полицейские не заметили кошачьих маневров. Tут и так было на что посмотреть. Да и в дверях уже появился начальник полиции в сопровождении пухлого молодого человека в щегольской одежде явно гражданского покроя, семенящего следом и пытающегося что-то на ходу объяснить.

– Вот здесь, синьор Арестуччи, они и собираются каждую субботу. И замышляют страшный антиправительственный заговор, я сам слышал. Это очень опасные люди, уверяю вас, особенно Джирини.

Не обязательно знать в лицо синьора Германци, чтобы догадаться – это он решил отомстить обидчикам и выдать их полиции.

– Господа, вы все арестованы по обвинению в государственной измене, – объявил начальник полиции. – И у каждого из вас есть право первым дать показание, подтверждая тем самым свое раскаяние и случайную, незначительную роль в заговоре.

Только теперь синьор Арестуччи удостоил вниманием огороженную часть зала. И то, что он увидел, совсем не вписывалось в картину заговора, уже сложившуюся в его голове.

– Это что у вас тут такое? – ошеломленно пробормотал он.

Синьор Дзюганелли уже оправился от первого шока и невинно спросил:

– А разве непонятно?

Начальнику полиции было совсем непонятно. Вместо притона заговорщиков он попал на какую-то ярмарку «Тосканский фермер». И теперь очень хотел бы услышать объяснения синьора Германци.

Но первый мастер потому и первый, что соображает быстрее остальных. Он тут же выдал свою версию:

– Синьор да Винчи, о котором вам, вероятно, приходилось слышать, проводит благотворительную акцию. На его новой картине будет изображено множество домашних животных. Вот он и согласился нарисовать портреты наших любимцев, а заодно подготовить эскизы к будущей работе.

Начальник полиции сопоставил факты, вспомнил туманные предупреждения герцога насчет покоя мирных граждан и решил поверить своим глазам, а не словам синьора Германци.

– Простите, господа! – мрачным тоном сообщил он. – По-видимому, произошла ошибка.

Но доносчик попытался поправить положение последним аргументом.

– Подождите, синьор Арестуччи! – закричал он. – А как же касса? Они же собирают деньги на заговор и держат их вон в том ящике!

Он подбежал к кассе, отдернул полог и запустил руку внутрь, но тут же выдернул обратно. Рукав его камзола был безжалостно разорван. Из ящика, яростно шипя, выскочил Бестолоччи.

Под общий хохот Германии вынужден быть бежать под защиту представителей власти.

– Всего хорошего, господа! – сказал, отсмеявшись, синьор Арестуччи. – Еще раз приношу вам свои извинения.

– Но касса?! – в отчаянии попытался остановить его Германии.

Полицейские не любят попадать в дурацкое положение. Но если такое все-таки случается, они очень быстро находят козла отпущения. Чаще всего среди гражданского населения.

– Пошел вон, идиот! – рявкнул на доносчика начальник полиции. – Чтобы я больше никогда тебя не видел и тем более не слышал!

И бедного синьора Германци вторично вытолкали из зала заседаний масонской ложи.

По темным улицам Милана заговорщики возвращались домой. Где-то впереди гордо шествовал герой дня Бес. Его желтые глаза светились в темноте весьма впечатляюще.

– Хорошо, что все обошлось, – нарушил молчание Лео. – Но теперь, наверное, ложа станет осторожнее. Сменит место и время заседаний, проверит надежность своих членов. И уж во всяком случае, им будет уже не до нас.

– Не беспокойся, Лео! – ответил дядя. – Никуда они от нас не денутся.

– Это почему же?

– Да потому что я – третий мастер ложи, – признался синьор Франческо. – И по совместительству руководитель Флорентийского отделения.

Пораженный новостью, Лео остановился.

– Так значит... значит, ты мог достать денег, не таская меня на эти дурацкие заседания?

Синьор Франческо успокаивающе положил руку на плечо племяннику.

– Да, мог. Но у нас не любят помогать тем, кто не является членом братства. Да и вообще не любят разбрасываться деньгами. Зато в уплату за твои картинки мы собрали приличную сумму. И уж теперь я точно выбью кое-что и для твоего махолета.

– Знаешь что, дядя, – обиженно сказал Лео, сбрасывая его руку со своего плеча. – Занимайся-ка ты сам этим махолетом. Ты хочешь его продать, а не я.

– Вот она, людская благодарность! – проворчал синьор Франческо, уверенный в скором примирении с племянником. – Стараешься для него, с нужными людьми сводишь, и все без толку. Так и будешь всю жизнь картинки рисовать!

* * *

В зале для боулинга Людовико Сфорца слушал рассказ Дзюганелли о последнем заседании.

– Все так и было? Ты не врешь?

От смеха он даже не смог толком бросить шар, и тот остановился посередине дорожки.

– Именно так, ваша светлость.

– Ну Арестуччи, ну остолоп! Я ведь ему намекал, что вас трогать не нужно. Придется еще раз объяснить.

Сфорца сел в кресло напротив старшего мастера.

– Ладно, расскажи лучше, как идут наши дела.

– За месяц, считая плату за рисунки художника, удалось собрать около четырех тысяч флоринов, – отрапортовал синьор Дзюганелли. – Из них пять процентов – второму мастеру Джирини, другие пять – мелкой сошке, вроде да Винчи и Германци, за молчание. Еще десять – мне. Остальное ваше, дон Людовико. Примерно три тысячи флоринов. Точнее сказать пока не могу, вы же знаете, как трудно пересчитывать с одной валюты на другую.

– Да уж, непросто, – согласился дон Людовико. – Может быть, действительно стоило бы ввести единые деньги для всей Европы, как предлагает папа Сикст?

Мудрый мастер с сомнением покачал головой.

– Не думаю, что его святейшество и в самом деле этого хочет. Вы же сами рассказывали, что у него в Риме точно такая же ложа. Если ввести единые деньги, под каким лозунгом мы тогда будем работать?

– Что-нибудь придумаем, милейший Дзюганелли, будьте уверены! – успокоил его Сфорца. – Пока находятся простаки, готовые расстаться с содержимым кошелька ради призрачной цели, братство не умрет. Наоборот, мне уже Медичи писал, интересовался принципом устройства ложи. Придется послать к нему инструктора. Только не Джирини, там и без него неспокойно. Пожалуй, Германци подойдет.

– Согласен, – сказал Дзюганелли, – все равно здесь от него толку мало. А там, глядишь, за умного сойдет.

– Хорошо, так и сделаем, – решил герцог Сфорца и опять рассмеялся. – А этот чудак Леонардо своего кота называет бестолочью! Интересно, что бы он сказал про наших заседателей?

Эпилог

Улыбайтесь, господа! Улыбайтесь!

Мона Лиза

«Если посмотреть на Италию с высоты птичьего полета, – подумал Лео, – то можно здорово навернуться с такой высоты. Нутром чую».

Великий художник и изобретатель (теперь этот титул был закреплен герцогским указом) посмотрел на Италию с высоты голубя, сидящего на карнизе его мансарды, и вздохнул. Не так давно он прозябал в подвале без гроша в кармане и радовался каждой монете и каждому заказу. Теперь монет у него было несколько, заказов – на год вперед, но Леонардо не радовался. Особенно он не радовался тому заказу, который был получен год назад.

Заказу от Моны Лизы.

Выполнить его не было никакой возможности. Крестная мать так и не разрешила художнику лицезреть себя. «Понимаешь, – объяснил ему посыльный, – как только ты ее увидишь, мы будем вынуждены тебя прирезать. А как ты тогда ее нарисуешь? Вот будет готов портрет, тогда смотри на здоровье!»

Да Винчи вздохнул. Его представления о здоровье были совсем другими.

Неделю назад он выторговал себе еще семь дней отсрочки, предложив мафии устройство под названием «счетчик». Но сегодня счетчик досчитывал его, Леонардо, последние сутки. Сбежать невозможно. У дверей и под окнами постоянно дежурили бравые молодцы такой мерзкой наружности, что один их вид мог быть использован в преступных целях.

Посетителей к художнику не допускали. А возможно, посетители сами старались не посещать мастерскую да Винчи, видя такую устрашающую охрану. Один только Бестолоччи преданно таращился на хозяина, сидя на подоконнике.

Лео в тысячный раз оглядел заготовку портрета. Размытый фон был хорош. Да Винчи даже придумал для него шикарное название – «воздушная перспектива». Руки Джиневры тоже удались. Но лицо... Лица не было.

«Я неудачник, – вяло подумал да Винчи. – Я и чужое лицо не написал, и свое потерял».

Каламбур придал мыслям художника новое направление.

«Вот порешат меня мафиози, а я даже автопортрета потомкам не оставил. Ладно, пара часов у меня еще есть. Не пропадать же загрунтованному холсту».

Леонардо усмехнулся и потянулся за зеркалом и палитрой.

Так вдохновенно он не работал никогда. Мазок за мазком ложился в пустой овал на портрете Моны Лизы. Даже назойливые обычно идеи невиданных машин и неслыханных инструментов обходили голову художника стороной. Рука с кистью порхала как будто бы сама, словно большая трудолюбивая пчела.

Закончил Леонардо уже в сумерках. Он отступил на шаг, зажег свечи и полюбовался.

– Это моя лучшая картина! – сказал он коту, который по-прежнему неподвижно сидел на подоконнике.

– Неплохо, – ответил почему-то не кот, а неприятный голос из-за спины.

Да Винчи даже не вздрогнул. За эту неделю он привык к тому, что по дому неслышно разгуливают посторонние люди подают неожиданные реплики.

– Даже красиво, – продолжал голос. – Потом меня нарисуешь, лады?

«Потом»? – горько переспросил Лео. – Когда еще «потом»?

– Ну, когда картинку хозяйке отнесешь. Только чтобы я тоже красивый был.

Леонардо попытался уловить в голосе насмешку, издевку или любой другой тип юмора. Ему не удалось.

«Да он думает, что я его Лизу пишу!»

Да Винчи посмотрел на портрет по-новому. Тонкие черты лица. Длинные волосы.

Томный взгляд. «А вдруг потомки подумают, что я гей?» – хотел испугаться Леонардо, но вместо этого поинтересовался:

– А что, похожа?

– Симпатично, – ответил мафиозо после небольшой паузы. – Только хмурая она у тебя какая-то. Наша-то... женщина веселая.

Художник прищурился. Выражение лица на портрете хорошо подходило человеку, которого вот-вот зарежут, но для «веселой женщины» требовалось нечто другое.

– Сейчас увеселим, – сказал Лео с преувеличенной уверенностью.

«Весь портрет переписать не успею. Лоб? Морщины подтереть – и покатит! Глаза?.. Слишком долго. Губы! Нужна улыбка!»

Да Винчи лихорадочно стирал грустный рот и параллельно пытался улыбнуться в зеркало. Он растягивал губы в широкой, как испанский тесак, ухмылке. Изображал улыбку тонкую, как стилет. Распахивал рот широко, обнажая крепкие, как метательные ножи, зубы.

Словом, каждый раз получалась гримаса, достойная его сторожей-уголовников.

– Мя-а-а-ау! – Бес амплитудно зевнул, облизнулся и...

– Вот! – Леонардо умоляюще сложил руки. – Вот она, улыбка! Котик, солнышко, не шевелись!

Бестолоччи величественно моргнул, но остался недвижим.

Художник схватил кисти в обе руки, спохватился, отшвырнул одну из них и принялся писать вслепую, не отрывая взгляд от улыбающейся кошачьей морды.

– Не шевелись! – бормотал он. – Радость моя! Котичек! Я тебя всю жизнь буду... все что хочешь! Сам буду мышей ловить, только не двигайся. Какая улыбка!

Кот да Винчи не двигался. Он сидел на подоконнике спиной к звездам и улыбался.

И никто, ни один человек в мире, не знал, что означает эта таинственная, эта неуловимая, эта многозначительная улыбка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю