355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Линавивер » DOOM. Трилогия (ЛП) » Текст книги (страница 40)
DOOM. Трилогия (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:47

Текст книги "DOOM. Трилогия (ЛП)"


Автор книги: Брэд Линавивер


Соавторы: Дэфид Линн аб Хью
сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 44 страниц)

– Ну, хорошо, – сказал Таггарт, сдаваясь. – Похоже, ты права.

Теперь не осталось зацепок, чтобы отложить работу. Поскольку морская пехота была не в состоянии предоставить нам глаза на затылках наших голов, я приказал принять оборонительный строй. Все четверо из нас не могли очень хорошо контролировать четыре основных направления.

Двое из нас должны были подготовиться к вылазке. Затем нужно будет поменяться.

Мой костюм был порван вокруг шеи, там, где меня укусили. Шлем Таггарта был поврежден, но все еще годен к использованию; вмятина не мешала надеть шлем на голову, а лицевая панель не была сломана. Очевидно, единственный негодный костюм принадлежал мне.

При моем вопросе, Таггарт вновь повторил свое убеждение, что костюмы, оружие и все остальное, с чем мать не родила, пропадет. Приготовления могли бы стать лишней тратой времени, но я не собирался оставлять все здесь. Это было бы глупо.

Делать ставки было совершенно другой вещью. Шансы были целиком на стороне сержанта Флинна Таггарта. Именно поэтому я спросил его в последний раз, на что это походило, когда он прошел сквозь Врата.

Он сообщил:

– Я оставался в сознании, сэр. Тебя не волнует, находится ли все еще снаряжение у тебя в руках, потому что у тебя нет рук. Нет никакого ощущения тела вообще. Затем внезапно ты возвращаешься по частям. Как будто бы ты думал о них как о чем-то стороннем, и вот вы снова одно целое, или наоборот. Трудно сказать.

– Был ли ты бодр и активен, когда оказался на той стороне?

– Был, сэр!

До этого мы шли тем же путем, но в данный момент мы не были под огнем. Я снова, в последний раз, пробежался по контрольному списку. И наше время истекло.

Я дал команду.

– Двигайтесь, морпехи!

Согнувшись, мы полезли молоху в рот.

Сначала возникло ощущение перемещения, движения, светового падения, или падения в свет… это трудно увидеть, не посмотрев самому. Впрочем, у нас не было галлюцинаций. Разум был при нас. Ты можешь сказать “нет” галлюцинациям, но тебе необходим язык, чтобы сказать “нет”. Понимаете, что я имею в виду?

ЭСТЕБАН ИДАЛЬГО: Кто-нибудь слышит мой голос? Я слышу его, но у меня нет ушей.

Вы не говорили, что мы сможем общаться, пока проходим сквозь Врата, сержант Таггарт.

ФЛИНН ТАГГАРТ: Никогда раньше не делал это в группе, сэр! Арлин и я проходили через Врата по отдельности, когда перемещались с Фобоса на Деймос. Врата отличаются от телепортаторов короткого действия.

АРЛИН САНДЕРС: Можешь сказать это еще раз, Флай!

ИДАЛЬГО: На них я также не пробовал. Что вам нравится больше, сержант?

ТАГГАРТ: Трудно сказать, сэр! То, что не требует дурацких карт-ключей для прохода в секретную дверь, мне больше по душе. В последний раз, когда я был на Фобосе, я по-настоящему это возненавидел.

ИДАЛЬГО: Это довольно исльно раздражает меня, сержант.

АЛЬБЕРТ ГАЛЛАТИН: Мне здесь нравится.

САНДЕРС: Альберт, ты не чувствуешь, что тебя принесли в жертву Молоху?

ГАЛЛАТИН: Наоборот. Это чудесно. Это лучше, чем секс.

САНДЕРС: Что ж, я предоставлю тебе это там.

ИДАЛЬГО: Что вы об этом думаете, сержант Таггарт?

ТАГГАРТ: О чем, сэр?

ИДАЛЬГО: Вам тоже кажется, что это бестелесное состояние лучше, чем секс?

ТАГГАРТ: Нет ничего лучше, чем ясно очерченная линия приказов, сэр!

ИДАЛЬГО: Это сарказм, сержант?

ТАГГАРТ: Нет, сэр!

ИДАЛЬГО: Мне не нравится это ощущение. Как долго, как вы думаете, это будет еще длиться?

САНДЕРС: Могу я ответить, сэр?

ИДАЛЬГО: Вы оба ветераны по части путешествий сквозь Врата, младший капрал.

САНДЕРС: Время здесь не имеет значения.

ТАГГАРТ: Здесь нету здесь.

ИДАЛЬГО: Я боялся, что вы это скажете.

ТАГГАРТ: Поскольку мы не знаем, как далеко нам до цели, и как быстро мы двигаемся, нельзя ничего рассчитать, сэр!

ГАЛЛАТИН: Позвольте сказать, сэр.

ИДАЛЬГО: Вот что я вам скажу. Пока мы в этом непонятно-где, можно опустить все формальности. Можете не называть меня сэр. Итак, о чем ты хочешь меня спросить?

ГАЛЛАТИН: Если мы встретимся с Богом, следует ли нам говорить ему “сэр”?

ИДАЛЬГО: Если ответ “нет”, я еще больше за то, чтобы опустить все формальности. Ты это слышал, Флай?

ТАГГАРТ: Да.

ИДАЛЬГО: Я бы хотел поблагодарить всех вас за спасение.

ТАГГАРТ: Это не мы, а голубая сфера.

ИДАЛЬГО: Может быть, она появилась потому, что вы захотели, чтобы она появилась.

САНДЕРС: Мне это тоже приходило в голову.

ИДАЛЬГО: Странно быть возвращенным из мертвых неким существом, которого не видел.

САНДЕРС: Пока вы были в отключке, вы не видели лица сферы.

ИДАЛЬГО: Я был мертв. Я видел свет. У сферы было лицо?

ТАГГАРТ: Интересно, будет у когонибудь из наших гостеприимцев на другом конце этого рейса лицо, похожее на это? Оно не было похоже ни на одного из демонов суда

******

.

ИДАЛЬГО: Суда?

ТАГГАРТ: Мы называем их так иногда, после того, как узнали, что вторжение названо “судным днем”.

ГАЛЛАТИН: Вы это почувствовали?

САНДЕРС: А мы можем что-нибудь почувствовать?

ГАЛЛАТИН: Я почувствовал что-то теплое. Я почувствовал, будто вернулся на “Бову”… невесомость. Нужно чувствовать тело, чтобы это почувствовать.

САНДЕРС: Подождите. Я что-то чувствую. Но это прохлада, а не тепло. Я тоже чувствую, будто я в свободном падении.

ИДАЛЬГО: Может быть, наше путешествие подходит к концу.

НЕ ИДАЛЬГО-ТАГГАРТ-САНДЕРС-ГАЛЛАТИН: Мы – приемная комиссия. У вас было долгое путешествие, долгий сон. Вы только сейчас возвращаетесь.

ТАГГАРТ: Но мы испытываем то, что случается к концу пути сквозь Врата.

НЕ И-Т-С-Г: Нет, вы вспоминаете чувства, сопровождающие переходное состояние.

Путешествие окончено. Вы прибыли. Для повторной сборки вы должны начать с последних воспоминаний. Вам нужна помощь на психотическом эпизоде.

ИДАЛЬГО: Психотическом…

ТАГГАРТ: Эпизоде?

НЕ И-Т-С-Г: Фантазия. Мертвая фантазия. Не беспокойтесь. Повторная сборка.

ИДАЛЬГО: Если мы куда-то прибыли, можно узнать, куда?

НЕ И-Т-С-Г: Здесь многие встречаются, и здесь приветствуется дипломатия. Истинная Эстетичность приветствуют вас. Сэр, сэр, сэр, сэр!

ТАГГАРТ: Что-то подсказывает мне, что мы говорим с партийной линией.

21

Я никогда не мог объяснить Арлин, почему я столь убежден, что Бог есть. Она живет в мире логики и науки. Тайны беспокоят ее. Это проблемы, которые нужно решить; и она настаивает на определенном типе ответа заранее. Ее упорство лишь заставляет меня любить ее еще больше.

Я не глуп. Я понимаю, что объект, нависаюший над моей головой – не ангел. Но лежа на спине и наблюдая за медленными движениями этого почти невесомого существа со сверкающими глазами, похожими на драгоценные камни, я чувствовую глубокое спокойствие. Похожие на бабочек создания, которые порхают вокруг его имеющей форму цветка головы, притягивают взгляд. Воздушное существо ест этих маленьких порхаюших существ. Этот летающий инопланетянин – не животное. Это – гений своего вида. Но он не обращает на меня внимания.

Если бы бедный доктор Эйкерман был жив и отправился бы с нами на эту миссию, он обрел бы здесь воплощение всех своих жизненных амбиций. На инопланетной базе собралось замечательное сборище гениев; это была своего рода галактическая «Менса»

**

.

Я не смог узнать, где мы находимся, но я буду продолжать спрашивать. Единственная проблема этого места в том, что большинство этих воздушных созданий полностью нас игнорирует. Вот уж чего я совсем не ждал – что мы будем скучны для инопланетян.

Это их к нам отношение изматывает. Я сыт нашей компанией по горло. Если это будет продолжаться, я потеряю желание стрелять в тварей. Не знаю, как это скажется на моей карьере в морской пехоте. Мы, Мормоны, верим в воина-бога, воинов-ангелов, просто воинов, но во все этой гигансткой среде обитания нет ни одного огненного меча. Что же делать?

Я знаю, что. Я заведу дружбу с кем-нибудь из местных. Должен быть кто-то в этом городе, кто захочет показать новому парню, как здесь хорошо.

– Здорово снова обрести свои тела, – сказала Арлин, сидя за чашкой H2O и тарелкой маленьких красных глазных яблок. Правда, это не были настоящие глазные яблоки. И они не были и по-настоящему красными.

– Неплохо, – согласился я. – Думаю, я сбросил несколько фунтов.

– Флай, в тебе не было лишних фунтов.

Я помотал головой.

– Наши каникулы на Гавайях прибавили мне веса.

– Не замечала, – ответила она веселым голосом. – Знаешь, Флай, я чувствую, будто нахожусь на каникулах.

Я тоже это чувствовал. Трудно было поверить, что мы находимся на инопланетной базе, Бог знает где. Мы сидели за столом, парящим в воздухе между нами. Мы не были в невесомости, но стол, похоже, был. Я никогда не сидел в более удобном кресле. Он изменял свою форму, подстраиваясь под каждое мое, даже самое легкое, движение. Мы приняли наши пилюли и теперь наслаждались самым лучшим обедом для людей, который только был здесь доступен. Одним единственным.

– Капитан Идальго не на каникулах, – заметил я. С ним случилась проблема. Странное существо, которое мы нарекли медботом, сообщило нам, что мозг и тело Идальго еще не пришли в гармонию, но обязательно придут. Когда мы спрашивали, как много времени уйдет у Идальго, чтобы снова встать на ноги, медбот начинал производить вычисления в воздухе. Честно сказать, я не был полностью уверен, что это была машина, но Арлин настаивала на обратном.

Арлин понимала кое-что, уносившее ее на километры вперед от вашего покорного слуги.

Она говорила, что в квантовой физике нет такого понятия, как абсолютное время. Есть лишь время, относительное к местонахождению и скорости наблюдателя.

Очень хотелось узнать, сколько времени уйдет у Идальго, чтобы снова присоединиться к нам. И не у кого было спросить, когда к Альберту вернется нормальное настроение.

Арлин, похоже, снова прочла мои мысли. А может быть, здесь у нее это действительно получалось.

– Альберт тоже не на каникулах.

– По крайней мере с ним все в порядке.

– Физически – да, но я никогда не видела его раньше в таком странном настроении.

– Он сказал мне, что медитирует.

Она мотнула головой.

– А мне он сказал, что пытается общаться.

– С этими существами это может быть одним и тем же. Мы можем потратить остаток наших жизней в попытке приспособиться и так этого и не добиться.

Я вспомнил возвращение в свое тело. Когда мы вновь обрели зрение, я увидел голые тела Арлин, Альберта и Идальго. Мы были не одни. Рядом были инопланетяне, но я на них никак не реагировал. Я даже не беспокоился о том, есть ли у чужих оружие или угрожают они нам какимнибудь образом. В отличие от предыдущего путешествия сквозь Врата, во мне произошла перемена во взглядах на вещи. Я воспринимал голые тела своих товарищей совершенно по новому. Я понял, что изменения произошли больше оттого, где мы находились, чем из-за того, как мы прибыли.

Я не чувствовал влечения к Арлин. Я не оценивал тела двух других мужчин. Я не чувствовал никакого стеснения или конкуренции. Но я не был безразличен. Человеческое тело было мне любопытно, как если бы я видел его впервые. Я чувствовал то же самое и к инопланетянам, странные формы которых внезапно оказались не более странными, чем эти мясистые двуногие, называемые людьми.

Причудой момента был медбот, который и был всей приемной комиссией. Он был похож на живую вешалку в парикмахерской. Когда Идальго рухнул, ни один из нас не бросился к нему на помощь. Мы все еще пребывали в том странном состоянии, которое я могу описать только как “созерцание”. В тот момент не существовало никакого боевого отряда морских пехотинцев.

Медбот водрузил на себя простертое тело Идальго, ничего не сообщив нам о его состоянии. Самым странным было то, что никто из нас об этом не спросил. Если бы комната наполнилась гигантскими пауками, наши указательные пальцы не спустили бы курка. У нас в принципе отсутствовали все стремления.

Постепенно мы вновь обретали себя. Это было как возвратиться в дом, который ты покинул в детстве, и заново изучать каждую комнату, только уже как взрослый. Сейчас этим домом были наши тела. Когда мы стали менее чужими к себе, инопланетяне начали казаться страннее.

У Арлин хватило мужества сделать первое движение. Жаль, но у нее ничего не вышло.

– Я всегда говорил, что ты самый храбрый человек, которого я знаю, Арлин. Пока я пялился на свой пуп, ты уже попыталась начать беседу с… другими.

– Что ж, ты всегда считал себя пупом земли, – ответила она. И уловив мое выражение лица, добавила: – Ты не расслышал, Флай? Ты слишком прожженный морпех, чтобы быть годным для другой роли.

Да, мы приходили в норму. Не было похоже, что мы находились где-то на этом галактическом Хилтоне, который они называли базой. Наверное, нам не нужно было жаловаться.

Мы были живы. Медбот это видел и отвечал на большинство наших вопросов, касающихся медицины. Были и вопросы, на которые он просто не мог ответить, по поводу где и что и кто и почему. Они были вне поля его компетенции. Но я обязательно найду когонибудь, кто расскажет нам, где мы находимся.

Медбот намеренно уклонился лишь от одного вопроса, когда Арлин спросила, как он научился такому ровному английскому. “Английский данного устройства не не кривой” – неуклюже ответил тот. Когда же он спросила прямо, как он научился говорить по-английски вообще, медбот ответил: “Секрет гильдии”, и вновь вернулся к вопросам биологии! Их у нас тоже было много.

– Как тебе эта еда в сравнении с армейской? – спросил я Арлин, когда она попыталась проживать один из маленьких мячиков, которые казались мне похожими на глаза, а ей напоминали совсем другую часть человеческой анатомии.

– Холодной или горячей?

– Холодной, какую мы ели на Бове.

– Эта еда лучше.

– А горячей?

Она пожала плечами.

– Хуже. Но я не ругаю повара. Главное, что есть можно.

– Медбот сказал, что поставщик этого пиршества хочет с нами встретиться. И он не совсем повар; он скорее химик.

Она сделала очередной глоток воды. Мы оба весьма пристрастились к воде.

– Я встречусь с кем угодно, – сказала она, и я кивнул. Когда она обращалась к различным созданиям, окружавшим нас, с вопросом о нашем прибытии, они поворачивались к нам спинами – те, у кого были спины – и удалялись прочь. Поначалу я принимал это за пренебрежительное отношение. Но это было не так. Шоу закончилось. Они знали, чего хотят, и лучше нас понимали, что нужно делать.

– Как думаешь, повар – один из тех, кто послал нам сообщение?

– Боже, я так надеюсь на это!

Когда слышишь, как такая атеистка, как Арлин, призывает Бога, понимаешь, что она говорит от сердца. Я чувствовал то же самое. Что может быть бессмысленнее, чем пройти так много (и кто-нибудь из этих проклятых инопланетян скажет мне, насколько много, даже если придется действовать силой) и не найти на другом конце никого из тех, кто послал сигнал.

– Мы знаем, что повар помог медботу разобраться с химией нашего тела, так что могу поставить на то, что он хочет видеть нас живыми.

Первое, что мы узнали от живой вешалки – это что все живые существа на базе являлись формами жизни на основе углерода. Насколько я знал, других форм и не существует. До сих пор все, кого мы здесь встречали, были одинаковы с обеих сторон, или, как выразилась бы Арлин, были двусторонне симметричны. Я был благодарен за две вещи: земную гравитацию и возвращение в клуб дышащих кислородом! Но это не значило, что мы не можем столкнуться с некоторыми другими проблемами. Идальго тому доказательство.

Поэтому для них имело смысл держать нас здесь, в этом своего рода заточении, пока они не удостоверяться, что мы нормально переносим новую окружающую среду. Когда Арлин и я перенеслись на Деймос через Врата на Фобосе, это был переход через искусственные зоны, имеющие земные условия. Это были хорошие новости для нас. Когда ты, голый, появляешься на другой планете, остается лишь надеяться, что здесь можно дышать, и что твоя кожа нормально все перенесет. Я был чертовски рад, что здешние ребята умели обращаться с человеческими особями. И я надеялся, что капитан Идальго сможет выкарабкаться.

– Тебе не нравится еда? – спросила Арлин, заметив, что я оставил половину своей порции недоеденной.

– Все нормально. По правде сказать, я не слишком-то голоден. Мой желудок провел столько времени в нулевой гравитации на борту “Бовы”, что ему потребуется время, чтобы вернуться в норму. К тому же, хочу тебе кое-что открыть.

– Что? – спросила она, сговорчески наклонившись ко мне.

– Практикой достигается совершенство. Со временем они станут готовить лучше.

Арлин потянулась, как кошка.

– Хорошо бы, – сказала она. – Кто бы мог подумать, что самой большой проблемой в поддержании в нас жизни окажется кормежка?

Медбот говорил с гордостью, когда отбарабанивал информацию. Первые анализы сказали им большую часть того, что они хотели знать, но не все. Они знали, что нам нужны калории, протеины, аминокислоты, витамины, но не знали, в каких они должны быть комбинациях и пропорциях! Большой проблемой для наших гостеприимцев было то, как синтезировать аминокислоты, которые мы едим.

Это был предмет, в котором я был полным невеждой. С тех пор, как я начал истреблять импов, мертвяков и уродливых монстров всех мастей, мое образование улучшилось. Сражение с монстрами должно стать основной темой книг, которые нужно читать в публичных библиотеках.

И тому, и этому делу необходимо учиться в колледже, как это можно судить по обычному задоголовому, который думает, что он гений, потому что сумел вставить кусок алфавита возле своего имени.

Небезупречный английский медбота имел слегка техническую направленность, но “доктор Сандерс” помогла мне в ключевых моментах. Инопланетный повар взял часть своей собственной пищи и начал смешивать ее с аминокислотами, пригодными для людей. Первые попытки были спущены в хай-тековский мусоропровод. Арлин давала мне общую информацию о случайных комбинациях четырех аминокислот, пока все не закончилось.

Похожие на веревки предметы на живой вешалке начали пульсировать, и из макушки вылезла бутылка белых пилюль – подарок от инопланетных гурманов. Теперь нам придется принимать эти пилюли, если мы хотим жить.

Пилюли были блокаторами. Пока высшая кухня продолжает эксперименты, пилюли обеспечивают безопасность. Где же мы слышали об этом раньше? Они будут химически блокировать все вредоносное. Без них нам настанет полный думец.

Конечно, я хотел встретить нашего благодетеля так же сильно, как и Арлин. Мы исчерпали попытки беседы с медицинской вешалкой. Поэтому, когда медбот сказал нам, что мы можем встретить нашего любимого инопланетянина, мы были готовы тянуть любую баржу, поднять любой груз, переплыть самую высокую гору… все что угодно.

Инструкции медбота были четкими. “В следующий раз когда вы едите оставайтесь там где едите”. Так мы и сделали. У нас не было причин куда-то убегать. Арлин попыталась уговорить Альберта присоединиться к нам, но у него, похоже, было еще меньше аппетита, чем у меня. Он снова погрузился в медитацию. Мне казалось, что он просто сидел. Вряд ли он на кого-то дулся.

Идальго все еще находился под медицинским надзором. Так что Арлин и я были единственными, кто пойдет на встречу двух миров.

– Смотри! – проговорила Арлин, еле сдерживаясь.

Приближался шеф-повар. Приближался химик. Тот самый инопланетянин, который экспериментировал с нашей пищей, вышагивал по серебрянной дорожке, и, похоже, тоже жаждал встречи с нами. Это было видно по его очень человеческим улыбкам. Двум улыбкам, абсолютно одинаковым, потому что это был не он, а они – два идентичных близнеца, двигающихся в унисон.

Они были больше, чем близнецы. Они были зеркальными отражениями друг друга. Арлин начала смеяться. Я пытался ее утихомирить, но не выходило.

– Ничего не могу с собой поделать, – произнесла она.

– Арлин, это очень важно. Перестань.

– Ничего не могу с собой поделать, – повторила она. – Они похожи… они похожи на Маниллу Гориллу

***

!

22

Один. В тишине. Он дрейфовал.

Это было иначе, чем прежде; тогда он не был один. Сейчас не было слышно голосов.

Последние слова прозвучали металлическим голосом, что-то о возникшей маленькой проблеме.

Теперь же не было слышно ничего.

Затем появился голос. Он ясно слышал ее. Его мертвая жена решила его навестить. Рита.

Она была мертва. Разрезана и рассыпана по косточкам паровым демоном, еще на земле. Ее не могло быть здесь.

– Эстебан, – прошептала она в темноте, как она делала это, когда просыпалась раньше него перед рассветом.

– Тебя здесь нет, – сказал он ей. Он услышал свои мысли впервые с тех пор, как был отрезан от остальных и помещен в это непонятное место.

– Ты звал меня.

– Ты сон, – мрачно ответил он. – Я не хочу говорить с тобой. Я хочу встретиться с чужаками.

– Но я и есть чужак, Эстебан. Единственный настоящий чужак, которого ты когда-либо встречал.

– Нет, я сражался с чужаками. Красными дьяволами. Стрелял в летающие черепа и был разорван их бритвенно острыми зубами.

– Но прежде ты ощущал мои зубы. И губы.

– Уходи. Оставь меня в покое, ты предательница. Я должен вернуться к моим людям. К моим парням и Сандерс. Я нужен им. Я должен завершить миссию вместе с дружественными инопланетянами.

Голос Риты был как песня, которую он слышал много-много раз.

– Я была твоим другом.

– Никогда. Ты была моей женой.

Голос ее был печален.

– Ты и не пытался стать мне другом. Мне всегда казалось, что ты не любишь меня.

Поэтому я не захотела того чужака, зреющего внутри меня.

Гнев заслонил его сознание, и теперь в нем не было больше ничего, кроме гнева. Холод.

Жар. Желание причинять боль. Палить из чейнгана. Распиливать цепной пилой. Стрелять из ракетницы, только лишь бы стереть все воспоминания об этом браке. Паровой демон не сумел этого сделать.

– Пожалуйста, оставь меня, – взмолился он. – Я должен сконцентрироваться на миссии.

Дисциплина. Ответственность. Команда. Я должен туда вернуться. Спасти Землю. Уничтожить врагов. Уберечь… любимых.

– Любовь, – повторила она. – Прощение – это часть любви.

– Ты разбила нашу…

– Любовь.

– Ты убила нашего…

– Чужака.

– Ты…

– Мертва! – прокричала она. – Как и наш чужак, я мертва. И ты тоже умрешь, если не откроешь себя для нового опыта. Ты должен знать, за что сражаешься. Не может быть, чтобы ты дрался бесцельно, ведь иначе голубая сфера не стала бы тебя спасать.

Идальго услышал собственную речь.

– Я до смерти истек кровью. Почему я должен был быть спасен и закончить путешествие только для того, чтобы умереть, когда мы уже добились успеха?

Он почувствовал, как его язык ворочается во рту. Он почувствовал, что его горло снова может глотать. Теперь, если бы он только мог узнать, что они сделали с его глазами, он смог бы их открыть.

– Извини, Флай – сказала я, сумев наконец себя успокоить. После столкновения со столькими чудовищными мордами, я была потрясена, увидев нечто столь дружественное и забавное. Я перестала смеяться. Но инопланетяне действительно были похожи на персонажей из мультфильма.

Описать одного значило описать другого. Головы были большими, как у гориллы, с огромными лбами. Глаза были широко разведены. Нос был аккуратным, как маленький арахис.

Волосы были коричневыми, цвета орешника. Их тени смотрелись как старые карикатуры на президента Никсона. Цвет лица был желтовато зеленым: возможно, у них имелось немного меди в крови.

Тела были массивными и выглядели сильными. Их руки привели бы в восторг любого культуриста. Они были длиннее человеческих; готова поспорить, что они были точно в той же пропорции с телом, что и у гориллы. С другой стороны, я все еще могла оправдать свою первую реакцию: предплечья слишком сильно выпирали по сравнению с обезьяной. Они были в точности как мультяшки – мне на ум сразу приходили моряк Папайя и комикс «Алли Уп». Не могу понять, как Флай удерживался от смеха!

На фоне узких запястий могучая грудь казалась еще больше. Я не могла не заметить одну деталь, которую Флай, скорее всего, упустил: пошив их одежды был первоклассным. Они носили лётный костюм приглушенно оранжевого цвета, с большим количеством карманов. Если не считать этих карманов, костюм был удивительно сходен в плане дизайна со стандартной военной формой хомо сапиенс. На некоторых из пришедших и вовсе не было одежды, а может быть, и была, трудно было определить. Было приятно обнаружить в наших новых друзьях столько сходств с нами. На ногах были маленькие аккуратные бутсы, поэтому я не могла проверить, насколько глубоко уходило схожесть с гориллой.

Не было сомнений, что эти ребята были друзьями.

– Приветствуем к вам, – сказали они в унисон. Единственное, чего не хватало, так это отсылки к гильдии леденцов. Здесь явно имелась серьезная школа английского.

– Вы братья? – спросил Флай, опередив меня.

– Мы от Клейва, – сказали они.

– Вы можете говорить по отдельности? – спросила я.

– Да, – сказали они одновременно.

Я была молодец. Я не смеялась. Пока я пыжилась, чтобы выдержать ровное лицо, контроль над ситуацией принял Флай. Он встал из релакс-кресла, которое, казалось, при этом вздохнуло, и дотронулся до одного из участников дуэта.

– Как твое имя? – спросил он.

– Мы от Клейва.

Он повторил эту же процедуру с другим и получил тот же ответ. Затем он продолжил:

– Это ваша раса? Ваш, ммм, вид?

Магилла номер один посмотрела на Магиллу номер два. Я подумала, что они решают, кто из них будет говорить, так что мы не будем больше страдать он недостатков двойного голоса.

Один из них сказал:

– Клейв Р Ас.

– Сколько вас?

Настала очередь второго.

– Доходит до триллиона. Уходит от ста.

Генералу нужна была слегка более точная информация. Я присоединилась к Флаю. Он был ближе к одной стороне собеседника, так что я присоединилась к другой. У нас образовался своеобразный квартет.

Я коснулась того, что был ближе ко мне, и спросила:

– У вас есть имена, отдельно у каждого?

– Отдельно? – спросил он. Очевидно, были некоторые проблемы с уроками английского.

– Эта часть нас? – спросил мой. Я кивнула. Они сомкнули головы вместе. Они не пытались общаться через какую-нибудь телепатию. Эти ребята шептались одинаковыми предложениями. Это походило на звук спускающейся шины. Затем они одновременно повернулись к нам. Мой заговорил первым:

– Послушав ваш особенный английский…

– Американийский, – подхватила горилла Флая.

– Мы даем себе имена, – закончил мой.

После этого мы просто стояли, как четыре идиота, ожидая, что кто-то что-нибудь скажет.

Мы преуспели в том, что заставили их говорить отдельно, но теперь они играли в игру в духе “закончи предложение”. Наконец они соизволили:

– Мы Сеарс и Роэбак. Мы ваши друзья. Мы возьмем битву со всеми врагами, и вместе мы сражаться с Фредами.

Одна. В тишине. Она брела по покинутым улицам. Поздним днем температура быстро спадала. Джилл накинула свою ветровку, но это не сильно помогло. Она не любила кофе, но ей было приятно держать горячую чашку в руке; и она нуждалась в кофеине. Разбалтывая остатки в чашке, она задумчиво смотрела на светло-коричневый цвет, который образовали порошковые сливки. Но они все еще имели горький вкус, похожий на кофейный. Хорошо, что она сумела найти еду в заброшенном гастрономе.

Стояло позднеполуденное солнце, и объекты, пойманные его светом, выделялись из окружения. Она была рада иметь при себе темные очки. А вот то, что она потерялась, радовало ее гораздо меньше. Действовать по плану Кена не получилось. Он говорил, что капитан субмарины встретит ее, но только если она уложится в график. Но она не уложилась. К этому моменту субмарина уже давно уплыла. Нельзя было ждать от капитана Эллисона, что он станет подвергать опасности свою команду дольше, чем необходимо. Как обычно, предоставленная сама себе, Джилл двигалась по пути назад в ЛосАнджелес. Там ее приветствовал зомби, бывший мойщик окон. Тварь посмотрела на нее своими водянистыми глазами и начала волочить ноги в ее направлении, размахивая пластмассовой бутылкой, наполненной грязной водой. У Джилл не было боеприпасов.

Она ненавидела убегать, особенно от зомби, низшего звена в пищевой цепочки монстров.

Но лучше уж бегство, чем быть схваченной этими гниющими руками с желтыми ногтями.

Рассудив так, она рванула. Обычные зомби не умели быстро бегать. А у этого так вообще не хватило энергии сделать что-либо, кроме как выругаться. Только когда Джилл достаточно отдалилась от него, она задалась вопросом, действительно ли это создание было мертвецом.

Мысль о том, что какой-то бездомный не был замечен обеими воюющими сторонами, поразила Джилл. Черт побери, ведь это возможно. Зомби могли бы не заметить бродягу, особенно если он спал в “правильном” мусоре, придававшем ему кислый аромат. И большие монстры, и люди, проходившие через эту область, могли бы принять его за зомби.

От этой идеи ей сделалось дурно. Она легла на землю, окунув себя в аромат кислых лимонов; это сослужит ей службу, если придется пересечься с зомби. Выглядела она вполне соответствующе. Ведь она не спала несколько дней. Круги под глазами и могильная бледность придавали ей вид живого мертвеца.

Боль в животе доставляла ей дискомфорт. Вблизи показался значок аптеки. Она решила зайти, надеясь найти что-нибудь, что успокоит боль.

Джилл не была настолько истощенной, чтобы забыть о предосторожности. Она вынула свое оружие, несмотря на то, что в нем не было патронов. Это увеличивало шансы уйти от неприятностей, если столкнешься с человеческим противником.

Первым же предупреждением стал чистый пол. В заброшенных магазинах царил чудовищный бардак, но это место было безупречно. Сломанные окна были заколочены. Она укорила себя, что не заметила всего этого, когда находилась еще снаружи. И вдруг она услышала низкие голоса. Явно человеческие. Это были не разрозненные кусочки речи, повторяющиеся без смысла. Кто бы это ни был, это точно были не зомби. Хотя бы потому, что зомби не слушали идиотский альтрок. Что за люди могли быть на оккупированной врагом территории? Это могли быть только либо диверсанты, либо предатели. Она рассмотрела свое окружение более тщательно. Изначальное содержание полок отсутствовало. Она сделала плохой выбор, если верить ее животу.

Вместо стандартных аптечных товаров стояли большие коробки. Лучи солнечного света пробивались сквозь окно и падали на ящик рядом с ее коленями. Она заглянула внутрь и увидела бутылку питательного вещества, сделанного из водородного цианида.

Она чуть ли не присвистнула, но сдержалась. Было бы неплохо сначала удостовериться, кому принадлежат голоса: друзьям или врагам. Внутреннее чувство подсказывало, что это были враги. А эта химия могла использоваться на определенных стадиях производства монстров.

Нужно было выяснить это, пока еще светло. При всей своей физической завершенности, Джилл была достаточно легкой, чтобы уметь ходить беззвучно. Кошачьими шагами она подкралась к вентиляции, где голоса слышались гораздо отчетливей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю