355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Линавивер » DOOM. Трилогия (ЛП) » Текст книги (страница 32)
DOOM. Трилогия (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:47

Текст книги "DOOM. Трилогия (ЛП)"


Автор книги: Брэд Линавивер


Соавторы: Дэфид Линн аб Хью
сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 44 страниц)

Нам крупно повезет, если это так.

Мы обзавелись винтовками, сняв их с первых же двух убитых зомби: все лучше, чем пистолеты, хотя винтовки тоже были лишь десятимиллиметрового калибра. У следующего зомби был отличный красавец дробовик. Я решил, что возьму его, даже если он, как водится у фашистов, многозарядный.

– Как в старые добрые времена, – сказал я.

– Будто мы опять на Деймосе, – согласилась Арлин.

– И умирают они с той же легкостью. Мне нравится моя новая игрушка.

– Попридержи лошадей, Флай Таггарт, – угрожающе произнесла Арлин. – Кажется, ты кое о чем забыл.

– О чем же?

– Об одном пари.

Не успела она закончить фразу, как я уже вспомнил. Что было делать? Я попробовал сменить тему.

– Эти зомби еще цветочки, Арлин, то ли нас ждет. Позже разберемся…

– Ну уж нет, Флай! Я ради тебя спрыгнула с этого проклятого самолета, так что плати должок.

Когда Арлин впадает в такое настроение, ничего не остается, как уступить. Все дьявольские силы ада – детский пустяк по сравнению с выигравшей пари Арлин Сандерс, тут не ускользнешь.

– Теперь, когда ты сказала, я кое-что смутно припоминаю, – соврал я. – Вот отличная винтовка, возьми ее, если хочешь.

– Очень рада, что она тебе нравится. Вот и оставь ее себе. А мне отдай дробовик.

Мы разрешили наш спор как раз вовремя, потому что в этот момент над нашими головами взорвался огненный шар. Бесы наступали. Что ж, сейчас новое оружие получит крещение огнем в самом буквальном смысле слова.

Покончив с ублюдками, я взлетел на пятый этаж и, завернув за угол, столкнулся нос к носу еще с одним клайдом. Настолько близко, что сомнений быть не могло: он выглядел точной копией того, которого мы убили на улице Риверсайда, и тех двоих, что разоружали нас при посадке в самолет.

Наконец мы получили ответ на мучивший вопрос: да, эти чудовища появились на свет в результате достижений генной инженерии. Пришельцы совершили свой прорыв… Господи, помоги человечеству.

Клайд поднял 0,30 калибр с ленточной подачей и прочим, но мы опередили его. Он так и не узнал, откуда пришла смерть – то есть он видел град пуль и крупную дробь Арлин, но вы понимаете, что я имею в виду. Теперь у меня было оружие по мне. Арлин завистливо косилась в мою сторону, но она сама сделала выбор. Я расплатился сполна.

На десерт еще тридцать семь этажей вверх – Господи, неужели одышка? Какой же я, однако, старик! – где мы были атакованы старой знакомой, огромной, несущейся прямо на нас тыквой.

Она шипела. И корчила рожи. И плевалась шаровыми молниями.

Я тоже плюнул – пулеметной очередью. Тыква лопнула, как надувной резиновый мяч, обгадив всю комнату голубоватым гноем, который заменял им кровь.

– Флай, – вздохнула моя товарка по преступлению, – я оглохну, если канонада продлится еще хоть минуту.

– Какая канонада?

– Треск твоего пулемета! Это даже хуже, чем Джилл с ее реактивной пукалкой.

– Что с тобой? – насмешливо спросил я.

Я был в восторге от трудов моего прожорливого крошки.

Арлин игриво хлопнула меня по руке. Я зашелся от крика.

– На тебе есть хоть одно живое место? – участливо спросила моя подруга.

– Хороший вопрос. Думаю, что после встречи со взлетной полосой ни одного.

– Аналогичный случай, – вздохнула она. – Но тыквенный пирог тебе по-прежнему удается на славу.

Арлин поддала ногой раздрызганные по полу печеные мерзкие ошметки.

– Ну что, заберемся на самый верх этой мышиной норки? – предложил я.

– Только после вас, капрал.

В боевых условиях настоящий джентльмен идет впереди дамы. Во всяком случае, когда дама об этом просит. Я был рад услужить, тем более, что мой пулемет был еще большим джентльменом, чем я.

На самом верху нас ждало вознаграждение.

Дверь даже не была заперта. Она вела в комнату, набитую компьютерами, подключенными к очередной коллекции биотехнических новшеств. От них исходило зловоние, а некоторые штуковины слабо повизгивали, словно раненые животные. Я пожалел, что с нами нет Джилл: она была бы счастлива усовершенствоваться в техновивисекции.

– Должно быть, где-то здесь, – предположила Арлин.

Я с трудом расслышал ее слова, но не из-за проблем со слухом, а из-за шума. Мой пулемет принимал в его создании самое деятельное участие. Так же, как и дробовик Арлин. Плюс несколько взрывов. Под такое вот сопровождение оркестра мы расправлялись с не ожидавшими подвоха бесами и зомби, обслуживавшими оборудование.

Я вынул из рук убитого экс-часового плексигласовую дубинку и использовал ее как засов, резонно полагая, что враги не замедлят прислать своим подкрепление. Но это меня не волновало – сейчас главное выиграть время.

Арлин разогнала дым и начала возиться с рычагами управления на пульте. Она лихорадочно нажимала одну кнопку за другой в надежде напасть на ту, которая уберет щит.

– Должен же быть какой-то способ, – бормотала она. – Наверняка можно выяснить, отключен щит или нет.

– Почему ты так уверена? – спросил я.

– Представь, что пришельцы сами захотели слетать на Гавайи? Я кивнул.

– Розовый хрюкала в гавайской майке – мечта.

– Черт! Жаль, что Кена и Джилл здесь нет.

– К чему тогда все наши старания, А.С.? Они ждут на высоте сорока тысяч футов, чтобы рвануть на острова, как только мы разделаемся с этим проклятым щитом.

– Требуется парасвязь, чтобы задействовать большинство приборов, тут я бессильна!

К тому моменту в дверь уже отчаянно колотили. Пока дубинка держала, но сами по себе эти звуки не добавляли Арлин спокойствия, что, в свою очередь, не способствовало разрешению труднейшей задачи, над которой она билась.

– Не могу докопаться! – воскликнула она. – Вот, кажется, совсем близко подхожу, а не выходит! Черт подери!

– Может, я помогу?

– Держи дверь. Дверь держи! Уверена, что должна быть специальная кнопка, но как узнать, что это она?

Словно в насмешку, пульт в ту же секунду погас. Арлин подняла глаза и увидела…

Меня. Да-да, меня, своего братишку. Первоклассного спеца Флая Таггарта. Я держал в руках толстенный электропровод, рассеченный пополам десантным ножом. Я знал, что этот нож когда-нибудь пригодится.

– Что канитель разводить, когда дело так просто решить? – я улыбнулся.

Арлин хотела засмеяться, но силы ее иссякли.

– Тебя этому учили в компьютерном классе? – только и спросила она.

Я был избавлен от необходимости отвечать, потому что дверь под натиском нападавших начала поддаваться. И тут в голове у меня промелькнули обрывки смутного плана. Я подбежал к окну и широко распахнул его.

Мы были на высоте сорокового этажа, внизу расстилался бетон, но с открытыми окнами все-таки приятнее, чем с закрытыми.

– По крайней мере, мы уничтожили энергетическую стену, – бросил я через плечо. – Джилл должна заметить, что ее уже нет, и рыть носом воздух, чтобы поскорее добраться до Гавайев.

Арлин кивнула, не изменив мрачного выражения лица. Ее не радовала даже победа. Она думала об Альберте. Мне не требовались параштучки пришельцев, чтобы догадаться об этом.

– Спецы из военного центра засекут их как «неопознанный объект», – хмуро буркнула Арлин, – могут организовать перехват. Но лучше бы они установили с самолетом связь и спокойно их посадили.

– Как думаешь, мы рассчитались с долгами? Мне не было надобности уточнять, с какими именно. Арлин задумалась.

– Ага, – выдохнула она наконец, – расплатились.

– Квиты?

– Квиты.

– Отлично. Нет ли у тебя подходящего плана, как нам спуститься вниз?

Подруга помотала головой. И я вдруг страшно пожалел, что не сыграл роль доброго дядюшки – еще когда наш снайпер не ослеп, а мы не оказались в этой ловушке – и не соединил двух влюбленных птичек, осыпав их благословениями и абсолютно бесполезными советами.

Почему-то у меня не было уверенности, что теперешний момент идеально подходит для уговоров всерьез заняться изучением мормонской веры, если уж Арлин действительно втюрилась в старика Альберта. Проповедь о том, что лучше иметь хоть какую-то веру, чем никакой, не до конца оформилась в моем мозгу.

В голове вертелись обрывки другой проповеди, о необходимости борьбы с атеистическими воззрениями, когда твою смертную плоть с секунды на секунду должны разорвать в клочья. Но это был уже совсем дурной вкус, особенно если читать ее человеку, у которого остались считанные секунды на то, чтобы придумать подходящий план.

Арлин покачала головой.

– Нет, не вижу выхода, – начала она, но вдруг остановилась, – если только…

– Что? – спросил я, пытаясь отвлечь ее от звуков, издаваемых за дверью сотней слюнявых монстров, до предела накаливших атмосферу.

Арлин посмотрела на дверь, на пульт управления, затем в окно. Подошла к нему так, словно у нее была бездна времени, и посмотрела вниз. Потом вверх. Зачем-то она посмотрела вверх. Потом опять перевела глаза на меня, расплывшись в своей обычной хитрющей улыбке.

– Ты, конечно, не поверишь, Флай Таггарт, но я думаю… думаю, что сумею. Я знаю, как нам спуститься вниз и добраться до Гавайев, чтобы присоединиться к Альберту.

– И к Джилл, – добавил я, согласно кивая и думая про себя, что она совсем сбрендила. – Великолепная идея, Арлин. Нам давно пора отдохнуть от передряг.

– Ты мне не веришь.

– Что правда, то правда – не верю. Арлин хитро улыбнулась. Чисто та ранняя пташка, которая съела всех червячков.

– Флинн Таггарт, принеси мне из ящика с инструментами скотч, комплект компьютерных проводов и самый, черт возьми, большой сапог, какой сможешь найти!..

Дэфид

аб

Хью

Брэд

Линавивер

DOOM : Небо в огне

Гавайи – последний форпост цивилизации на Земле захвачен бесами, предателями, и кошмарными созданиями прямо из ада. Человечество кажется, обречено на кровавый финал. Затем Гавайи получают сообщение от союзников утверждающие, что они на нашей стороне. Наш последний шанс: установить контакт. Единственный человек, для данной работы – капрал Флинн Таггарт, Корпус морской пехоты США – «Флай» для своих. Он вел борьбу против демонов, когда они проникли через врата на базе Фобоса. Теперь Флаю придется выполнить более сложное задание: вернуться на Фобос – и проложить себе путь через демонов, чтобы связаться с человечеством ради спасения…

Курс «Фреды 101» после аварии, остаток пути.

Пролог.

– Почему там монстры?

Истощенная женщина смотрела на своего маленького мальчика, задавшего вопрос, мучавший ее саму. Его голос не дрожал. Она коснулась его лица, чтобы вытереть. На них не было камуфляжа, и поэтому грязь смотрелась, как обычная грязь. Быть ветераном войны в возрасте десяти лет – это неправильно, думала она, однако каждый землянин, сумевший выжить, уже знал, что значит сражаться за свои жизни против инопланетных захватчиков.

Когда ей было десять лет, она спрашивала: “А существуют ли монстры вообще?” Как был прекрасен тот мир – нормальный мир, в котором кошмары не выходили за отведенные им пределы фантазии. Только во снах ты можешь встретить гигантские парящие головы, извергающие светящиеся шары; злобных красных минотавров; неуклюжих людей, еще живых, несмотря на то, что умерли; летающие металлические черепа с острыми, как бритва, зубами, жаждущими крови; призраков, что холоднее могилы; пятнадцатифутовых демонов с тяжелой артиллерией вместо рук; невероятно толстые туши, лишь в чем-то походящие на гуманоидов, которые за секунду могут лишить жизни даже самого сильного человека; и, наконец, особый кошмар в виде механического паука, способного внушать вещи ужаснее любого, самого страшного, арахнида.

Дать ответ Дэвиду было невозможно. Не было объяснения тому, почему эти силуэты из снов бродят по пустоши, некогда называвшейся Соединенными Штатами Америки, по планете, называвшейся Землей.

Она благодарила Бога за то, что ее сын был еще жив. После смерти мужа их осталось всего трое. Трое. Эта цифра заставляла ее плакать. Ведь столькими их не было уже давно.

У нее никогда не было времени горевать о мужчине, которого она любила. Монстры не давали ей этого времени. Ее дочери Лизе было тринадцать.

По крайней мере, ее муж погиб храбро – он был разорван стальными паучьими лапами. В тот короткий миг женщина уловила злобный взгляд, впившийся в нее из-под купола, расположенного на макушке механического тела. Она не могла заставить себя перестать кричать.

Муж уже не слышал ее. Зато паук слышал все.

Она все еще винила себя за тот миг, в который потеряла над собой контроль. Ее дочь была бы сейчас жива, если бы мать вовремя не взяла себя в руки. Звуки приближения монстра были худшим, что могло быть для выживших членов семьи. Тяжелое топающее звучание осталось в памяти женщины навсегда, вместе с криком ее напуганной дочери – криком, раздавшемся перед тем, как ее голова была оторвана.

Когда человеческую голову раскалывают на куски и дробят, этот звук трудно с чем-то сравнить.

Тогда мать благодарила Бога, ведь Дэвид не увидел, что случилось с его сестрой. Однако сейчас она бы удивилась, если бы поблагодарила его за что-нибудь снова. Несмотря на то, что эта женщина была когда-то религиозна, она постепенно забывала, в чем смысл молитвы. Раньше она внушала себе, что это как Книга Бытия: каждый должен пройти через испытание, чтобы все вернулось на круги свои. Но в Книге Иова не было паукоподобных тварей.

– Я не знаю, почему – наконец ответила она на вопрос сына. – Эти создания пришли из глубин космоса. Но главное мы о них все же узнали.

– Что именно? – спросил мальчик.

Она посмотрела в окошко, выходящее из подвала, где они прятались последнюю неделю.

Была чистая ночь, и на небе виднелись звезды. Когда-то она чувствовала умиротворение, глядя на них; сейчас же она ненавидела эти бессмертные огненные точки.

– Мы узнали, что они смертны, – ответила она спокойно. – Они совсем не те, за кого себя выдают. Они не настоящие демоны.

– Не настоящие? Но священник говорил…

Она улыбнулась и запустила свои пальцы в то, что осталось от волос сына.

– Они не смогут забрать тебя в ад, – сказала она, – Они ничего не могут сделать с твоей душой. Настоящим демонам не нужны пушки и ракеты. И, как я уже сказала, настоящие демоны не умирают.

Дэвид смотрел в окно некоторое время, а затем сказал:

– Но они монстры.

– Да, – согласилась она, – Теперь мы вынуждены в них поверить. Но я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.

– Что, мама?

Она притянула сына поближе к себе и попыталась не замечать отсутствие его руки.

– Есть кое-что более важное, чем просто верить в их смертность, Дэвид. Наш священник думал, что настал конец света. Он даже не пытался сражаться с тем похожим на паука чудовищем, кроме как распятьем и Библией. Они могут быть побеждены оружием. Человеческая раса победит! Если мы сохраним веру в себя. Дэвид, я хочу, чтобы ты всегда верил в героев.

– Герои спасут нас, – повторил он ее слова. Затем они долго стояли вместе, глядя из окна на слепящие белые звезды.

1

– Ну и как же вы выкарабкались из той смертельной ловушки? – спросил «Мастер Ган»

Сержант Маллиган.

– Одним хорошим прыжком, сэр… – начал было я, но ему это пришлось не по нраву.

– Даже не начинай, капрал Таггарт, – сказал он. – Вы, ребята, явно секретничаете. Не хотите же вы сказать, что там, на вершине сорокаэтажного здания в центре Лас-Вегаса, где вы оказались зажаты целой оравой уродливых демонов, вы просто взяли и удрали? Когда он сказал “вы, ребята”, он явно намекнул, что нам не следует обращаться к нему “сэр”. Не здесь, не сейчас.

– Но все так и было, – сказал я, усмехнувшись. – Мы просто взяли и удрали!

– Думаю, мы таки должны рассказать ему, – сонно сказала Арлин. Она потянулась в кресле, словно кошка, и очертания ее бюста гармонично слились с пейзажем. Она оставила свой купальный костюм в отеле. Вид был чудесный, с какого угла ни глянь.

В последние дни нам казалось, что жизнь возвращается к норме. Гавайи все еще оставались последним оплотом человечества. Небо было ясно голубым. Синева, синева везде, ни щепотки инопланетной зеленой плесени. Солнце было таким, каким и должно быть – желтое, круглое, без пятен. Во всяком случае, сегодня. Мы жирно намазались лосьоном для загара и наслаждались, впитывая в себя лучи.

Мы не собирались тратить такой чудесный день впустую. Радар работал. Гидролокатор работал. Различные детекторы, оснащенные по последнему слову, также работали. На море и в небе использовались все приборы сканирования, какие только известны человечеству. Все почти полностью ощущали себя в безопасности. Так что мы трое решили поиграть. Мастер ган был отличным парнем. Вне службы ему нравилось, когда его называли Джордж. Он никогда не обижался, когда его дразнили.

Гавайская база служила пристанищем для ученых и докторов. Я никогда не забуду реакцию Арлин, когда ей сообщили, что с Альбертом все будет в порядке, несмотря на то, что имп всадил ему в лицо здоворенный ком слизи. Самое главное, что слепота ему не грозит.

Услышав эту весть, Арлин наконец позволила себе расслабиться. Я был чертовски рад, что наш мормон идет на поправку. Пройдя с нами путь от Солт Лейк Сити и до адского ралли в ЛосАнджелесе, он показал себя настоящим морпехом. Что еще важнее, он доказал, что он – настоящий друг.

Доктора отрапортовали, что помогут Кену, невзирая ни на что. Не то что бы Кен был при смерти; но он мог так и остаться кибермумией, служащей инопланетным военачальникам, превратившим Землю в громадную пылающую постройку. Однажды он уже помог нам, в рекордно быстрое время связавшись через компьютер с нашим подростком-вундеркиндом Джилл. Арлин и я полагались исключительно на оружие в борьбе против демонических захватчиков, сначала на Фобосе, затем на Деймосе, а в конечном итоге и на матери Земле. Однако Джил доказала нам, что хороший хакер в войне против монстров также незаменим.

Вот почему мы были так рады, когда, добравшись до Оаху, обнаружили не только хорошо вооруженных милитаристов, но и ученых. Мы с Арлин были воинами. Нашей задачей было отвоевывать для человеческой расы самое ценное, что у нее есть: время. Победа требовала не только хороших мускул и мужества; была также необходимость в приличных мозгах, сохранившихся на нашем старом, увязшем в грязи, земном шаре. Мы должны полностью изучить этих созданий, поставивших человеческую расу на грань вымирания. И только тогда мы сможем отплатить им в полной мере.

Да, мы с Арлин относились к людям в белых халатах с симпатией. Хотя бы уже за то, что они дали нам разрешение купаться в море. Впрочем, прошло так много времени с тех пор, как я погружался во что-то, хоть чуточку напоминающее соленую воду, что едва ли беспокоился об их прогнозах. Если вода не выглядит, как лужица зелено-красной слизи, – то это все, что мне нужно

знать. Тихий океан выглядел действительно прекрасно, особенно сегодня, когда мы наслаждались свежим соленым бризом, без примесей кисло-лимонного мертвячьего смрада.

Джил, вместо того чтобы присоединиться к нам, решила посвятить день работе. Один из лучших ученых-исследователей взял ее под свое крыло.

Альберт ушел в город. Разумеется, “городом” называлась всего лишь сильно охраняемая зона, ровно как и “отель” (в жизни не доводилось жить в лучшей казарме). Все мы единолично пришли к выводу, что это место – подлинный рай на земле. Да, на других островах было также безопасно, но они не были предназначены для такой беззаботной жизни, какая была у нас.

Когда я глотнул своего “Джэка Дэниэлса”, я к своему счастью осознал, что чувствую себя в безопасности в достаточной степени, чтобы позволить себе выпить. За последние месяцы кромешного ада, сначала в космосе, а потом на родной планете, я бы не позволил себе затуманивать рефлексы даже на секунду, и насыщать свое тело чем-то еще, кроме стероидов.

Земля еще может рассчитывать на капрала Флинна Таггарта, рота “Фокс” 15-го легковооруженного десантного полка морской пехоты Соединенных Штатов, личный номер 88823-9912. Я был готов во всеоружии.

Мельком взглянув на Арлин, мне было приятно заметить, что она успешно реабилитировалась. Несмотря на то, что между нами были чисто дружеские, а не любовные, отношения, слепым я не был. Даже демонический файрболл не лишил меня способности видеть, что у PFC Арлин Сандерс было совершенное женское тело, по крайней мере, по моим меркам: стройное, но крепко сложенное, и идеально пропорциональное.

Иногда Арлин совершала путешествия в мои мысли. Сейчас она смотрела на меня, это был поверхностный осмотр. Мне кажется, сходные мысли проходили и у нее в голове.

Исцелились не только наши тела. Наши души вошли в нормальный ритм. Когда мы впервые прибыли на остров, и Арлин наконец поняла, что мы достигли безопасного места, она попыталась уснуть; но она была настолько травмирована стрессами, что только наркотик помог ей сделать это. Но даже после этого она просыпалась каждые полчаса, такая же уставшая, как и до сна.

Я также был не сказать что очень хорош, когда мы только прибыли. Но я был слишком обеспокоен ее состоянием, чтобы думать о своих болячках. Она сказала, что никогда не чувствовала себя такой опустошенной. Она не переставала беспокоиться об Альберте. Так что я сказал ей все то же, что говорила мне она тогда, когда я был выведен из строя. О том, что настала наша очередь занять баррикады, и что мы должны двигаться дальше, преодолевая каждое препятствие, несмотря на страх, усталость и отчаяние. Тогда я потряс ее как следует и сказал, чтобы она радовалась, ведь теперь мы на Гавайях, черт побери!

Мастер Ган Маллиган оказал нам неоценимую помощь в тот период. Это был такой человек, какого никто из нас не встречал ранее. На службе таких находишь только в том случае, если ты – большой везунчик. Зато эта встреча возместит моральный ущерб от всех типов вроде лейтенанта Випа, вместе взятых.

Конечно, нам не стоило и дальше дразнить нашего друга. Мастер Ган имел полное право узнать, как нам удалось совершить тот “невозможный” побег из старого здания Диснея. То, что он оказался между Арлин Сандерс и Флаем Таггартом в игре “кто-уступит-первым” – в этом ему не повезло.

– Ну хорошо, – сказал Маллиган, обращаясь по большей части к самому себе и слегка поерзав в кресле, будто собираясь встать. Он был здоровым мужчиной, и его вес превышал норму. Впрочем, он не особо об этом беспокоился. Никто бы не беспокоился о мелочах армейских правил во время такого классного отдыха. Тем более, если ты просто в состоянии драться и следовать приказам – уже только поэтому для тебя обязательно найдется работа в полку людей. Маллиган твердо стоял на ногах, уперев руки в свои могучие бедра и выдвигая нам ультиматум.

– Значит так, – начал он. – Я собираюсь вернуться в “отель” и принести сюда шесть упаковок холодного пива. По возвращении у меня есть твердое намерение этим счастьем поделиться. Вот что будет, если вы меня осчастливите. Если же вы хотите увидеть по-настоящему расстроенного морпеха, то не рассказывайте мне, как вам двоим удалось сбежать из сорокаэтажного здания, набитого ордой демонов, жаждущих вашей крови, в то время как сами вы были запечатаны в комнате, единственный выход из которой – окно, прыжок из которого равносилен гибели.

– Вы выразились с адмиралтейской ясностью, – сказала Арлин. Она любила похвастаться своим колледжским образованием. Для меня не имело значения, оканчивала она его или нет. Она натерпелась от меня слишком многих раздражающих заморочек, так что можно было простить ей одну единственную.

– Хорошо сказано! – ответил тот.

– Мы примем ваше предложение на рассмотрение.

Здесь Арлин перегнула палку.

– Вот дерьмо! – сказал Маллиган, повернувшись к нам спиной и зашагав вниз по пляжу.

– Раз, два, три, четыре, – запел я.

– Мы любим наш корпус, как сахар в кефире, – прорычал он, обернувшись, но продолжая идти вперед за своим – и, возможно, нашим – пивом.

– Думаю, нам стоит ему рассказать, – шепнул я.

– Ему хочется узнать, кто из нас больше геройствовал, – ответила она. – Что ж, пусть возьмет у героя автограф.

При этом она не уточнила, кого из нас имеет в виду.

– Неплохая мысль, – ответил я. Боже, как здорово было сидеть на Солнце, поглощая лучи и алкоголь и смотря на нежные волны, скатывающиеся на берег, и изредка появляющихся чаек… и все это в компании с действительно классным мужиком – нашим новым другом.

Райская идиллия внезапно была нарушена, однако причиной тому была не дьявольщина.

Вообще, мы удостоились огромной чести: офицер высокого ранга, – а возможно, самого высокого из всех, которых мы знаем вообще – свободно беседующий с нами вне службы. Он не был нашим командиром, поэтому мы чувствовали себя довольно уютно в беседе с ним. По тому, как Арлин покраснела при первой с ним встрече, можно было бы предположить, что она скорее бы напялила топик поверх бикини, чем поверила в то, что встретится с главнокомандующим Нового Перл Харбора, вице адмиралом Киммелом.

– Так что вы решили? – спросил Маллиган. Мы не заметили его, гуляющего по пляжу. Он пришел с той стороны, откуда солнце светило в глаза.

– Сэр! – вырвалось из наших уст само собой и мы начали подниматься с сидушек.

– Сидеть, морпехи.

Затем он улыбнулся и повторил свою шутку, будто ожидал ответа.

– Мы были не готовы к вашей столь ранней атаке, – сказала Арлин, выйдя тем самым из положения. Тот засмеялся.

Адмирал продолжал стоять. Иногда ранг и самомнение не совпадают. Он снял свою соломенную шляпу и начал обмахивать себя, дабы спастись от палящего зноя. Загар почти не коснулся его ног, но они были украшены множеством других оттенков благодаря цветастым шортам-бермудам и самой яркой гавайской рубашке, какая только может быть. Когда он был вне службы, он одевался так, чтобы подчеркнуть свой досуг.

– Мне приятно, что кто-то из вашего поколения знает историю своей страны, – сказал адмирал, обращаясь к Арлин. – Это странное совпадение, что я ношу такое же имя, какое было у того адмирала, который был здесь, когда японцы разбомбили Перл Харбор. Сколько нашей истории канет в Лету в этой Демонической Войне, даже если человеческая раса выживет?

Обращаюсь к хранителям, что живут в вашей голове. Книги по истории ближайшего будущего будут написаны вами.

Арлин вздохнула.

– Когда мы вернемся к боевым действиям, не думаю, что нам придется писать что-то, кроме рапортов.

– Золотые слова, – согласился я. Внезапно мне пришло в голову, что то, что я знаю об адмирале, будет новостью для Арлин, которая была признанным экспертом по части научнофантастических фильмов и романов. Было бы приятно прямо здесь и сейчас подловить ее на чемнибудь важном.

Однако еще перед тем, как я открыл рот, Арлин улыбнулась и сказала:

– Флай, а ты знаком с книгой адмирала Киммела? Он – ревизионист Перл Харбора.

Проклятье! Она проделала это снова – попала именно туда, куда целился я. Окончательно убедившись в телепатических способностях Арлин, я решил впредь посылать ее в атаку вперед себя. Особенно в тех случаях, когда перед нами встанет паровой демон.

Адмирал усмехнулся.

– Если бы я не был другом последнего президента Соединенных Штатов, я бы никогда не написал эту книгу, – сказал он, вспоминая дни до нашествия. Президент погиб, когда Вашингтон был захвачен плохими парнями. – Это он был одним из тех, кто изменил мое мнение о Перл Харборе, – продолжал Киммел, – а вовсе не моя жена-японка, как думают многие. Я верю тем свидетельствам, которые доказывают, что высшее командование Вашингтона утаило важную информацию от офицеров флота перед нападением японцев в декабре 1941. Впрочем, нам не об этом следует беспокоиться в этой войне.

Я кивнул, добавив:

– Теперь Вашингтона все равно нет.

Пока мы говорили, я заметил, что Арлин стала более расслабленной. Мы беседовали о наших армейских буднях перед тем, как пришли монстры. Я был рад, что у нас был такой командир на острове – человек, служивший офицером на корабле, а также капитаном, до этого участвовавшим в битве на Гульфе. Он совершал береговой осмотр в качестве командира, когда мир перевернулся.

– Хороший знак, – сказал он, указывая в сторону моря. На горизонте проплывало облако.

Маленькое белое облако.

Он начал было покидать нас, но вдруг обернулся, и его лицо приобрело такие же твердые черты, как бюст Юлия Цезаря. Но когда он заговорил, наиболее выразительно выглядел его рот:

– Им нас не победить. Похоже, именно этим островам дан второй шанс. Здесь никогда не случится неожиданной атаки. Пусть приходят, будь их тысячи или миллионы. Мы покажем им, что мы еще в большей степени монстры, чем они. Это наш мир, и мы его не отдадим. Более того, на этом мы не остановимся. Когда-нибудь мы дадим им битву уже на их территории.

Он хотел было продолжить свою речь, но слова закончились, и его рот лишь тихо продолжал подрагивать, не издавая ни звука, как оружие, в магазине которого закончились патроны. Оба мы ощущали пыл, исходящий от этого старого сильного человека.

Арлин встала и взяла его руки в свои. Этим она помогла ему прийти в себя. Жест был не уставным, но кого это сейчас волновало?

Годами я спрашивал себя, почему такой заядлый индивидуалист, как я, выбрал жизнь военного. Некоторые люди, спрашивавшие меня об этом, приходили к выводу, что мне хотелось жить с честью, в контраст отцу, даже близко не имевшему представления о таких вещах. Они понимали военное дело, как постоянный риск своей жизнью ради товарища. Но это было не так.

Я стал морпехом, потому что верил в свободу, в американскую мечту, которая помогла преодолеть те страхи, которые обуревали прочие страны. Зачитывать вслух Декларацию в каждый День независимости я считал своим обязательством.

Я любил свою страну достаточно для того, чтобы сражаться за нее. Сейчас мы столкнулись с врагом, который угрожает всему и всем на планете. Все военные организации, по неосторожности высунувшие свои бюррократические задницы, были уничтожены. Теперь настало время морпехам взяться за дело.

2

– Я почти принес холодный чай, – сказал Маллиган. – В котором плавают лимоны.

Арлин и я поморщились.

– Он это специально, – заметила она.

– Садист, – согласился я. Мы достаточно нарассказывали мастер гану о наших приключениях, включая и те моменты, когда Альберт, Арлин, Джилл и я прошмыгивали мимо зомби, натирая себя лимонами и лаймами. Смрад зомби навсегда отвратил меня от запаха цитрусовых.

– Разумеется, вместо него я могу дать вам это, – продолжил Маллиган, держа в каждой руке по ледяному «Лимба Брюс » .

– Парень впадает в отчаяние, – сказал я.

– Кто первый? – спросила Арлин, готовая выдать секрет; и Маллиган надеялся, что этот секрет будет вкуснее, чем обычный армейский напиток.

Адмирал оставил нас. Со стороны он был похож на старого пляжного надсмотрщика, когда брел вниз по песку. Я размышлял о том, что бы он ответил, спроси я его, как бы он связал прошлое и будущее вместе с этими роскошными островами, ставшими центром вселенной для всего человечества.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю