355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Фергюсон » Кризис на Центавре » Текст книги (страница 12)
Кризис на Центавре
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:19

Текст книги "Кризис на Центавре"


Автор книги: Брэд Фергюсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– А отец с вами? – с надеждой спросила Джоанна и быстро взглянула в сторону “Колумба”.

– Его с нами нет. На “Энтерпрайзе” слишком много работы, и он остался. Кроме того, известие о взрыве в столице явилось для него сильным потрясением. Он очень беспокоится о вас.

– Бедный папа, – с какой-то странной серьезностью, будто констатируя, произнесла девушка.

Спок снова поразился сходству отца и дочери. Это заметно было даже в манере разговора.

– Он всегда обо мне слишком беспокоится. Послушайте, мистер Спок, если я напишу ему записку, вы сможете передать?

– Вместе с запиской я готов доставить на “Энтерпрайз” и вас. Если пожелаете. Доктор Маккой будет просто счастлив.

– Конечно же. Я знаю. Мне очень хочется его увидеть, но… Мне никак нельзя сейчас отсюда уезжать. Так много дел… Да и вообще. Надеюсь, вы понимаете меня?

– Разумеется, мисс Маккой. Уверен, ваш отец тоже поймет и одобрит такое решение.

Спок на секунду умолк, будто не решаясь что-то сказать, а затем произнес:

– У доктора Маккоя прекрасная дочь.

Джоанна вытащила откуда-то листок бумаги и быстро написала несколько строк для отца. Вместе с запиской Спок получил от Вайнштейна список остро необходимых медикаментов и оборудования.

– Если у вас чего-то нет, – извиняющимся тоном сказал доктор, – мы, конечно, сможем обойтись. Но я очень прошу, привезите хоть что-нибудь!

Вулканец быстро пробежал глазами список.

– Мне кажется, кое в чем мы вам обязательно поможем. Но, доктор, в таком количестве, как вы пишите, вряд ли.

– О, это уже не так важно! Я писал по максимуму, – с улыбкой сказал Вайнштейн. – Но все равно, кое-что гораздо лучше, чем совсем ничего. Мы все будем вам благодарны даже за самую мизерную помощь.

Спок кивнул, соглашаясь с доктором, и в этот момент его окликнула Изихари.

– Я слушаю вас, Конни? – сказал Спок, обернувшись.

– Прошу дать мне особое задание! – официальным тоном ответила медсестра. – Считаю, что здесь я буду более полезна, чем на “Колумбе”.

Услышав эти слова, Вайнштейн расплылся в улыбке. Его радовало, что в его госпитале будет работать медицинская сестра из контингента Звездного Флота. Но, если бы доктор был повнимательнее, то наверняка заметил бы, что лейтенант Чехов явно не доволен таким поворотом событий. Спок же коротко кивнул и сказал:

– Доктор Вайнштейн, считаю, что это будет первым вкладом “Энтерпрайза” в дело оказания помощи Центавру. Что же касается остальных астронавтов, то все мы должны вернуться на крейсер. Но уверяю вас, что скоро мы снова увидимся. И на этот раз помощь будет еще более существенной.

– В таком случае – до встречи, мистер Спок! – торжественно произнес доктор.

Спок, Роллингз и Хадсон попрощались с Вайнштейном и направились к челноку. Чехов, на минуту задержавшись, подошел с Констанции и тихо сказал:

– Конни, будь осторожна, прошу тебя.

– Я постараюсь, – растроганно ответила она. Молодые люди стояли совсем рядом, и Чехов чувствовал, как волна нежности переполняет его сердце. “Как же ты желанна! – подумал он. – Особенно теперь”. Наклонившись, он легонько чмокнул девушку в губы, еще несколько секунд постоял и, не оглядываясь, зашагал к кораблю. Вскоре люк за ним закрылся, и “Колумб” поднялся в воздух.


***

Спустя несколько часов они уже подлетали к “Энтерпрайзу”. Чехов отключил подачу энергии, и челнок плавно опустился на посадочную платформу шлюза.

– Вот мы и дома, мистер Спок! – бодро доложил лейтенант. – Корабль на месте, двигатель отключен, – он потянул за рычаг и открыл люк. – Двери настежь, можно выходить!

– Благодарю вас, лейтенант, – улыбнувшись уголком рта, сказал ученый, по-прежнему не двигаясь с места и будто о чем-то размышляя. – Джентльмены, во время этой трудной операции каждый из вас проявил себя достойнейшим образом. Это будет зафиксировано в ваших послужных списках. Благодарю за службу!

Только сказав это, первый помощник капитана покинул челнок. Остальные, оживленно переговариваясь, последовали за ним.

– Дежурный по шлюзовому отсеку! – позвал Спок.

Навстречу им вышла женщина в оранжевой униформе.

– Да, сэр!

– Транспортные челночные корабли все еще не могут быть использованы?

– Так точно, сэр!

– В таком случае возьмите этот список, – он вручил ей бумагу, составленную Вайнштейном. – Передайте этот документ на склад. Пусть погрузят в “Колумб” все, что здесь указано. Я хочу вернуться на Центавр как можно скорее. Если что-то не поместится, подготовьте это в качестве следующей партии. Придется совершить еще не один рейс.

– Есть, сэр! Нуждается ли ваш корабль в ремонте или заправке?

– Достаточно просто профилактического осмотра и дозаправки. И постарайтесь сделать это в процессе погрузки. У нас очень мало времени.

– Слушаюсь, сэр!

Взяв список, женщина поспешила уйти, а астронавты направились к дверям турболифта. Войдя в кабину, Спок отдал последнее распоряжение:

– Роллингз и Хадсон, доложите о прибытии мистеру Скотту и можете приступать к выполнению своих обычных обязанностей. А вам, лейтенант, следует немного отдохнуть. Скоро опять вылетаем.


***

Спок застал Маккоя, когда тот обследовал младшего лейтенанта службы безопасности, повредившего голову во время столкновения с ракетой.

– Так, надеюсь на сегодня вы мой последний пациент, – сказал доктор. – Повязку не снимайте.

– Спасибо, – поблагодарил лейтенант.

В этот момент они оба заметили вошедшего вулканца.

Маккой, увидев его, даже побледнел. Хлопнув по плечу офицера, он, не прощаясь, выпроводил его за дверь.

– Мистер Спок, прошу без предисловий, – быстро произнес доктор. – Говорите все как есть! – он опустил голову и, не моргая, уставился в пол.

– Хорошо, – спокойно ответил ученый, протягивая записку. – Жива, здорова, прислала вам письмо.

Казалось, Маккой сразу не понял, о чем речь. Он поднял голову и недоверчиво посмотрел на Спока.

– Так она… Значит с ней все в порядке?

– Истинно так! Успокойтесь, доктор. Во время взрыва она была на экскурсии довольно далеко от эпицентра и в хорошо защищенном месте.

Вулканец вкратце рассказал о том, что произошло, и добавил:

– Она была уверена, что вы одобрите ее решение остаться и помогать больным.

Выслушав рассказ, Маккой на секунду закрыл лицо руками, но быстро справившись с волнением, сказал:

– Да, я, конечно же, не против.

Затем он развернул записку и, повернувшись в полоборота, принялся жадно читать. Спок видел, как тщательно Маккой пытается скрыть охватившие его чувства, и думал: “Я знаю, как это нелегко, доктор, и прекрасно вас понимаю. Но чтобы уметь сдерживать эмоции, нужно родиться на Вулкане. Так что вам это ни к чему”.

Маккой повернулся к Споку, и глаза его излучали искреннюю радость.

– Значит, с ней ничего не случилось! – сказал он. – Все хорошо! Лучше, чем хорошо! Она называет меня старым прохиндеем и советует оторвать задницу от теплого “Энтерпрайза” и спуститься на Центавр!

– Могу посодействовать, доктор. Особенно, что касается второй части совета. Мы с Чеховым скоро возвращаемся.

– Решено! Только соберу вещи! – засуетился Маккой. – И скажу М'Бенга, чтобы руководил тут за меня. Только еще с капитаншей надо договориться.


***

Маккой молча сидел в салоне “Колумба”, когда челнок покидал “Энтерпрайз”. Молчал он и в течение всего пути, даже тогда, когда, прорезав плотные слои атмосферы, корабль плавно опускался на площадку позади бывшей лодочной станции. И только когда Чехов открыл люк, доктор торопливо бросил:

– Спасибо! Увидимся позже!

Схватив вещи, он выскочил наружу. Едва ступив на землю, Маккой начал лихорадочно озираться по сторонам. “Она знает, что я не выдержу и примчусь, – думал он, направляясь к скоплению людей в глубине парка. Продолжая смотреть в разные стороны, доктор все ускорял шаг и вскоре уже почти бежал, совершенно не замечая этого. – Джоанна должна быть где-то поблизости. Она всегда встречала меня возле самой посадочной полосы. Где же она, черт возьми!” И вдруг почти совсем рядом он услышал до боли знакомый голос:

– Папа! Куда ты?! Я здесь!

Да, это была она! Живая, здоровая и самая родная Джоанна стояла и махала ему рукой. Теперь уже глядя только на нее, доктор, не обращая ни на кого внимания, бросился бегом навстречу дочери. Чуть не сбив ее с ног, Маккой изо всех сил обнял свое сокровище.

– Здравствуй, родная моя! – дрожащим от волнения голосом говорил он, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Ой, папка, задавишь… – как обычно почти в самое ухо сказала отцу Джоанна. – Как я рада, что ты здесь! Не представляешь! Папка! Только хватит заливать меня слезами, а то я тоже…

Она шмыгнула носом и уткнулась ему в плечо. С этого момента все страхи и волнения Боунза Маккоя рассеялись и исчезли, словно туман под лучами утреннего солнца. Не стесняясь никого, он дал волю чувствам. И все проблемы отступили на задний план и казались теперь мелкими и никчемными.


Глава 18


ЗУЛУ

– Зулу! Да проснись же, черт бы тебя побрал! Зулу! – Кирк уже несколько минут тормошил лежавшего совершенно без чувств лейтенанта.

Когли обещал подать флайер прямо к подъезду и уже наверняка ожидал внизу. Кирк перевернул Зулу на спину и приподнял пилоту веко. “Так, – с досадой подумал капитан, видя расширенный зрачок, – мало того, что он нажрался как свинья, так еще и не побрезговал наркотиками. Интересно, чем он еще занимался?"

Кирк пошел в ванную и пустил холодную воду. И тут он увидел на столике записку, пустой пакетик и опрокинутый стакан. “Бурк! – моментально догадался капитан и понял, что произошло. – Ах, сволочь! Ну подожди, дойдет дело и до тебя”.

Согласно плану, который они с Когли разработали, Кирк и Зулу должны были утром, сославшись на неотложные дела, объявить, что срочно возвращаются на “Энтерпрайз”, и лететь на Космодром Грегори. Там им следовало забрать пятерку руководителей Лиги. Но служба безопасности, видимо, следила за каждым шагом астронавтов, решив помешать им осуществить задуманное.

Кирк услышал из своего номера звук вызова по видеофону. “Когли, кажется, уже забеспокоился. Сэм! – взмолил он. – Если у тебя есть хоть зачатки мозгов, ты догадаешься, что я в номере Зулу!” Почти сразу же ожил видеофон в углу комнаты лейтенанта. Кирк подбежал к нему и нажал клавишу “ответ”.

– Сэм, на объяснения нет времени, – безапелляционным тоном произнес капитан. – Посади флайер на крышу. Быстро!

"Теперь надо вытащить отсюда Зулу, – лихорадочно соображал Кирк. – Не дай Бог, на крыше нет посадочной площадки!” Он приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Там никого не было, но Кирк инстинктивно чувствовал, что за номером следят. “Будь я полицейским, – прикинул он, – куда бы здесь спрятался?” Метрах в пяти по коридору находилась дверь с табличкой “Прачечная”. “Скорее всего, там”. Кирк опустился на четвереньки и выполз в коридор. Добравшись до прачечной, он на мгновение замер, прислушиваясь. Затем взялся за ручку и рывком распахнул дверь. Не разглядывая, кто перед ним, Кирк распрямился, как пружина, одновременно нанося удар в область лица.

Кулак угодил в челюсть, и сразу же еще более мощный удар по корпусу отбросил стоявшего за дверью человека в глубь помещения. Капитан прыгнул вслед за ним и успел схватить за шиворот прежде, чем тот рухнул на пол. Аккуратно, чтобы не шуметь, Кирк уложил незнакомца рядом с тюками белья, а сам осторожно выглянул за дверь. Затем взвалил свою жертву на плечо и перенес в комнату Зулу.

Обыскав мужчину, Кирк нашел в кобуре под мышкой лучевой пистолет-парализатор. Еще один, поменьше, оказался заткнутым сзади за пояс. “Это уже кое-что! Можно еще воспользоваться его костюмом. Наверняка поблизости еще кто-нибудь шастает”. Капитан быстро раздел незнакомца до трусов, скинул свою форму и переоделся. Брюки и рукава рубашки оказались немного коротки, но в глаза это не бросалось. Раскрыв найденный в кармане бумажник, он удовлетворенно хмыкнул. “Так и есть! Удостоверение агента службы безопасности. Тринадцать фунтов наличности. Жаль, нет денег Федерации. А! Зато имеется разрешение на ношение оружия, подписанное лично Бурком! Отлично!” В другом кармане брюк очень кстати обнаружились солнцезащитные очки. Кирк очень надеялся, что у агента имеется что-нибудь более действенное, чем пистолет, например, газовая граната. Но, к сожалению, ничего подобного не оказалось. Решив обойтись тем, что уже имеется, он натянул на агента свою форму и оставил лежать на полу. Затем открыл дверь и, откашлявшись, крикнул, понизив голос:

– Пришлось их взять! Несите наручники! – и спрятался за распахнутой дверью. Долго ждать не пришлось. Через несколько секунд еще двое мужчин, толкая друг друга, протиснулись в номер. Увидев лежавших в отключке Зулу и “капитана”, они опустили оружие и прошли дальше в комнату.

Вскинув пистолет, Кирк дважды нажал на курок. Оба агента с тихими стонами рухнули рядом со своим переодетым коллегой.

Капитан затаил дыхание в ожидании услышать за дверью еще шаги, но, похоже, на этаже больше никого не было. Он быстро обшарил карманы своих соглядатаев, и на лацкане пиджака одного из них обнаружил крошечный передатчик. “Значит, их шеф тоже где-то недалеко”, – решил Кирк, рассматривая устройство, передающее на близком расстоянии. Но где именно находился Бурк, он предположить не мог. Тогда он снова попытался представить себя на месте противника. “Скорее всего, я бы залез на крышу”. И решив, что шеф безопасности поступит также, Кирк начал прикидывать, как лучше попасть наверх. Когли уже должен быть там, и, видимо, его нужно будет спасать.


***

Зулу по-прежнему был нетранспортабельным, и, стянув одежду с еще одного агента, Кирк кое-как напялил ее на лейтенанта. Это оказалось совсем не просто, и капитан даже вспотел, пока ворочал пилота с боку на бок. Затем он сел на край кровати и попытался трезво оценить обстановку и шансы на успех.

У поверженных агентов удалось реквизировать четыре пистолета-парализатора, передатчик, настроенный на командную волну, три пары солнечных очков, документы и деньги, которых на поверку оказалось не так уж и много. “Могли бы платить этим несчастным и побольше. Скупердяи”, – подумал Кирк, запихивая купюры в задний карман брюк. Постепенно у него в голове созрел определенный план действий.

Если бы не Когли, логичнее всего было бы взвалить Зулу на плечо, спуститься вниз и, ссылаясь на сильное подпитие, вызвать такси. Но в данной ситуации бросать Сэма было весьма не выгодно, да и просто неприлично. Ведь, по сути, адвокат способствует выполнению приказа Командования Звездного Флота. Так что действовать приходилось иначе. Обдумывая трюк с пьянством, Кирк вспомнил об одном презенте от администрации отеля, который им вручили накануне. Оглядев комнату, он отыскал в углу плетеную бутыль с виски. Сделав небольшой глоток, Кирк поморщился. На вкус напиток оказался весьма паршивым, но для осуществления плана подходил, как нельзя лучше. Капитан прополоскал им рот, плеснул немного себе за шиворот и смочил виски лицо и рукав Зулу. Затем взял лейтенанта под мышки и поволок в коридор. Там по-прежнему никого не было. Добравшись до лифта, Кирк нажал кнопку вызова.


***

В кабине с ними оказалась пожилая пара. Поддерживая за талию Зулу, Кирк прислонился к стене и, старательно изображая подвыпившего человека, принялся застенчиво улыбаться. Всем своим видом он показывал, что настроен на миролюбивый лад, но сам молил Бога, чтобы попутчики не начали приставать к нему с вопросами. Старичок понимающе поглядывал в их сторону, но его супруга оказалась настроенной на скандальный лад.

– Молодой человек! – строго сказала она.

– Я вас очень внимательно слушаю, мэм! – как можно более учтиво произнес Кирк.

– Не кажется ли вам, что порядочные люди не напиваются до такого состояния с самого утра!

Она гневно глянула на мужа, который отчаянно дергал ее за рукав.

– Мэм, – спокойно сказал Кирк, – я вам искренне благодарен за сообщение о том, что уже утро! Мы с приятелем давно не виделись и совершенно потеряли счет времени. Ну и сами видите… – он издал идиотский смешок, и в этот момент лифт остановился на четырнадцатом этаже.

Женщина надменно взглянула на капитана и шагнула к дверям. Ее супруг на пороге обернулся и, сочувственно улыбнувшись, кивнул Кирку. Тот подмигнул в ответ, и двери лифта закрылись. Капитан шумно вздохнул и нажал кнопку самого верхнего этажа.

Зулу издал нечто похожее на стон и пошевелился.

– Наконец-то, Зулу! – обрадованно произнес капитан. – Давай, давай, очнись. Я же не ишак, чтобы весь день таскать тебя на спине!

Но лейтенант на его слова никак не отреагировал. Тем временем лифт остановился. Кирк выглянул из кабины и осмотрелся. Это был уже не жилой этаж, и в конце коридора виднелась обитая железом дверь. Решив, что это и есть выход на крышу, он снова взвалил на спину Зулу и, тяжело ступая, двинулся по коридору.

Кирк не ошибся, за дверью находилась лестница, ведущая вверх. Капитан осторожно посадил своего товарища у стены.

– Посиди-ка тут. Я сейчас вернусь.

На этот раз лейтенант что-то промычал в ответ. Кирк похлопал его по щекам, затем вытащил из-за пояса пистолет-парализатор и, преодолев несколько ступенек, открыл дверь, выходившую на крышу.

В глаза ему ударил ослепительный свет, но в первую же секунду капитан заметил невдалеке очертания человеческой фигуры и, не целясь, выстрелил. Послышался звук падающего тела. Быстрым движением Кирк выхватил из кармана брюк очки и надел их. Чуть дальше стояли еще двое, и в этот момент, видимо привлеченные звуком, они обернулись.

Падая в сторону от входа, капитан несколько раз нажал на курок. Выстрелы тоже оказались результативными, но неожиданно в ответ раздалось сразу несколько залпов. Откатившись еще дальше, Кирк укрылся в сточном желобе и взглянул вверх.

Над крышей гостиницы, словно мухи над пирогом, кружили десятка два флайеров. Капитан почувствовал, как пересохло у него во рту. Где же среди них Сэм? Несколько летательных аппаратов явно принадлежали службе безопасности, и те, кто в них находился, без сомнения ждали появления астронавтов.

Спустя несколько мгновений Кирк заметил, как из-за соседнего здания выплыл громоздкий, по форме похожий на лимузин, флайер. Он тут же понял, что это Когли. Сэм явно рисковал, но будучи по натуре игроком, сознательно шел на риск. Кирк вскочил на ноги и нырнул в дверной проем, сразу же перелетев через все ступеньки. Схватив Зулу за шиворот, он выволок его на крышу и, стараясь двигаться как можно быстрее, потащил в сторону приближающегося флайера.

Неожиданно Кирк заметил, как с противоположного конца крыши, где располагался еще один выход, им наперерез бегут два человека. Несмотря на довольно большое расстояние в одном из них он безошибочно узнал Бурка. Флайер совершил маневр и опустился, загородив собой Кирка и Зулу. Капитан на секунду остановился, чтобы перевести дух. Парализующих лучей теперь можно было не опасаться. Конечно, если бы их захотели убить, флайер вряд ли бы помог, но Кирк был уверен, что у Бурка не хватит смелости стрелять в высшего офицера Звездного Флота Федерации.

Он взвалил Зулу на плечо и побежал. Тем временем дверь флайера распахнулась, и из него высунулся раскрасневшийся Когли.

– Давай, давай же, Джим! Быстрее! А то нам сейчас задницу отстрелят!

– Бегу, спаситель ты наш!… – задыхаясь, ответил Кирк и, подбежав к летательному аппарату, свалил лейтенанта в кабину. Запрыгнув следом, он похлопал по спине лежавшего скрючившись Зулу.

– Ничего-ничего, бывает, – по-отечески сказал капитан, втаскивая тело пилота на сиденье.

– Все! Сматываемся! – Когли захлопнул дверцу, и флайер на бешеной скорости взмыл в небо. В течение последующих нескольких минут они неслись, как на парковом аттракционе, то ныряя во дворы, то перепрыгивая через крыши, каждую секунду рискуя разбиться. Сэм вел флайер на предельно низкой высоте, стараясь скрыться между высотными зданиями.

– Где это ты так натренировался? – в восхищении спросил Кирк, изо всех сил стараясь удержаться на сиденьи. В отличие от него бедный Зулу кувыркался по всему салону.

– Есть одно местечко! – ответил Когли. – Лос-Анжелес называется!

Вскоре он заметил свободное место в общем потоке флайеров у них над головой и резко направил машину вверх. Сзади за ними раздалась возмущенная сирена. Когли выругался, но дорогу не уступил.

– Итак, – сказал Кирк, когда их перестало швырять из стороны в сторону, – может быть, ты объяснишь мне, что происходит?

Сэм равнодушно пожал плечами. Не забывая следить за движением, он то и дело поглядывал в зеркало заднего обзора.

– Если только в общих чертах! Видишь ли, просто-напросто наш добрый друг Натаниэль Бурк старается добросовестно выполнять свою работу. За тобой он следить обязан по долгу службы. Моей персоне, как видишь, уделялось несколько меньше внимания. Бурк резонно решил, что руководство Лиги попытается связаться с кем-то вроде меня. То бишь с юристом. А тут и я сам как раз появляюсь.

– Значит, они за тобой давно следят. И когда мы встречались в отеле, уже все было ясно.

– Скорее всего, да. И чтобы тебя хоть как-то задержать, они довели Зулу до вот такого безобразия, – Когли мотнул головой в сторону лейтенанта. – И неизвестно, когда он теперь очухается.

– Главное, что ты все-таки меня заполучил. А Зулу скоро придет в себя, не волнуйся. Теперь вопрос: куда мы направляемся?

– К Космодрому Грегори. Там мы встречаемся с членами Лиги. Будем надеяться, что об этом Бурк пока не знает.

Кирк присвистнул и достал из кармана пиджака; один из лучевых пистолетов-парализаторов.

– На, держи! Вдруг пригодится. Я этого добра конфисковал немало.

– Покорнейше благодарю, – сморщив нос, ответил Когли. – Предпочитаю с подобными игрушками дел не иметь.

Он немного помолчал и добавил:

– Впрочем, меня вполне устраивает, что у тебя есть оружие.


***

Когли направил флайер к построенному в колониальном стиле, стоявшему в самом конце одной из улиц на окраине городка зданию. Район не был густо застроен и утопал в зелени. Когли посадил флайер на тенистую аллею и отключил двигатель.

– Мы на месте!

– Это понятно, но, может быть, лучше войдем в дом?

– Они сами выйдут.

Кирк заметил, как на окне первого этажа шелохнулась занавеска. Затем открылась боковая дверь, и на улицу вышли два плечистых парня в синих джинсах и черных майках.

– О! Это как раз те самые Майк и Дэйв, – сказал Когли. – Я тебе о них говорил.

Вслед за парнями из дома вышли еще двое, ростом поменьше и выглядевшие, как респектабельные бизнесмены. Двигались они уверенно, но было заметно, что их дорогие костюмы уже изрядно помяты.

– Этих я раньше не встречал, – прищурившись, заговорил Сэм. – Впрочем, мне известно, что зовут их Смит и Джонс. Но вряд ли это их настоящие имена.

В это время из дверей вышел еще один человек.

– Ага! А вот это и есть Рубен Баркли. Он тут за главного. Много лет назад я несколько раз встречал его на Земле. Были кое-какие дела.

В отличие от остальных, Баркли имел безукоризненно свежий костюм, и на галстуке сверкала бриллиантовая заколка. Вид у него был максимально торжественный, будто предстоял прием у короля всего на свете. Выглядел он угрюмо и даже несколько воинственно. Судя по всему, этот грузный человек с редеющей шевелюрой привык повелевать и был настроен решительно.

Члены Лиги вышли во двор и выстроились возле стены, выжидающе глядя на флайер.

– Кажется, теперь мой выход, – сказал Кирк, покидая флайер и пристально разглядывая Баркли.

– Я полагаю, вы – капитан Кирк? – произнес тот надменным тоном. – Не сомневаюсь, что мистер Когли уже поведал вам, что мое имя Рубен Баркли. Это мои друзья, – он указал на остальных и, самодовольно усмехнувшись, добавил. – Ну, что ж, теперь, я думаю, мы можем отправляться на борт “Энтерпрайза”.

– Вряд ли, – равнодушно ответил Кирк. Улыбка моментально сползла с лица Баркли. – То, что вы с Когли задумали, можете выбросить из головы. В настоящее время я не располагаю кораблем и никуда вас доставить не могу.

Слегка прищурившись, Баркли окинул капитана презрительным взглядом и процедил:

– И что же вы предлагаете, Кирк?

– Во-первых, я официально объявляю, что вы арестованы. С этой минуты можете хранить молчание, ибо все, что вы скажете, может быть использовано против вас на суде. Адвокат при вас уже имеется, так что все вопросы будете решать через него. Кроме того, все вы имеете право воспользоваться видеофоном или телефоном. Если желаете.

– Нет, – раздраженно бросил Баркли. Связываться с кем-то он не хотел.

– В таком случае, приказываю всем оставаться на своих местах!

Кирк подошел к Максу с Дэйвом и, обыскав их, конфисковал целый арсенал всевозможного оружия и приспособлений. У “бизнесменов” он ничего не обнаружил, а у их шефа нашелся только перочинный ножик и пилка для ногтей. Но капитан это тоже изъял.

– Теперь прошу вас пройти во флайер, – наконец сказал он.

– И куда же вы нас повезете, Кирк? – недовольно поинтересовался Баркли. – Уж не собираетесь ли передать нас в руки местного правосудия? Имейте в виду, если…

– Полегче, Баркли! – осадил его капитан. – Мне приказано доставить вас на Землю для судебного разбирательства. Если власти Центавра пожелают привлечь вас к ответственности, они могут обратиться к верховному прокурору Женевы и предъявить обвинения.

– Если смогут, – с сарказмом произнес глава Лиги.

– Да, – Кирк недовольно покосился на Когли, но тот отвел взгляд. – А теперь проследуйте в машину.

Баркли секунду помедлил, затем пожал плечами и взобрался на заднее сиденье.

– А это еще кто? – спросил он.

– Это мой пилот, – сердито ответил Кирк и добавил. – Он отдыхает. Посмеете его беспокоить, я вас свиньям скормлю! Остальных это тоже касается. Быстро во флайер!

Члены Лиги забрались в салон, и Когли закрыл дверь.

– Держи курс на восток, – приказал капитан Сэму. – Я знаю, куда нам надо.

– Это в ту местность, о которой ты мне рассказывал? – поинтересовался адвокат.

– Да. В долину.


***

Они летели на низкой высоте над дикими землями, где еще не ступала нога человека. Кирк был уверен, что их не выследят. Флайер без труда можно было засечь со спутника, но после катастрофы в Новых Афинах этого не следовало опасаться. Оборонная система Центавра заблаговременно “очистила” небо от посторонних предметов, обеспечив беглецам свободу передвижения.

По воздуху их тоже никто не преследовал. По крайней мере, погони никто не заметил. Это радовало Кирка, так как их флайер, несмотря на свой оригинальный внешний вид, оказался весьма тихоходным аппаратом. Как ни старался Когли, развить скорость свыше восьмисот километров в час им не удавалось. Зато энергию эта штука расходовала с завидным аппетитом. Взглянув на счетчик, Кирк удивленно поднял брови и подумал: “Интересно, сможет ли этот неопознанный летающий объект добраться до места без дозаправки? Не хотелось бы нигде задерживаться, да и свидетели нам ни к чему”.

Вслух он не стал этого говорить. За все время полета никто не проронил ни слова, но атмосфера в салоне флайера была просто-таки наэлектризована. Наконец Баркли не выдержал.

– Кирк? – позвал он.

Не желая начинать разговор, капитан что-то проворчал в ответ. Но Баркли не обратил на это внимания.

– Черт возьми, когда мы наконец прибудем на место? У меня уже ноги затекли.

– Могу вас утешить – полпути уже пройдено, – отозвался капитан.

Баркли недовольно хмыкнул и вытащил из кармана золотой портсигар.

– Надеюсь, никто не будет против, если я закурю? – ехидно глянув на Кирка, спросил он.

– Будет, – холодно ответил тот.

Баркли несколько секунд недоуменно смотрел на капитана, потом пожал плечами и убрал сигары.

Во время этой короткой сцены вид у остальных членов Лиги был такой, словно каждый из них хотел сказать: “Ты что, парень, совсем нюх потерял?! Не видишь, кто перед тобой? Если босс захочет курить, пить, дебоширить или плюнуть в тебя, ты должен с готовностью подчиниться!"

Кирк заметил, как перекосило их рожи, но лишь усмехнулся про себя.

В этот момент Зулу, лежавший на сиденьи рядом с Баркли, издал какой-то нечленораздельный звук и приоткрыл один глаз.

– М-м-м…, моя голова… – простонал он и, подняв голову, хрипло спросил. – Где это мы, а? Капитан?

– С добрым утром, Зулу. Рад, что ты наконец очнулся, – ответил Кирк и обратился к Когли, – Сэм, у тебя не найдется обезболивающего и чего-нибудь с кофеином?

– Посмотри вон там, в ящике. Вообще-то я никаких лекарств с собой не брал.

Кирк открыл ящик, но там ничего похожего не оказалось.

– Капитан, – сказал Баркли. – Если не возражаете, – он щелкнул пальцами, и Смит вынул из нагрудного кармана рубашки плоскую металлическую коробочку.

"Черт! – подумал Кирк. – Как же я проворонил эту штуку, когда их обыскивал! Кажется, Джим, ты становишься ротозеем”.

Глава Лиги открыл коробочку, вытряхнул на ладонь пару желтых пилюль и протянул их Зулу.

– С вашего позволения, капитан! – произнес он с некоторым акцентом на последнем слове.

– Благодарю вас, Баркли, – кивнул Кирк.

– Не стоит, – снисходительно ответил тот.

Зулу дрожащими пальцами взял пилюли и сунул их в рот. Потом потер глаза, виски и начал озираться по сторонам.

– А, правда, что происходит, капитан? – спросил он.

Кирк вкратце описал ему ситуацию и рассказал о последних событиях. Выслушав его, лейтенант со стоном схватился за голову.

– И я, как дурак, попался на их удочку?! – он покрутил головой. – Нет, ну это ж надо! Такой дешевый трюк из старых книжек!

– Трюк действительно дешевый, – заметил Кирк, решив дать волю накопившемуся гневу, – и мы здесь не в игрушки играем! Вчера, когда закончился разговор с президентом, Бурк явственно дал понять, что помешает нам выполнить приказ Штаба Звездного Флота, – он бросил мрачный взгляд на Баркли и компанию. – Шеф службы безопасности знает закон и все-таки решил его нарушить. К тому же, пьянство и свинство никогда не являлись добродетелью!

Зулу униженно опустил голову, но через мгновение не удержался и возразил:

– Но, капитан, при всем уважении к законам Федерации, если бы кто-то уничтожил мой родной город и погубил мою семью, я тоже не стал бы придавать большого значения юридическим тонкостям!

Кирк тяжело вздохнул. Что он мог ответить? Конечно, по-своему лейтенант был прав. И все же федеративные законы на то и существуют, чтобы их соблюдал каждый индивидуум, на какой бы он ни жил планете и к какой бы цивилизации не относился. Независимо от того, правильные эти законы или не правильные – других у Федерации пока нет. Что есть, то есть. В противном случае повсюду установится анархия, что приведет к такой катастрофе, по сравнению с которой трагедия в Новых Афинах покажется детской шалостью.

Пока капитан размышлял, флайер продолжал двигаться на восток.


***

– Кирк, это здесь? – устало спросил Когли.

– Да, Сэм, – ответил капитан и, невзирая на все передряги последних дней, улыбнулся. – Это и есть Долина Гарровика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю