Текст книги "Кризис на Центавре"
Автор книги: Брэд Фергюсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Глава 16
МАКИВЕРТОН
После захода Беты в Макивертоне наступила ночь, но жизнь в городе не замирала ни на минуту. На улицах было полно народу, и небо освещалось многочисленными рекламными огнями, светом фонарей, тысячами ярко освещенных окон и витрин. На центральной части улиц появились мотоциклы и редкие автомобили, заставляя оживленную толпу гуляющих посторониться.
Кирк наблюдал ночную жизнь города, глядя из окна гостиничного номера на третьем этаже. Ему редко приходилось подолгу находиться в крупных городах, и всякий раз суета и уличный шум начинали действовать на астронавта угнетающе.
Кирка и Зулу разместили в смежных номерах фешенебельного отеля “Хилтон Инн Вест”. Однако капитану его номер показался не таким уж роскошным, но зато здесь имелось то, что ему сейчас было больше всего нужно, – широченная кровать. Не снимая обуви, Кирк рухнул поперек нее, и в течение последующего часа тишину нарушало лишь его мерное похрапывание.
Незадолго до этого Кирк, воспользовавшись коротковолновым передатчиком Эриксона, вышел на связь с “Энтерпрайзом”. Из-за того, что ночь ему придется провести не на корабле, капитан чувствовал себя почти несчастным. Ухура заверила его, что на крейсере все в порядке, и что Спок со своей командой решили на ночь покинуть зону радиоактивного заражения и переночевать где-то в лесу. Закончив доклад, она участливо посоветовала капитану немного поспать и ни о чем не беспокоиться.
– Слушаюсь, мэм! – шутливо ответил Кирк перед тем, как выключить передатчик.
Он все еще досадовал, что не может вернуться на “Энтерпрайз”, но чувствовал, что физически это будет очень трудно сделать, ибо до крейсера путь не близкий, а организм настойчиво требовал отдыха. Кроме того, впервые за много лет у него появилось свободное время.
Все, что можно было сделать за сегодняшний день, уже сделано. Ухура послала транскосмическое сообщение на базу N7 и передала, что код 7-10 отменяется, и на планету может беспрепятственно высаживаться десант. База направит информацию в Штаб Флота, и скоро со всех планет Федерации сюда будут направлены корабли для оказания помощи.
Проснувшись, Кирк потер ладонями лицо и направился в ванную. Даже немного поспав, он все еще чувствовал разбитость, поэтому взял со стола аптечку, надеясь найти какой-нибудь стимулятор. Ничего подходящего в ней не нашлось. Кирк обнаружил в аптечке пачку безопасных лезвий для бритья, но без станка. Сам он в целях экономии времени не использовал бритву, а раз в неделю наносил на кожу лица эпиляционный крем. Вообще эта аптечка представляла собой скорее гигиенический набор, нежели медицинский. В ней имелись бинты, салфетки, кусок мыла, тюбик шампуня и зубная щетка. Опять же отсутствовала зубная паста.
Положив на место аптечку, Кирк влез под душ и несколько минут постоял под струей холодной воды. “Наверняка, где-то поблизости есть аптека, – подумал он, вытираясь махровым полотенцем. – А, черт! Даже если она есть, то денег у меня нет. Знал же, что придется здесь какое-то время жить! Может, у Зулу немного найдется?"
Кирк вышел из номера и постучал в соседнюю дверь. Но никто не открыл. Он постучал еще раз, но результат был тот же. Тихонько ругаясь, Кирк вернулся к себе и подошел к видеофону. Несмотря на то, что капитан “Энтерпрайза” исколесил почти всю галактику, ему еще ни разу не доводилось жить в гостинице, и все, что он знал о работе этого заведения, вытекало из рассказов и кинофильмов. Он вспомнил, что в случае надобности надо обратиться к человеку, который сидит на первом этаже и выдает ключи.
Возле видеофона висела табличка с надписью “Для вызова портье наберите 90”. Он набрал указанную цифру. Экран сразу же включился, и на нем появилось смазливое личико молоденькой блондинки. “Ничего”, – подумал Кирк, а девушка тем временем сказала:
– Здравствуйте, мистер. Чем могу вам помочь?
– Добрый вечер, мисс, вас беспокоит капитан Кирк из номера, э-э-э, кажется, 341.
Девушка улыбнулась.
– Я подумал, может быть, у вас найдется что-нибудь от головной боли или… – Кирк запнулся, чувствуя себя полнейшим идиотом. Боунзу Маккою было гораздо легче объяснить, что ему требуется.
– Конечно, капитан, – по-прежнему улыбаясь, ответила девушка. – Я передам коридорному, и вам скоро что-нибудь принесут.
"Ну, конечно! – спохватился Кирк. – Здесь же, есть всякие коридорные, горничные и прочая публика для всяческих поручений. Совсем ты, Джим, одичал! Скоро хвост и когти вырастут!"
– Капитан, – снова заговорила девушка, – если вам еще что-нибудь понадобится, спросите Мадлен. Это я.
Услышав это, Кирк расплылся в улыбке. “А почему бы и нет? – подумал он. – Похоже, никаких глупостей я пока не наговорил”. И придав своему голосу галантности, он спросил:
– Мадлен, скажите, вы сегодня уже ужинали?
Кирк хотел добавить что-то про тяжелый день, усталость и большое желание просто побыть в приятном обществе, но не успел.
– Я уже направила к вам коридорного, – сказала девушка. – Спокойной ночи, капитан!
Кирк еще несколько секунд глядел в потухший экран. “Похоже, я теряю квалификацию”, – с усмешкой подумал он.
На журнальном столике лежала пачка потрепанных старых журналов. Здесь были разрозненные номера “Нэшинэл Космогрэфик”, “Ньюсуик”, “Макивертон Тудэй” и несколько журналов “Аналог”. Самый свежий из них оказался восьмимесячной давности. Кирк взял всю стопку, положил на прикроватную тумбочку, лег и развернул последний “Аналог”. Через несколько минут в дверь постучали.
– Коридорный, сэр!
– Иду! – крикнул Кирк и отбросил на кровать журнал.
Открыв дверь, он увидел невысокого лысого мужчину с подносом в руках.
– Сэм Когли? – удивленно спросил Кирк, узнав человека.
– Собственной персоной! – ответил тот. – Давно не виделись, Джим. Позволишь войти?
***
Адвокат Сэмюэль Т. Когли являлся личностью весьма примечательной. Его природная артистичность гармонично сочеталась с блестящим знанием законов. Когли инстинктивно чувствовал любую лазейку и малейшие нюансы законодательства, и благодаря этому вытаскивал своих клиентов из самых щекотливых ситуаций. На протяжении своей юридической практики он сумел побывать и участвовать в судах на большинстве планет Федерации и всякий раз выигрывал процесс.
Когли являлся первым адвокатом, представлявшим Землю на суде Клингона, мрачной и суровой планете с жестким и запутанным законодательством. Его клиента обвиняли в контрабанде, и за это по имперским законам полагалось отсечение конечностей. Еще никому в истории не удавалось добиться от Клингонского суда вынесения вердикта “невиновен”. Не удалось это и Когли, но все же он сумел смягчить меру пресечения до простой высылки за пределы империи.
Однажды Кирку самому пришлось предстать перед военным трибуналом по обвинению в преступной халатности, повлекшей за собой гибель офицера. Случилось это примерно через год после того, как “Энтерпрайз” вышел из ремонта и приступил к обычному патрулированию. Сэмюэль Когли взялся защищать Кирка, и с помощью Спока сумел в пух и прах разнести все доводы со стороны обвинения. Он доказал, что якобы погибший офицер Финней до сих пор жив и здоров, хотя и серьезно болен. Но заболевание его носит чисто психический характер, и собственную смерть он инсценировал, чтобы подставить капитана.
Самое невероятное, что, когда Финней был найден и, в свою очередь, предстал перед судом, Когли взялся защищать и его. Доказав наличие явного психического расстройства, он добился оправдания, и Финнея, назначив пенсию по инвалидности, отправили лечиться в реабилитационный центр Звездного Флота. После лечения он занялся бизнесом на планете Ригель II, и не так давно Кирк получил от его дочери Джемми поздравление с Рождеством.
***
Когли поставил поднос на стол и извлек из кармана небольшую плоскую фляжку.
– Отличное виски. Рекомендую, – сказал он. – Найдется у тебя пара стаканов?
– Должно быть, – Кирк окинул взглядом комнату и подошел к серванту. – А позволь спросить, – поинтересовался он, взяв два фужера, – какого черта ты здесь делаешь?
– Есть одно дельце, – ответил адвокат. – И мне кажется, оно тебя заинтересует.
Кирк поставил на стол бокалы, и Когли плеснул в них виски. Капитан поднял в приветственном жесте стакан и заметил лежавший на подносе пакетик с обезболивающими таблетками. Вытряхнув из пачки одну, он быстро сунул ее в рот и запил виски.
– Сэм, – решил начать разговор Кирк, – я не первый день живу на этом свете и прекрасно понимаю, что ты здесь не потому, что просто по мне соскучился. Ты здесь в связи с событиями в Новых Афинах, так?
– Да, – ответил адвокат. – Кое-кто просветил меня относительно произошедшего там.
– И ты пришел от их имени?
– Угу.
– Что ж, – пожал плечами Кирк, – я тебя слушаю.
– Я присяду, если не возражаешь, – Когли сел на пластиковый стул с тонкими ножками, и тот угрожающе заскрипел. – Ого, вижу на мебель они здесь денег не жалеют.
– Она стоит не больше, чем я за нее плачу.
– И сколько же?
– Нисколько, – с ухмылкой ответил капитан.
– Начнем с того, что я действительно рад тебя снова видеть, – сказал Когли. – Со времени процесса над Беном Финнеем прошло уже немало времени. Помнишь, чего мне стоило доказать, что он свихнулся именно из-за своей работы и выбить пенсию?
– Я бы на месте властей не стал бы на такие вещи скупиться.
– Поэтому ты и не власть.
– После этого ты с Финнеем больше не встречался?
– Нет, – Когли покачал головой. – Не имею привычки поддерживать отношения с бывшими клиентами. Если понадобится, он меня найдет.
Кирк сделал еще глоток виски и произнес:
– Но меня-то ты разыскал сам. Что заставило тебя это сделать? И кто же этот таинственный “кое-кто”?
Адвокат подлил в стаканы виски, отпил, чмокнул губами и интригующе посмотрел на капитана.
– Меня пригласили в Макивертон, – начал он, – прочитать лекцию по гражданскому праву. Я прилетел в Новые Афины, а потом флайером добрался сюда. И как только я приземлился, пришло известие о катастрофе в столице. Представь себе, какое это было потрясение! Ведь задержись я хотя бы на полчаса… Страшно подумать! Ну, короче, через пару дней какая-то местная газетенка разузнала, что я был в Новых Афинах перед самым взрывом, и в ней опубликовали интервью, где выспрашивали, как я себя чувствую. А на следующий день ко мне в номер пришли два здоровых парня и сообщили, что три лидера небезызвестной Лиги прячутся где-то в окрестностях Макивертона и хотят встретиться с властями.
Кирк весь напрягся и осторожно спросил:
– Они что, хотят признать вину?
– Этого я тебе сказать не могу, Джим. В настоящий момент они являются моими клиентами. Но те двое точно не горели желанием сдаться властям.
– Могу себе представить! На их совести массовое убийство.
– Совершенно верно! – подтвердил Сэм. – И, следовательно, ты должен понимать, что им выгоднее сдаться лично тебе, дабы предстать перед судом в Женеве по любому обвинению. Если оно будет выдвинуто. А насколько мне известно, тобою получен на этот счет приказ.
– Откуда ты знаешь?
– Ну, это дело обычное в подобных случаях. Главный прокурор Федерации должен лично ознакомиться с сутью произошедшего, а потом уже решить, передавать ли дело на рассмотрение местным органам или заниматься на федеративном уровне. В первом случае я опротестую решение, так как это угрожает жизни моих клиентов.
Кирк около минуты обдумывал услышанное, изредка отпивая из стакана.
– Сэм, ты меня, конечно, извини, – холодно произнес он, – но за жизнь твоих клиентов я не дам и дохлой мухи.
Когли хмыкнул и махнул рукой.
– Я не обижаюсь, Джим. А что касается моих подзащитных, то они невиновны до тех пор, пока не доказана вина, – он ехидно взглянул на Кирка. – Но неужели эмоции помешают капитану звездолета выполнить приказ?
– Вряд ли. И ты это знаешь, Сэм.
Когли удовлетворенно кивнул. Они еще долго беседовали, и адвокат покинул гостиницу уже глубокой ночью.
***
Примерно за час до рассвета Зулу, наконец, вернулся в отель. Держась за стену, он ткнул большим пальцем в датчик замка, но не попал. Вторая попытка оказалась более результативной, и дверь открылась. Чувствуя, что от пресыщения разного рода сомнительными удовольствиями, коими изобиловал ночной Макивертон, его начинает слегка подташнивать, Зулу нетвердым шагом направился в ванную. На раковине, прижатая куском мыла, лежала записка. Сфокусировав зрение на тексте, Зулу прочитал: “Рад, что ты, наконец, вернулся. На рассвете мы уезжаем. Размешай содержимое пакета /см, правее/ в стакане холодной воды и выпей. Сразу станет лучше. И хоть немного поспи. Желаю удачи. Кирк”.
Зулу взял с туалетного столика маленький пакетик. Если верить аннотации, то это снадобье обещало излечить от всех мыслимых болезней, кроме разве что бубонной чумы. “Там наверняка должна быть глюкоза с аскорбинкой…, м-м-м…, бедная моя голова!” Пилот развел порошок водой и залпом выпил. Затем, еле волоча ноги, он доплелся до кровати и отключился еще до того, как голова коснулась подушки.
Глава 17
НОВЫЕ АФИНЫ
На другом конце континента Чехов, Роллингз и Хадсон готовили место для ночевки, а Спок и Изихари ходили вокруг, измеряя уровень радиации. Было тепло, с севера дул легкий ветерок, и после тихой спокойной ночи наступил полыхавший всеми красками радуги рассвет. На кобальтово-синем небе Центавра взошли оба светила. На открытом месте их сияние было просто ослепляющим, но в густой тени деревьев астронавты могли обойтись и без солнечных очков. А Спок, привыкший на своей родной планете к еще более яркому солнцу, вовсе в них не нуждался. После завтрака Чехов и Роллингз были назначены “дежурными по кухне” и отправились к ручью мыть посуду. Ополаскивая тарелки, Павел громко насвистывал что-то отдаленно напоминающее “Сказки Венского леса”, а Роллингз, орудуя полотенцем, мычал ему в такт. Хадсон тщательно затушил костер, попутно заметив, что в связи с их нестройным концертом в округе умолкли птицы.
***
Покинув Центр Обороны, отряд Спока взял курс на юго-восток. Они обследовали с воздуха несколько сот квадратных километров, но всюду простиралась выжженная безжизненная равнина. Местами не было даже камней – сплошная пыль. Но астронавты по-прежнему надеялись, что отыщут где-нибудь признаки жизни. В течение многих часов они кружили над полуразрушенными городками и селениями, но нигде никого не было видно. Скорее всего, жители, оставшиеся в живых, покинули свои дома, спасаясь от радиации. Примерно в шестидесяти километрах к югу от космопорта “Колумб” наткнулся на аэродром, битком набитый неповрежденными флайерами. Но и тут ни одного человека не было обнаружено. На дороге стояло несколько автомобилей и еще какая-то техника. Опустившись пониже, астронавты заметили на обочине неподвижные тела. И нигде ни одной живой души.
Повезло им лишь однажды. Среди царящего всюду разгрома городок Гринвейл, защищенный с севера лесистой долиной и холмами, выглядел совершенно нетронутым. Вначале экипаж “Колумба” решил, что город тоже пуст. Чехов сделал несколько кругов над населенным пунктом, и, видимо, услышав шум двигателя, люди стали выходить из домов и махать руками. Первой на глаза попалась полная женщина, размахивавшая над головой не то полотенцем, не то скатертью.
Уровень радиации в этой местности оказался в пределах допустимого, и в применении скафандров не было необходимости. Спок приказал идти на посадку. После долгих часов блуждания над безмолвной равниной всему экипажу очень хотелось пообщаться с людьми и услышать человеческий голос.
К удивлению астронавтов, Гринвейл не подвергся практически никакому воздействию. Никто из жителей не пострадал, но все пребывали в растерянности и томились от неизвестности. Электричества городок лишился сразу же в момент взрыва, а поскольку все коммуникации осуществлялись через Новые Афины, всякая связь с внешним миром тоже оборвалась. Спок и члены его отряда рассказывали жителям обо всем, что знали и заверили, что отныне на планету может садиться любой корабль, так что скоро от Федерации придет помощь.
Примерно через час “Колумб” покинул Гринвейл, но в этот день ни одного живого человека больше не было обнаружено. Спок решил, что им следует заночевать в лесу, а не лететь в Макивертон. Все были очень этому рады, так как чувствовали сильную усталость. Они отправились на запад в безопасную зону и совершили посадку в лесном массиве. Челнок получил большой заряд наведенной радиации, и, приземлившись возле небольшого ручья, экипаж приготовил дезактивационный раствор, которым “Колумб” был тщательно обработан. Подверглись обработке и скафандры.
После этого астронавты разбили неподалеку лагерь, разожгли костер, наскоро поужинали и легли спать. Но сон их был некрепок и тревожен.
***
Описанные выше события относились ко дню минувшему, в настоящее же время челнок снова был подготовлен к отлету. Место стоянки тщательно привели в порядок, и экипаж ожидал, пока Спок и Изихари закончат последние приготовления.
– Сегодня отправимся на север, – объявил Спок. – Есть основания предполагать, что там последствия взрыва не столь кошмарны, как в других местах. Действуем, как и раньше: ведем поиск, съемку, по необходимости оказываем помощь. Будут вопросы?
Вопросов не было, и “Колумб” снова поднялся в небо.
Миновав котлован, возникший на месте космопорта, Чехов направил челнок в сторону Центра Обороны, и теперь они уже безошибочно отыскали небольшую воронку и вход в подземелье. Спок сверился с картой Сидеракиса. Дальше прямо по курсу, словно барханы, лежали кучи щебня. Раньше здесь располагалась самая фешенебельная часть города. “Похоже, где-то рядом, – размышлял ученый, – камни становятся все крупнее, и, если верить карте, то мы практически на месте”.
– Мистер Чехов, опуститесь немного ниже.
Чехов сбросил скорость и подал вперед штурвал.
– Мистер Спок, – спросил он. – Мы ищем что-то конкретное?
– Я пытаюсь отыскать место, где располагался медицинский комплекс Новых Афин. Там, в университете, училась дочь доктора Маккоя. Нужно попытаться узнать что-нибудь о ее судьбе.
– Ах, да… Конечно, – вспомнил Павел. – Конечно, надо искать.
Услышав это, Изихари, Роллингз и Хадсон снова отстегнулись и встали за спинками пилотских кресел, чтобы лучше рассмотреть выжженную поверхность. Теперь руины под ними имели уже более четкие очертания, и можно было различить улицы, а в некоторых местах сохранились даже стены зданий. Наконец впереди показались остатки строений, имеющих характерное расположение.
– Мистер Спок, – сказала Изихари, – посмотрите вон туда. Мне кажется, это то, что нам нужно. Я однажды была в этом университете и помню, – мне показалось, что он очень похож на какой-то собор или монастырь на Земле.
Спок согласно кивнул.
– Давайте подлетим поближе, – сказал он Чехову. – Место, которое указывает мисс Изихари, соответствует обозначению на карте.
Медленно, будто с опаской, “Колумб” приблизился к развалинам медицинского комплекса и завис над предполагаемыми останками корпуса высшей медицинской школы.
– Кажется, в “Новом Завете” что-то такое есть, – тихо произнес Роллингз, – “…и не оставлю камня на камне”. Что-то вроде этого.
– Там речь идет о старом Иерусалиме.
– Да, наверное.
– Кошмар… – произнес Хадсон, ни к кому не обращаясь.
Глаза Изихари блестели от слез. Внизу был сплошной хаос, и среди обломков виднелось оплавленное разбитое оборудование и обгоревшие тела. Вокруг все было серым и черным, лишь кое-где блестел расплавившийся и застывший металл. Глядя расширенными глазами на эту картину, Чехов хрипло произнес:
– Кто-то должен за это ответить! Это же… Это… – он попытался подобрать слово, но ни один из известных эпитетов не соответствовал тому, что хотел сказать лейтенант.
"Колумб” опустился на площадь в центре студенческого городка. В этом, в принципе, не было особой надобности. Астронавты были уже уверены, что никто и ничто не могло здесь уцелеть. Они молча посидели несколько минут, и Чехов плавно потянул на себя штурвал. Корабль приподнялся над поверхностью и понесся на север.
– Новые Афины, сэр, – объявил лейтенант упавшим голосом.
Под ними лежал в руинах огромный и когда-то очень красивый город. Любая планета гордилась бы такой столицей. Теперь же это была пустыня. Разрушения в самом городе, находившемся в нескольких километрах от эпицентра, не были такими тотальными, как вокруг космопорта. В воздухе висел сизый дым от сотен еще не потухших пожаров. На южной оконечности города им пока не встретилось никаких следов присутствия людей.
Прочесывая квартал за кварталом, “Колумб” медленно приближался к центру столицы. В отличие от южной части города, принявшей на себя и тем самым смягчившей основную силу ударной волны, ближе к центру разрушения оказались не столь значительными. Каменные остовы зданий в большинстве своем полностью сохранились. “Пожалуй, со временем, – размышлял Спок, – эту часть города можно будет восстановить практически в прежнем виде. И если как следует поработать, то, по меньшей мере, полгорода можно отстроить заново и заселить”.
В надежде заметить хоть какое-нибудь движение, астронавты внимательно разглядывали каждую улицу. И вскоре их надежда оправдалась. Привлеченные полетом челнока, из убежища стали выходить люди. Они что-то кричали, махали руками и даже пытались бежать вслед кораблю. Народу становилось все больше и больше.
Сделав небольшой круг над одной из улиц, Чехов кивнул головой в направлении собравшейся внизу толпы и спросил:
– Мистер Спок, вы не против того, чтобы поздороваться?
– Конечно же, лейтенант, снижайтесь, – будто спохватившись, ответил Спок.
Чехов впервые за весь день улыбнулся и провел над обрадованной толпой лихой вираж. Это являлось неофициальной, но традиционной формой приветствия среди пилотов Звездного Флота. На улице собралось уже больше сотни жителей, и народ все прибывал. Люди влезали на крыши стоявших на обочинах автомобилей, радостно кричали и размахивали руками. Впервые за долгие дни отчаяния и безысходности у них появилась надежда.
Роллингз, глядя вниз, покачал головой и сказал:
– Я ими просто восхищаюсь! Чумазые все, в каких-то лохмотьях, но павшими духом этих людей никак не назовешь.
Все с этим согласились, и для пущей зрелищности Чехов провел еще одну из фигур высшего пилотажа, выровнял корабль и взял курс дальше на север.
– Я так рада, что мы хоть кого-то нашли! – чуть не плача, воскликнула Изихари. – После всего, что мы видели, даже не верилось, что кто-то еще остался жив.
– Нас всех это радует, – со вздохом облегчения отозвался Спок. И по голосу его можно было понять, что вулканец действительно растроган.
***
Судя по карте, в пяти километрах от центра города должна была находиться лесопарковая зона, и, ориентировочно выбрав направление, “Колумб” направился в ту сторону. Все согласились со Споком, что это место лучше всего подходит для организации спасательного лагеря, так как там не было никаких построек.
И как оказалось, в парке уже собралось много народу. Люди встретили челнок с не меньшим ликованием, чем в других районах. Сделав круг над бывшим парком, Чехов прикинул, что внизу собралось не менее двухсот тысяч человек.
Деревья местами сохранились, и среди них виднелись палатки, фургоны, складные дорожные домики, кое-где горели костры. Кроме того, впервые за время пребывания в зоне поражения астронавты увидели функционирующий летательный аппарат. В воздухе кружили два патрульных флайера и еще несколько стояло на земле. Но, по-видимому, это единственное, что могло представлять собой какую-то официальную структуру. Спок тщетно выискивал хоть что-нибудь похожее на спасательную бригаду или лагерь представителей правительства, которые, судя по сообщениям, направились сюда для восстановления Центра Обороны. У всей команды “Колумба” складывалось стойкое впечатление, что где-то их ввели в заблуждение, и люди радуются появлению челнока потому, что до сих пор никто даже не поинтересовался их судьбой. А следовательно, и в дальнейшем ждать от правительства помощи не следовало.
Чехов выбрал место для посадки. Оказалось, что его уже заблаговременно приготовили. На широкой плоской крыше одного из зданий возле пруда кто-то нарисовал большой красный крест. Рядом со зданием, видимо бывшей лодочной станцией, находилась ровная площадка, как раз удобная для приземления.
***
– Судя по показателям датчиков, радиация чуть превышает норму, – доложила Изихари. – Если принять противорадиационные таблетки, то можно обойтись без скафандров.
– Так и сделаем, – сказал Спок.
Экипаж быстро сбросил скафандры и приготовился к высадке. Основная масса людей оставалась за деревьями, а в сторону “Колумба” направлялись несколько человек. Впереди делегации шел высокий седой мужчина в заляпанном кровью медицинском халате. На плече у него висел био-трикодер. Мужчина широко развел руки, словно желая обнять всех сразу. Взглянув на Спока, он сразу понял, что перед ним уроженец Вулкана. По всей галактике давно было известно о бесстрастности и невозмутимости выходцев с этой планеты, лицо которых, словно маска, никогда не выражало никаких эмоций. Улыбка исчезла с лица подошедшего, и он лишь поднял руку в приветственном жесте.
– Доктор Саул Вайнштейн, – представился мужчина.
– Спок, помощник капитана крейсера “Энтерпрайз”, – затем ученый по очереди представил остальных членов своей команды. – Инженер Чехов, медсестра Изихари, техники Роллингз и Хадсон.
– Рад знакомству и желаю всем долгих лет! – сказал доктор. – Но, черт возьми, как вам удалось до нас добраться?
***
Вайнштейн повел их по лесопарковой зоне для ознакомления с разбитым там лагерем. В бывшем здании лодочной станции теперь размещался временный госпиталь, оборудование для которого было реквизировано при помощи полиции с почти уцелевшего склада медтехники в нескольких кварталах от парка.
– Практически все пациенты у нас с заметным улучшением состояния, – с некоторой гордостью говорил доктор. – Достается это, правда, нелегко. Не хватает медикаментов. В первые дни медики и наши добровольные помощники буквально валились с ног, а лекарств почти не было. Представьте себе, порой мне приходилось зашивать раны обыкновенными нитками и практически без обезболивания. Но теперь дела идут значительно лучше, и мы научились это делать не хуже, чем наши предки. Здесь вас вообще очень многое удивит. Впоследствии из этой катастрофы можно будет извлечь богатейший опыт.
В здании было оборудовано несколько операционных, а в кафе у пруда размещались палаты для выздоравливающих. Лежачих мест в обоих помещениях, конечно же, не хватало, как и не было достаточного количества специально подготовленного медперсонала. Больные в основном размещались в палатках вокруг импровизированного госпиталя, и медсестры и их добровольные помощники без устали сновали между ними.
– К сожалению, наши пациенты не могут получить здесь адекватного лечения. Практически все приходится делать вручную и на глазок. Даже температуру высчитываем по пульсу, а про анализ крови и говорить не приходится. Ни один компьютер не работает, и медицина у нас почти как в эпоху Возрождения на Земле! – Вайнштейн посмотрел на астронавтов, слегка прищурив один глаз. – И вы знаете, что самое интересное? Я начал замечать, что без помощи электроники большинство пациентов даже быстрее выздоравливают! Поразительно, но факт. Видимо, личный контакт и работа руками оказывают тоже терапевтическое воздействие.
– Да, доктор, ваше наблюдение заслуживает детального изучения, – сказал Спок. – Но такое лечение занимает очень много времени, сил и требует большого штата. Где же вы набрали людей?
– О, в этом плане нам повезло! – воскликнул Вайнштейн. – Если, конечно, в нашем положении уместно говорить о везении. На северной окраине города располагается крупный завод медицинской техники. Большинство рабочих этого предприятия, конечно же, чисто технические работники, но оказалось, что часть сотрудников, особенно экспериментальных цехов, имеют начальное медицинское образование и кое-какие специальные знания. Сейчас они как раз и выполняют здесь роль сиделок, средних медработников и санитаров. Так что у меня оказалось немало помощников, и это позволило организовать санитарные палатки почти по всему парку.
– Да, это действительно удача, – согласился Спок.
– Более того, – воодушевленно продолжал доктор, – во время взрыва я водил экскурсию по цехам готовой продукции этого завода. Должен пояснить, я являюсь профессором кафедры экспериментальной диагностики в медицинской школе. Вернее, бывшей школе. Так вот, я как раз находился на заводе с группой студентов, когда…
И тут на секунду все мысли вылетели из головы Спока. Кроме одной – Джоанна Маккой жива! Едва ли это было логично, но ученый твердо поверил в свою догадку.
– Мисс Маккой! – громко сказал он, перебив доктора, что весьма удивило последнего.
Одна из девушек, стоявшая неподалеку возле палатки, в недоумении подняла голову и посмотрела в их сторону.
– Э-э-э, да! Вот она, – указал на девушку Вайнштейн. – Очень ценный работник. Трудится прямо за четверых. А откуда вы ее знаете?
***
Никогда прежде Споку не доводилось видеть Джоанну лично, но перед тем как покинуть “Энтерпрайз”, Кирк показал ему фотографию. Девушка была очень похожа на отца. Такой же серьезный, уверенный взгляд и улыбка без малейшей тени кокетства. Но черты гораздо мягче и нежнее, чем у Маккоя. Как-то раз Спок слышал от Боунза такую фразу: “Слава Богу, что дочь на меня не похожа”, и теперь понял, что это было далеко не так.
Сейчас Джоанна выглядела крайне уставшей и даже изможденной. Халат на ней был уже далеко не стерильный, его и белым-то можно было назвать с большой натяжкой. Ее лица давно уже не касалась косметика, а из украшений оставалась единственная сережка, видимо входившая когда-то в комплект. Конечно, больше всего ей сейчас необходимо было просто выспаться. Не мешало бы еще поесть и принять душ. Но об этом пока не стоило и мечтать. Сам Маккой был далеко не красавцем, но даже сейчас о его дочери никто не посмел бы сказать подобное.
Когда Спок произнес имя Джоанны, она перевязывала ногу какой-то женщине и уже заканчивала работу. Он подошел к девушке и подождал, пока она даст указания двум юношам, как помочь пациентке подняться и дойти до госпиталя. Лишь после этого Джоанна обратила свое внимание на Спока. Ее взгляд сразу же упал на эмблему корабля, красовавшуюся на груди форменной куртки ученого.
– Вы с “Энтерпрайза”! – радостно воскликнула она и, заметив на рукаве нашивки первого помощника капитана, добавила. – Должно быть вы – мистер Спок, да? Мне рассказывал о вас отец.
Ученый поздоровался с девушкой за руку и представил остальных членов своей группы.