355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Томсен » Однажды в Королевствах (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Однажды в Королевствах (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 11:30

Текст книги "Однажды в Королевствах (ЛП)"


Автор книги: Брайан Томсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Оттуда они отправились на юг, в ближайший портовый город, где смогли бы обменять четырёх лошадей на лодку и отправиться на остров Ва.

Наконец, они добрались до портовой таверны под названием “Дом Быка”. Таверной управлял старый моряк с островов Муншаез по имени Блэктум. Он согласился приютить путешественников на ночь и познакомить с торговцем, который согласился бы обменять лошадей на лодку.

После необычной, но вкусной еды из водорослей и рыбы от жены трактирщика и четырёх кувшинов муншаэского эля, таверна закрылась, а пятеро путешественников вместе с ребёнком отправились в свою комнату.

Все улеглись спать и погасили свет, как вдруг в комнате резко раздался детский плач:

– Уаааааааааааааа!!!

Ребёнок, который заснул, пока путешественники ужинали, проснулся посреди ночи и решил дать о себе знать.

– Великолепно, – пробурчал Пэсспоут, – первая ночь в таверне за чёртову кучу дней, и я вынужден провести её с плачущим ребенком!

Пэсспоут сел на краю второго яруса двухъярусной кровати, протёр глаза, и решил подойти к импровизированной кроватке, в которой спал ребёнок, и тут заметил четыре тёмных мужских силуэта.

– Привет, вы кто? – спросил Пэсспоут достаточно громко, чтобы разбудить всех спящих в комнате. Тут один из силуэтов вытащил катану из ножен и взмахнул ей в сторону драматурга.

Пэсспоут подпрыгнул на месте и свалился на пол, когда катана нападающего ударила по краю кровати.

Оружие убийцы застряло в деревянном борте кровати, но, с усилием выдернув меч, убийца направил клинок в сторону распластавшегося на полу Пэсспоута.

Тут дверь в комнату резко открылась, и в комнату влетел Блэктум с горящим факелом в руке. Свет от огня осветил убийцы – они были полностью одеты в чёрное, а на их чёрных маска была только одна щель, через которую были видны серые глаза.

– Убийцы! – вскричал Блэктум и взмахнул своей дубинкой.

Безмолвно, остальные трое убийц обнажили свои катаны и бросились в разные концы комнаты. Шарлин закричала и подбежала к кроватке, чтобы защитить ребёнка, но обнаружила, что его там уже нет.

– Ребёнок! – воскликнула девушка, – Он пропал!

– Нет, я его вижу, – ответил Кёртис, подпрыгивая к ребёнку, который сумел выбраться из своей кроватки и теперь полз в сторону выхода из комнаты.

Воло достал свой кинжал и бросил его, попав лезвием одному из бандитов прямо между глаз.

Кёртис достал из-за пазухи нож и ударил им одного из бандитов прямо в глаз.

Третий бандит, бросившийся с мечом на ошеломленную Шарлин, получил удар по виску от Пэсспоута, который тут же повалил убийцу на пол, навалившись на него всем своим весом. Пока мужчины боролись, Шарлин подняла упавшую катану и проткнула ей бок убийцы.

Четвёртый убийца повалился на пол от сильного удара дубинки трактирщика.

Вся битва продолжалась не больше минуты.

Воло снял маску с убитого им бандита и обнаружил, что убийцей оказался эльф.

– Что ж, – начал Пэсспоут, пытавшийся восстановить дыхание, – это было просто.

Резко, как по команде, убийцы начали подниматься на ноги, готовые продолжить битву.

– Этого не может быть! – воскликнула Шарлин.

– Должно быть, это эльфийские ниндзя – нежить, – добавил Блэктум.

Медленно, убийцы-зомби сгруппировались у двери, отрезая живым дорогу к отступлению.

Спасения не было.

– Ротх а Роцх!

Чин, который, очевидно, покинул комнату до драки, чтобы снова облегчить свой желудок, появился в дверном проёме, громко произнося какое-то заклинание.

– Нох ти ку кной шур тай!

Мгновенно загоревшись, каждый из убийц превратился в кучку золы, не причиняя кому-либо вред и даже не опалив пол под собой.

– Хорошая работа, Чин, – похвалил Кёртис.

Чин поклонился и ответил:

– Безумная Обезьяна говорит, что только последний подлец будет сваливать свою работу на мёртвых.

– Я так понимаю, ты жрец этой Безумной Обезьяны, – спросил Воло, легонько хлопнувший старика по спине в знак признания.

– Если хотите, – сказал Чин, – а теперь, если вы не против, я бы хотел вернуться в свою кровать. Безумная Обезьяна говорит, что тот, кто рано ложится спать…

– … здоровее того, кто ложится поздно, – закончил Блэктум. Это повергло Чина в шок.

– Вы ученик Безумной Обезьяны? – спросил он.

– Не совсем, – ответил трактирщик, – Я здесь, чтобы защищать моих постояльцев от подобных атак и следить за порядком.

– Безумная Обезьяна говорит, что в наши дни трудно найти хорошего трактирщика.

Убравшись за пол часа, трактирщик отряхнул руки и вышел из комнаты, а путешественники улеглись в свои кровати.

Воло, Чин, Кёртис и ребёнок мгновенно провалились в страну сновидений, пока Шарлин пошла в туалетную комнату, отмываться от кровавых пятен.

Пэсспоут же решил, что пару кружек муншаэского эля поможет успокоить его нервы. Через пять минут, на первый этаж, к барной стойке, подошла и Шарлин.

– Привет, – любезно сказала она, – Не возражаешь, если я присяду?

– Конечно нет, – ответил драматург, жадно рассматривая фигуру Шарлин, так хорошо подчёркнутую одолженным кимоно.

– Мой герой, – промурлыкала она, – Ты спас меня от этого убийцы.

– Не стоит благодарности, – сказал Пэсспоут, делая ещё один глоток и пытаясь восстановить самообладание.

Во всей таверне стаяла мертвецкая тишина, изредка нарушаемая храпом Воло, который был слышан даже на первом этаже.

– Я рада, что у нас появилась возможность остаться один на один, – продолжала наступать она.

– Я тоже, – ответил Пэсспоут, пытаясь не глазеть на девушку.

– Так ты на самом деле драматург?

Пэсспоут удивился.

– Я говорил это и не раз.

– Просто я никогда не была знакома с богатым актёром. А ты, судя по всему, очень богат.

Она прижалась к нему и, почему-то, Пэсспоут почувствовал себя крайне неудобно.

– С чего ты взяла, что я богат?

– Ну, ты постоянно теряешь драгоценные камни и даже не замечаешь этого, – она протянула руку, и на раскрытой ладони лежало около семи красных драгоценных камней.

Глава 16

ПУТЬ НА ОСТРОВ ВА

или Школа Безумной Обезьяны



Пэсспоут был одновременно напуган и шокирован. Он закрыл руками лицо, ожидая, что случится что-то страшное и закричал:

– Нет!

– Не глупи, – удивленно проговорил Шарлин, – В конце концов, неважно насколько ты богат, ты же не хочешь терять эти рубины, так?

– Нет! – снова закричал Пэсспоут, дёргая головой и всё ещё прикрывая лицо руками.

– Я тебя не понимаю. Почему бы тебе не взять эти камни и положить обратно в свой мешочек, к остальным драгоценностям.

– Нет! – снова закричал он, теперь уже посматривая на дверь, готовясь в любой момент выбежать на улицу.

– О, не стесняйся. Мне действительно нравятся актёры, особенно богатые. Так что дай мне свою руку и забери свои драгоценности.

Крики Пэсспоута и мурлыканье Шарлин были неожиданно прерваны скрипучим голосом, раздавшимся из темноты.

– Простите, – сказал Чин, которого теперь освещала одинокая настольная свеча, – Я не хотел вам помешать. Мне просто нужно было пройти в туалет.

Он подошёл к барной стойке, на которую Шарлин вывалила красные драгоценные камни, и опустил голову, посмотрев на камни.

 – О, камни некроманта. Уходите!

Внезапно, все красные камни пропали.

– Эй, стой! – крикнула Шарлин, – Пэсспоут, держи его, он украл камни!

Чин остановился и сказал:

– Камни вернулись туда, где и должны быть, – после чего продолжил свой путь в туалет.

– Что ж, это к лучшему, – неловко сказал Пэсспоут.

– Но как же рубины? – настаивала Шарлин.

– Забудь о них. Ты что-то говорила про сближение.

– Ты ненормальный, – сказала она, отталкивая драматурга, – Они же стоят целое состояние.

– Забудь о…

– Слушайте сюда, мистер, – серьёзно начала она, – Больше нет никаких “мы”. Ты драматург. Хорошо, я могу это принять. Ты толстый. Что ж, ты можешь похудеть. Но то, что ты вот так запросто расстаёшься с целым состоянием. Нет уж. Я иду спать.

– Шарлин, – умоляюще заныл драматург, глядя на поднимающуюся на второй этаж девушку.

– Забудь её, – сказал Чин, неожиданно вышедший из тени рядом с Пэсспоутом, – Таких, как она, интересуют только деньги, а не счастье.

– Наверное, ты прав, – уныло ответил драматург, – Видимо, дочери богатых купцов ничем не отличаются от остальных женщин.

– В чём-то ты прав, – сказал старик, похлопывая драматурга по спине, – но в будущем ты поймешь, что многих девушек волнуют далеко не деньги.

– Постой! Как ты узнал, что те камни – не рубины, а камни некроманта?

– Чин знает многое. Я видел, как ты всячески пытался оградить себя от них, когда увидел в руках у девушки. Но не переживай – сейчас они там, где ты их и оставил.

– Как ты сделал это?

– Жрец Безумной Обезьяны умеет многое.

– А ты можешь устранить магическую связь между мной, Воло и камнями с картой?

– Нет. Это заклинание гораздо более сложное. В конце концов, камни просто нужно было вернуть на прежнее место.

Пэсспоут лишь покачал головой, слабо понимая смысл сказанного.

– А теперь, нам пора спать, – сказал Чин. Старик помог подняться немножко пьяному и подавленному драматургу и добраться тому до его кровати, после чего сам лёг на свой матрас и отправился в страну сновидений.


* * * * *

События предыдущей ночи помогли путешественникам сблизиться, за исключением, внезапно появившейся огромной пропасти между Шарлин и Пэсспоутом.

За завтраком Блэктум рассказывал о своих похождениях в роли наёмника и мореплавателя, а Чин получил не один десяток похвал от всех остальных путешественников.

В один момент Воло отвёл Пэсспоута в сторону и спросил драматурга о причинах его депрессии. С одной стороны, Пэсспоут не мог рассказать о своей неудаче с Шарлин, дабы не выглядеть дураком, но с другой стороны он не мог не рассказать Воло об инциденте с магическими камнями и способом, который использовал Чин, чтобы решить эту проблему. В конце концов, драматург сказал, то просто перепил эля вечером вчерашнего дня.

После завтрака Блэктум отвёл путешественников к гавани, где они могли бы найти человека, который обменяет лодку на четырёх лошадей. По словам Блэктума, “Сампаны Пана” – самая честная судостроительная компания во всём Поднебесном Море.

– Друзья мои, – начал Блэктум, – я хочу познакомить вас с Таем, одним из лучших судостроителей во всём Кара – Туре!

Человек, одетый в простую домотканую одежду, поклонился и затем прямо спросил:

_– Ладно, ребята, что вы хотите купить, и что вы готовы за это дать?

Чин вышел вперед.

– Нам нужен лучший сампан, чтобы в кротчайшие сроки добраться до острова Ва, – заявил старик, – Взамен мы готовы дать четырёх лучших жеребцов Таана.

Тай по очереди осмотрел каждую лошадь и сказал:

– Я не очень-то хорошо разбираюсь в лошадях. Я знаю, что вы друзья Блэктума, однако…

– Безумная Обезьяна говорит: “Честность – лучшее качество стариков” и “Выгодная сделка выгодна всем”.

– Хорошо, – ответил Тай, – Считайте, что сампан ваш.

– Что это за сампан, о котором они говорят? – шёпотом спросил Пэсспоут у Воло.

– Это название лодки, часто используемой здесь, на востоке. Как правило, в сампан помещается не меньше десяти человек.

– Отлично, – пробурчал Пэсспоут, надеясь, что его морская болезнь не вернулась.


* * * * *

Несмотря на то, что сампан был далеко не лучшего качества и нуждался в покраске, он как нельзя кстати подходил для дальнейшего путешествия на восток. Больше всего, драматурга обрадовал крупный навес, под которым он мог спрятаться от морских брызг и солнца.

Пропасть между Шарлин и Пэсспоутом продолжала расти. Увидев, как драматург выбрасывает очередной рубин за борт, Шарлин не выдержала и крикнула:

– Ну что же ты за олух?!

Пэсспоут пытался не обращать внимания на оскорбления девушки, а просто отправился менять подгузники плачущему ребёнку.

– Почему бы тебе не оставить его в покое? – спросил Кёртис, подошедший к Шарлин, – Он обращался с тобой как с королевой и так ты его отблагодарила?

 – Я по праву рождения заслуживаю такого обращения.

– Ну да, конечно, как я мог ожидать другого ответа. А ведь нужно-то всего лишь разок поблагодарить нас. В конце концов, мы спасли тебя из плена, не говоря уже о том, что Пэсспоут рисковал своей жизнью ради тебя сегодня ночью.

– Да как ты смеешь так говорить со мной? – прошипела она.

– И правда, как я мог рассчитывать на благодарность?

Кёртис отвернулся и пошёл к Пэсспоуту.  Шарлин слышала, как Кёртис извинялся за все свои издёвки над драматургом и хвалил его храбрость, проявленную в бою с немёртвыми эльфами-ниндзя. Шарлин лишь хмыкнула и отвернулась от беседующих мужчин.

Чин подошёл к Воло, который стоял у штурвала. В этот момент, остров Ва появился на горизонте.

– Чин, – начал великий путешественник, – Вчера ты сказал, что использовать мертвецов для своих нужд может только последний подлец. Что ты имел в виду?

– Видишь ли, эльфы не живут в Кара-Туре. Так что обучать их искусству ниндзя – беспрецедентный поступок, не говоря уже об их умерщвлении и использовании в качестве слуг-зомби.

– Ты знаешь, кто это делает?

– Один некогда великий сёгун, развращённый властью и превратившийся в демона, имя которому Драконий Коготь. Этот злодей – главный враг Безумной Обезьяны и я боюсь, что именно он ответственен за вчерашнее нападение.

– Почему Драконий Коготь и Безумная Обезьяна враждуют?

– Много лет назад проходило состязание в боевых искусствах. Призом была школа на острове Ва. Безумная Обезьяна победила Драконьего Когтя в финале турнира, и благодаря этому сейчас существует школа, в которую мы держим путь.

– Понятно, – ответил Воло, почёсывая свою бороду.

– По прибытию в школу вы должны будите слушать указания окружающих и полностью подчиняться?

– Подчиняться?

– Да. Подчиняться. Так же, как вы подчиняетесь необходимости выбрасывать камни некроманта, как только они краснеют.

Воло был ошарашен

– Пэсспоут рассказал тебе?

– Нет. Я увидел эти камни в его руках и узнал их.

Воло почувствовал некую неловкость.

– Не беспокойся. Безумная Обезьяна не задержит вас надолго.

Воло пришло в голову несколько вопросов, но Чин указал в сторону острова и сказал:

– Вот там есть гавань. Нам необходимо зайти в неё и как можно скорее передать ребёнка мастерам школы.


* * * * *

Как только сампан пришвартовался у берега, Чин громко сказал:

– Вы должны отнести ребёнка в школу, что находится на вершине этой горы.

– Ты не пойдёшь с нами? – спросил Кёртис.

– Безумная Обезьяна говорит, что проблемы стариков могут помешать продвижению молодых. Ступайте. Мы встретимся позже, – После этих слов Чин спрыгнул с лодки на причал и пошёл вдоль побережья.

– Ну, – первым начал Воло, – давайте не тянуть время – чем скорее ребёнок окажется в школе, тем скорее он окажется в безопасности.

– Безумная Обезьяна говорит, – начал Пэсспоут, – что для успешного пути стоит подкрепить желудок.

В ответ на это предложение, вся группа застонала и тут же двинулась вверх по тропе.

Через час пути вверх по горе, путешественниками увидели школу Безумной Обезьяны, спрятанную в тумане.

– Кажется, скоро нам придётся отдать этого малыша, – жалостливо сказала Шарлин, заранее начав скучать по ребёнку.

Неожиданно, перед путешественниками что-то взорвалось и них налетело облако серного дыма.

Как только облако дыма рассеялось, все увидели ужасное существо, возникшее перед ними.

У монстра была мерзкая драконо-подобная голова, покрытая мелкой чешуёй. Каждая из четырёх рук чудища крепко сжимала меч.

Существо взмахнуло всеми четырьмя руками одновременно, и из кончика каждого меча вылетело по одному огненному шару, каждый из которых взорвался у ног путешественников, опалив землю вокруг.

Воло сразу понял, кем мог быть этот монстр.

Драконий Коготь.

– Отдай мне ребёнка! – нечеловеческим голосом завопило существо.

– Нет! – ответила Шарлин, – Только через мой труп.

– Да будет так, – существо неистово замахало мечами и начало наступать на путешественников, со свистом разрезая воздух.

– Эй! – вскричал знакомый хриплый голос, – Кто разрешил тебе появляться на острове Ва?

Чин, как обычно, появился из ниоткуда и, подняв посох, который он держал в своей руке, сказал:

– Ребёнок достиг святилища самураев. Здесь ты не сможешь навредить ему.

Драконий Коготь лишь усмехнулся.

– Мне плевать. Ребёнок будет моей закуской, а ты будешь моим ужином.

– Ты нарушил условия нашего договора, когда твои люди напали на тот караван. Ребёнок попадёт в школу, а эти смертные продолжат своё путешествие.

Драконий Коготь снова рассмеялся.

– Я никогда не заключал никаких договоров со смертными.

– Я не обычный смертный, – сказал Чин, сиюсекундно взорвавшись серым дымом и превратившись в полубога, внешний вид которого впечатлял больше, чем внешний вид ужасного Драконьего Когтя, – Я Безумная Обезьяна!

Драконий Коготь зарычал, а из его чешуйчатых ноздрей показался дым. Неожиданно, монстр заревел, дым превратился в пурпурное пламя, и чудище бросилось на Безумную Обезьяну. Полубог, которого освещало синее пламя, покрывшее стальной посох, ударил своим оружием промеж глаз чудища.

Как только драка началась, путешественники бегом двинулись в направлении школы.

Не оборачиваясь, четыре путешественника подбежали к воротам школы. Вышедшие навстречу им священники забрали ребёнка и унесли его внутрь здания.

– Постойте! – крикнула Шарлин, – Дайте мне попрощаться с ним.

Неожиданно, Безумная Обезьяна появилась за спинами путешественников.

Гуманоидная обезьяна с практически человеческим лицом и железным посохом в руке выглядела очень серьёзно.

– Они тебя не понимают, – сказал полубог, – Здешние обитатели не знают Всеобщего.

– И как я мог забыть, – сказал Воло себе под нос.

– О, твои мысли были заняты другим, не так ли? – съязвил полубог, – На самом деле, я не имею право привозить чужестранцев на Ва, но вы оказались достойны. Как и однажды Блэктум.

– Что ж, – после недолгого молчания начала Безумная Обезьяна, – теперь ребёнок в безопасности и его будущее обеспечено. Он не покинет стен школы, пока не сможет самостоятельно защищать себя. Вы чужестранцы, и я, к сожалению, не могу пустить вас внутрь.

– Прекрасно, – пробурчал Кёртис.

– Драконий Коготь скоро вернётся. И хотя он не может навредить кому-либо в пределах стен моей школы, он может напасть на вас, – честно признался полубог.

– Замечательно, – медленно проговорил Пэсспоут, представляя худшее.

– Я не смогу постоянно защищать вас, но я могу показать вам безопасный путь на восток.

Полубог подмигнул Воло, давая тому понять, что уже понял о некоторых обязательствах великого путешественника.

Совершив несколько пасов руками, Безумная Обезьяна открыла дыру в пространстве – портал.

– Идите по тропе, которая будет перед вами. Ни с кем не разговаривайте. Идите к свету.

– Как долго? – тут же спросил Воло.

– Не знаю, но вам нужно идти на восток. Быстрее! Я чувствую, что Драконий Коготь приближается.

Один за другим, путешественники вошли в портал. Однако, Пэсспоут замешкался и посмотрел на безумную Обезьяну.

– Ты смелее, чем думаешь, – сказал полубог.

– Там опасно? – спросил драматург.

– Конечно нет, – ответила Безумная Обезьяна, толкая Пэсспоута в портал. Перед тем, как портал закрылся, полубог добавил:

– Это же всего лишь Земли Мёртвых.

Последнее, что слышал Пэсспоут, это был безумный смех полубога, зовущегося Безумной Обезьяной.

И тут темнота поглотила всё вокруг.

Глава 17

ДОРОГА НА ВОСТОК

или короткий путь через Земли Мертвых



– Почему так долго? – спросила Шарлин у появившегося из ниоткуда Пэсспоута.

– Я хотел попрощаться с нашим другом.

– Если все готовы, – начал Воло, – тогда отправляемся.

Четыре путешественника покрепче закрепили свои рюкзаки на спинах и отправились вперед по тропе.

Тьма, окружавшая путников со всех сторон, была необычайно странная – никто из четырёх странников ничего не видел сбоку от тропы, но идеально видел впереди идущего.

При этом, тьма создавала такое ощущение, будто ей нет предела и, если кто-то из путешественников вдруг решит свернуть и пойти в сторону от тропы, то он сможет идти вечность и не встретить никакой преграды, но, иногда, у путешественников появлялось ощущение, будто тропу окружали низкие стены, создавая подобие узкой шахты. Это вызывало одновременно и клаустрофобию и ужасную агорафобию.

Несмотря на то, что вокруг группы путешественников не было ничего и никого, каждого из них понемногу начал одолевать страх.

– Помните, – сказал Воло, – мы ни с кем не должны разговаривать.

– Что это за место? – неожиданно спросила Шарлин.

– Безумная Обезьяна сказала, что это Земли Мёртвых, – ответил Пэсспоут.

От этих слов Шарлин стало не по себе, и она в ужасе схватила руку ближайшего к ней человека. Кёртис уставился на лакированные ногти девушки, но преодолел желание отдёрнуть руку. В конце концов, он должен был думать не только о своём благополучии.

Со временем, пространство вокруг путешественников стало проясняться, и они стали различать экзотичных существ, бредущих в разные стороны и абсолютно не замечающих живых людей, идущих по тропе.

– Что это за твари? – спросила девушка.

– Существа, с которыми мы не будем разговаривать, – резко ответил Кёртис, дёрнув Шарлин за руку.

Наконец, через три часа пути, путешественники решили остановиться и перевести дух.

– Безумная Обезьяна не запрещала останавливаться? – спросил Воло.

– Нет, – ответил драматург, – На самом деле, она сказала, что мы можем свободно наблюдать за этими существами, хотя, пока что, я не видел ничего интересного.

– Уж лучше наш путь будет скучным и однообразным, чем опасным, но разнообразным, – вставил Кертис.

– Я бы не назвала живых мертвецов скучными и однообразными, – пробормотала Шарлин.

– Если они нас не трогают, то я не имею ничего против их присутствия, – парировал юноша.

В этот момент Пэсспоут разглядел скалистый хребет, похожий на шляпку гриба, и решил, что отдых на нём получится вполне безопасным. Драматург показал этот хребет остальным, и путешественники отправились на заслуженную передышку.


* * * * *

Милостивый Тир! Как же хорошо было наконец-то остановиться и отдохнуть.

Эй, помнишь меня? – спросил сладостный голос.

Пэсспоут повернул голову налево и увидел Шарлин, сидящую в соблазнительной позе. На ней было надето то самое кимоно, которое она позаимствовала в таверне “Дом Быка”. Даже запах шампуня с ароматом лотоса витал вокруг драматурга.

Я люблю тебя! – промурлыкала девушка.

Пэсспоут не мог поверить в правдивость происходящего, но и не хотел отрицать этого.

Поцелуй меня.

Эй, Пэсспоут, – раздался откуда-то голос Воло, – Не время мечтать, пора отправляться дальше.

Пэсспоут оглянулся – вся группа встала с земли и готовилась выдвигаться. Шарлин, в своей шёлковой одежде и юбке из порванного одеяла закрепляла рюкзак.

Пэсспоут встряхнул головой.

Хорошо, что я не разговаривал с эти призраком” – подумал Пэсспоут, – “Мне стоит держаться поближе к остальным”.

Драматург на секунду посмотрел за спину и представил, что могло бы случиться, ответь он призраку.

– Знаешь, – начал Пэсспоут, подойдя к Воло, – Мне кажется, что мы сделали правильное решение, когда остановились на эту небольшую передышку. Я чувствую себя заново родившимся. Но главное помнить – нельзя ни с кем разговаривать.

– Хорошо сказано, – ответил Воло, размышляя над причинами возникновения таких мыслей в голове драматурга, – Давайте торопиться. Безумная Обезьяна сказала, что в конце туннеля будет свет, но пока что я ничего не вижу.

– И помните, – таинственно прошипел Пэсспоут – в этом тёмном месте ваше сознание может сыграть с вами злую шутку – вы никогда не можете быть уверенны в реальности говорящего с вами.

Поняв причины этих мыслей, Воло закатил глаза и продолжил идти вперёд.


* * * * *

Со временем, пейзаж вокруг путников стал проясняться. Слева от тропинки, путешественники разглядели возникшее из ниоткуда багровое тканевое полотно, на котором была изображена замёрзшая голова, насаженная на копьё. Полусгнившее лицо было искажено гримасой ужаса и отчаяния.

Из теней послышался маниакальный смех, но никто из путешественников не смог найти его источник.

Дальше, путники увидели развалины какого-то замка. Единственной его отличительной особенностью было то, что руины были не каменные, а костяные. Разбросанные повсюду кирпичи и булыжники были сделаны из костей, на которых ещё виднелось полусгнившее тряпье.

– Костяной дворец Цирика разрушен, – сказала Воло, – Я слышал о том, что Цирик был побеждён людьми Лордов Уотердипа и волшебниками из гильдии Боевых Магов Кормира, но не верил в это.

– Но разве Цирик не Бог Раздора и Повелитель Мёртвых? – спросил Кёртис, – Кто смог победить Бога?

– Иногда, у богов бывают сильные враги. Даже среди смертных, – ответил великий путешественник.

Немного позже, Воло неожиданно остановил группу.

– Слушайте!

Вдалеке был слышан голос, монотонно произносящий несколько фраз.

Правда есть

Они пойму

Я Князь Лжи

Они увидят правду

Так сказал Циришад

Да

Да

– Кто это? – спросила Шарлин.

– Вероятно, сам Цирик, – ответил Воло, – Мы должны не смотреть в ту сторону, дабы избежать его очарования.

Все четверо путешественников послушались этого совета и опустили головы. Лишь Пэсспоут осмелился на секунду посмотреть за спину, но быстро повернул голову в направление впередиидущих Кертиса и Шарлин. Драматург теперь пытался вспомнить, что он увидел. Он не помнил точно, что видел – башню, замок или быть может даже пирамиду, но он точно помнил, что огонь в окнах горел, но у драматурга было настойчивое ощущение, что внутри никого нет.

А может ещё разок посмотреть?” – подумал Пэсспоут, но тут же отбросил эту идею. Даже если он был таким храбрым, каким считала его Безумная Обезьяна, храбрость часто можно спутать с глупостью.

Снова  раздался маниакальный смех и путешественники ускорились.

– Вот оно! – наконец объявил Воло, когда вдалеке показалась небольшая трещина света.

– Наконец-то, – вздохнул Кертис, – Как же я хочу снова ощутить солнце на своей коже.

– Как Безумная Обезьяна и обещала, этот путь был довольно безопасным, – вставил Пэсспоут.

Несмотря на то, что светящийся портал находился на достаточно далёком расстоянии от путешественников, они за десять минут подошли к нему вплотную. Местность вокруг была освещена светом, исходящим из трещины – путников окружало нагромождение неизвестной кристаллической породы.

– Мне кажется, что стоит взять немного кристаллов с собой, – сказал Кёртис, – Думаю, их можно будет выгодно продать в нашем мире.

– Я бы не стал этого делать, – сказал Воло, – Когда-то давно я слышал историю о женщине, которая отправилась в путешествие в Абисс. Единственными двумя условиями было полное воздержание от еды и разговоров с кем-либо. Когда женщина достигла портала в наш мир, она не смогла пройти в него – перед ней выросла невидимая стена, не пускающая её дальше. Дело в том, что она съела всего три семечки граната, а в итоге поплатилась за невыполнение правил. С тех пор о ней никто ничего не слышал.

– Похоже на детскую сказку, – заявил Кертис.

– Но Безумная Обезьяна не запрещала нам брать что-либо в этом мире, – выпалила Шарлин.

– Безумная Обезьяна вообще ничего не говорила про воровство. Мне кажется, что это не стоит пояснять взрослым людям, типа нас.

– Давайте покончим с этим, – вздохнула девушка, двигаясь в направлении портала.

– Подождите! – крикнул Пэсспоут, преграждая Шарлин путь, – Мы же не можем пусть девушку в портал первой, не зная, что нас ждёт на другой стороне, – сказал драматург, вспоминая свой опыт с порталом в Миф Дранноре.

– Ты прав, – сказал Кёртис, – Я пойду первым.

Воло отошёл, давая Кёртису пройти.

Юноша зашёл в портал и тут же исчез.

Через несколько мгновений из портала донёсся голос Кёртиса.

– Всё хорошо. Тут повсюду скалы и песок. Ещё тут очень жарко. Передо мной стоит темнокожий хафлинг. Кажется, он один.

– Довольны? – саркастично спросила Шарлин.

Девушка разбежалась и прыгнула в портал.

Но тут же упала.

Невидимая стена не пустила её в портал.

– Портал закрыт! Я не могу пройти в него! – в панике крикнула девушка.

– Покажи карманы, – приказал великий путешественник.

– Зачем?

– Просто покажи карманы.

Девушка вывернула карманы своих шёлковых брюк.

Они были пустыми.

– Покажи руки, – снова приказал Воло.

– Зачем это? – спросила девушка, пряча сжатые кулаки за спиной.

С ловкостью охотника на карманников, Воло перехватил руку девушки и, немного надавив, разжал её.

Между пальцами девушки лежал рубин.

– Хм. Видимо, в каждой сказке есть доля правды, – пробормотал Воло.

После того, как Кёртис прошёл сквозь портал, дверь в другой мир становилась меньше с каждой секундой.

– Я не хотела! Я просто наклонилась, чтобы потрогать его, а он прилип ко мне. Пожалуйста, Воло, сделай что-нибудь. Пэсспоут. Вы не можете оставить меня здесь. А что если за мной придёт Цирик? Или Драконий Коготь? Пожалуйста, помогите.

Пэсспоут почесал свою бородку.

– У меня есть идея, – драматург достал из своего невидимого мешочка покрасневший камень, – Мне кажется, что если мы оставим что-то взамен, то силы, охраняющие это место, выпустят Шарлин.

Он бросил красный камень на землю и кивнул девушке.

Шарлин подошла к порталу и прошла сквозь него.

– Отлично придумано, – одобрительно сказал Воло, – Теперь, давай поторопимся.

Двое друзей запрыгнули в портал, который тут же закрылся, унося с собой единственный свет, освещающий это тёмное царство

Быстро моргая, пытаясь привыкнуть к свету, Воло разглядел Кёртиса, рядом с которым стоял темнокожий хафлинг и новоприбывший высокий белый мужчина.

– Босс, смотри, – начал хафлинг, – Эти люди вышли из портала.

Мужчина шагнул навстречу путникам.

– Друзья, добро пожаловать в Мацтику!

Глава 18

ЗЕМЛЯ ЗА МОРЕМ

или вива Мацтика!



– Мацтика, – повторил Воло.

– Да, именно это он и сказал, – ответил Кёртис.

– Почему мне кажется, что это далеко от Кара – Тура, – пробормотал Пэсспоут.

– Мацтика? Это где? – спросила Шарлин.

– Это большой континент, что лежит на другом конце бесконечного Моря. Даже дальше, чем загадочный Эвермит. Несколько лет назад эту землю пытались колонизировать завоеватели из Амна, Тетира и Лантана.

– О, я вижу, вы слышали об этой славной земле, – сказал мужчина на безупречном всеобщем.

Его чёрные волосы, зачёсанные назад, поблёскивали от пота, а закрученные усы немного растрепались. Несмотря на жару, он был одет в плотную одежду. На его грудь был надет стальной нагрудник, а закатанные рукава позволили путешественникам увидеть глубокие шрамы, свидетельствующие о встрече с ужасным монстром или ужасным оружием.

– Вы родом из Фаэруна. Тетира, должно быть. Вы, судя по всему, были солдатом, и забросили службу, но не физические упражнения.

– Вашей наблюдательности можно только позавидовать. С кем я имею честь разговаривать?

– Моё имя – Волотамп Геддарм, величайший путешественник и писатель во всех Королевствах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю