Текст книги "Однажды в Королевствах (ЛП)"
Автор книги: Брайан Томсен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
БРАЙАН ТОМСЕН
«ОДНАЖДЫ В КОРОЛЕВСТВАХ»
Глава 1
У ВОРОТ СЮЗЕЙЛА
или первая встреча Воло и Пэсспоута.
– Великолепно! Группа священников – это то, что нужно, чтобы улучшить наш день! – сказал стражник, известный как Кирк, скрипя зубами от волнения.
– Просто успокойся, – сказал Дюк, его напарник, с которым они вместе служили уже около тридцати лет, – Они находятся в каком-то паломничестве, и король Азун предоставляет им лучшие из услуг, доступных во всём Кормире, включая гарантию полной безопасности за стенами Сюзейла, которую обеспечивают Пурпурные Драконы. В конце концов, в последнее время в городе развелось всяких воров и… – он продолжил, понизив голос, – …мало ли что ещё, учитывая последние приказы об увеличении количества стражников…
– Ба! Ты делаешь из мухи слона. Это просто ещё один предлог заставить нас работать больше, но не повышать жалование. Скорее всего, Вангердахаст собирается провести какую-нибудь вечеринку.
– Я бы не стал называть специальное собрание колледжа Боевых Магов вечеринкой. Это всё попахивает скверно. Зачем, по-твоему, он закрыл в город всем, кто неофициально пользуется магией? Бьюсь об заклад, он готовит какой-то сюрприз для неизвестной нам угрозы, которая скрывается за горизонтом, как это было во время последнего нашествия Орды. Ох, ну и надрали же мы им тогда задницы.
– Даже не надейся, – сказал Кирк, сжимая свой подбородок большим и указательным пальцем, – Вот это были времена, да? Варварская угроза. Тогда мы себя неплохо показали. А теперь от нас требуется только охранять городские ворота и защищать паломников.
Дюк посмотрел на своего подавленного друга. Несмотря на разницу в три года и десять сантиметров, каждый из друзей был зеркальным отражением бывалого война, вступившего в свои золотые годы. Они сражались бок о бок друг с другом, не раз спасали друг другу жизнь и не раз вместе попадали в различные передряги.
Когда Дюк узнал, что его друга определили на охрану городских ворот, он сам вызвался на эту скучную работу, чтобы сохранить их дружбу. Дюк никогда не рассказывал Кирку о том, что сам решил перевестись на эту скучное место, которое молодые стражники называли “привал стариков”.
– Веселей, – сказал Дюк и легонько ударил своего напарника по плечу, – Я знаю, ты расстроен несколькими ворами, маскирующимися под актёров. Но не переживай. Может нам повезёт, и мы поймаем парочку.
– Ага, – сказал Кирк, уставившись на невидимую точку на горизонте, – мы только и можем, что стоять у городских ворот и надеяться на везение. Это не то, что может называться работой солдата. Вот Пурпурные Драконы – это совсем другое дело. Почему бы нам с тобой просто не уволиться?
– Хватит уже жалеть себя. Смотри. Похоже, у нас гости.
Кирк поправил свой пояс, поудобнее обхватил свой бердыш и пошёл навстречу новоприбывшему путнику:
– Стой! Остановись, именем короля Азуна! – радуясь, что хотя бы его бас остался в прежней форме, – Назовись.
Одинокий путешественник подошёл к воротам. Если крики Кирка его встревожили, то он этого не показывал:
– Не надо криков. Это лишь я, знаменитый артист Пэсспоут, звезда сцен, таверн и театров, а также сын легендарных Кантифласа и Адель. Я приехал в Сюзейл, чтобы дать возможность высшему свету этого города увидеть моё мастерство, – сказал путешественник с уверенностью Эльминистера, – Тем более, говорят, что местная аристократия весьма щедра, если вы понимаете, о чём я…, – прошептал Пэсспоут, такая своим локтем бок Кирка. Походка путешественника абсолютно не сочеталась с его одеждой: потёртые панталоны, домотканый шёлковый кафтан и поеденный молью плащ, взглянув на который было трудно сказать, чего на нём больше – грязных пятен или карманов (а карманов на нём было действительно немало).
– Знаменитый актёр Пэсспоут, – вслух повторил Кирк, после чего с ухмылкой добавил, – Никогда не слышал о таком.
– Я не удивлён, – ответил странник, – У такого доблестного солдата, как вы, наверняка нет времени на театры и прочие развлечения. Вы следите за порядком здесь и во всём Фаэруне, за что, я могу сказать, мы все, обычный народ, искренне благодарны вам. Пропустите меня в город, и я обязательно расскажу Его королевскому Величеству королю Азуну, какие отважные стражники стоят на этих воротах.
В ответ на эту тираду Кирк лишь поднял бровь, немного опустил лезвие своего бердыша, повернулся и крикнул:
– Эй, Дюк! Сегодня должен был прийти кто-нибудь, у кого назначена встреча с королём Азуном?
– Нет, – крикнул в ответ Дюк, – мне ни о чём таком не говорили.
– Я не говорил, что у меня назначена встреча с королём, – вмешался Пэсспоут, – Я лишь сказал, что он наверняка захочет увидеться со мной, как только узнает обо всех моих театральных умениях и, конечно…
– Тс! – прыснул Кирк, пресекая очередную тираду путешественника и продолжая разговор с Дюком, – Ты слышал когда-нибудь об актёре, по имени Дредноут…
– Пэсспоут, – тут же поправил Пэсспоут.
– … сыне Адель и Матраса …
– Кантифласа и Адель, великих трубадуров, – снова поправил сын Кантифласа и Адель, который начал задумываться о том, что лучше было бы пойти через южные ворота.
– …легендарных трубадуров. Тебе о нём не рассказывали?
– Нет, – сказал Дюк, подходя к своему напарнику, – Первый раз слышу об этом Дредноуте.
– Что ж, простите, но мы никогда не слышали ни о каком Дредноуте или Пэсспоуте, – с ухмылкой сказал Кирк путешественнику, который стал козлом отпущения для его едкого сарказма, – Но знаете что? – чуть слышно проговорил Кирк.
– Что? – шёпотом спросил Пэсспоут, который уже начал думать о том, как он будет проводить ночь в темнице, брошенный туда за бродяжничество или какое-нибудь другое преступление, в котором его обвинят такие вот стражники.
– Мой напарник, Дюк, недавно напомнил мне о том, что в окрестностях болтается немало карманников, выдающих себя за трубадуров, певцов, актёров…
– Я вас понял, – моментально ответил Пэсспоут, – Если я увижу кого-нибудь подобного в окрестностях, то обязательно сообщу вам. А теперь, если вы позволите…
Кирк начал наступать на ботинки Пэсспоута, вынуждая того пятиться назад, пока путешественник не упёрся спиной в холодную стену ворот Сюзейла.
Стражник посмотрел прямо в глаза Пэсспоуту и сказал:
– Не так давно, я слышал о парочке особо опасных ворах из Врат Балдура. Если мне не изменят память, то мужчину звали Кантифлас, а женщину – Адель. Я вот и думаю – имеешь ли ты какое-нибудь отношение к ним, э?
– Н...никак нет, – промямлил Пэсспоут, думая теперь о том, как его будут избивать этой ночью в темнице, – Я всего лишь скромный артист…
– Ты знаешь, что мы в Сюзейле делаем с теми, кого подозреваем мошенничестве? – спросил Кирк, поднося кулак к пухлому носу Пэсспоута. За его спиной Дюк, другой стражник, приставил бердыш к стене и скрестил руки на груди в ожидании развлечения, – Сейчас я тебе устрою, – сказал Кирк, занося кулак для удара.
– О, отлично. Чудный местный обычай. Позвольте, я запишу это, – раздался незнакомый голос из-за спины стражников.
Кирк повернулся, оставив съежившегося Пэсспоута дрожать, и увидел ещё одного путешественника, который явно собирался прошмыгнуть через ворота, пока дозорные заняты допросом подозреваемого.
– Ты кто? – спросил Кирк, разочарованный тем, что его кулак не встретится с носом бродячего актёра.
– Моё имя Волотамп Геддарм, но вы можете звать меня просто Воло, – ответил путешественник: мужчина лет тридцати, полный энергии, одетый странно, но прагматично, а не его голове красовался чёрный берет. Путешественник пожал плечами, – В конце концов, все так меня и зовут.
Дюк повернулся к Воло.
Бедный Пэсспоут всё ещё стоял за спиной Кирка, прижавшись своей спиной к холодной стене. Он благодарил судьбу за эту передышку, но боялся, что его допрос может продолжиться.
Дюк почесал затылок и сказал:
– Кажется, я что-то слышал о вас, – через мгновение он щёлкнул пальцами, – Точно! Я слышал о вас! Вы тот самый великий путешественник, который описывает флору и фауну, и вообще весь мир! Кирк, смотри, это тот самый Воло!
– Да, я и есть Воло. Экстравагантный путешественник и, как некоторый зовут меня, ходячая энциклопедия.
– Позвольте пожать вам руку, – сказал Дюк и с энтузиазмом потряс руку Воло, после чего повернулся к Кирку и сказал:
– Эй, Кирк, смотри, это Воло. Автор той книги о Уотердипе, благодаря которой я смог найти хорошую гостиницу в этом городе, когда мы были с тобой там около семи лет назад. Помнишь то место, где работали эти милые дамы?
– Да уж, я помню, – ответил Кирк, – это был один из лучших моих увольнительных. Только вот я до сих пор не пойму, почему Кейтлин не поселилась в каком-нибудь элитном отеле? Она была совсем не похожа на тех девушек, которые проводят свои ночи в тавернах.
– Должно быть вы говорите о таверне Висячий Фонарь, – сказал Воло, готовый продолжить и рассказать стражникам о том, что таверной заведует группа доппельгангеров, но вовремя остановился и просто сказал:
– Всегда рад помочь.
– Спасибо за помощь! Это было одно из лучших развлечений в моей жизни! Не считая сражения, конечно же... – сказал Дюк.
В этот момент двое стражников и двое путешественников услышали шум толпы, приближающейся к воротам.
– Должно быть это жрецы, – сказал Дюк, – Пойду, встречу их.
Он взял бердыш, прислонённый к стене, и пошёл в сторону приближающейся толпы, напоследок развернувшись и крикнув:
– Было приятно познакомиться с вами, господин Воло! Желаю вам сполна насладиться нашим прекрасным городом!
– Благодарю вас, сэр! – крикнул в ответ Воло, – Я обязательно упомяну вас в своём Путеводителе по Кормиру!
Кирк повернулся к Пэсспоуту, готовый продолжить допрос, как вдруг Воло похлопал его по плечу.
– Я могу войти в город?
– Меня это не касается, – саркастически ответил Кирк.
– Тогда, я полагаю, у вас не будет проблем и с моим сопровождающим.
– С кем?
– С моим слугой и помощником.
– Я же сказал, меня это не касается.
– Хорошо, – ответил Воло, пальцем указывая на Пэсспоута, – Тогда идём.
– Подожди, – резко сказал Кирк, – Он твой слуга? Он говорит, что он известный артист. Великий Пэсспоуту или что-то типа того. Но как по мне, так он самый обычный карманник.
– Ни то, ни то не верно. Он просто Пэсспоут, мой слуга и помощник. Идём Пэсспоут, у меня много дел, но все они ждут меня за этими стенами.
– Да, хозяин, – ответил Пэсспоут самым почтительным своим тоном.
– Подождите-ка секундочку, – остановил их Кирк, – Если этот Пэсспоут твой слуга, то почему он не сказал об этом, а только лишь постоянно твердил, что он сын Адель и этого Матраса.
– Кантифласа, – в очередной раз поправил Пэсспоут.
– Обычная гордость, я полагаю, – ответил Воло, – Подумайте, каково было бы вам, если бы ваши родители были великими трубадурами, а всё, чего вы смогли добиться в жизни – низкоквалифицированный слуга?
– Мне наплевать. Он лгал, и это имеет значение. Если я хорошо помню гражданский кодекс Кормира, то лгать караульным – преступление.
– Что ж, мне очень жаль, – ответил Воло примирительным тоном, – Будет ли достаточно золотого, что бы мой слуга избежал наказания?
– Конечно, – ответил Кирк, отдавая себе отчёт о том, что только лишь суд имеет право взимать штрафы за нарушение гражданского кодекса. Стражник жадно потянулся за монетой.
Воло убрал руку с монетой и спросил:
– Тогда как вам моё предложение: вы не хотите тратить своё время в зале суда, разбираясь с каким-то слугой, как и я. Но, в конце концов, золото есть золото, и я предлагаю пари. Я подброшу монету, и если она упадёт на ту сторону, которую загадаете вы, то я дам вам две золотых, а если монета упадёт на мою сторону, то вы пропустите меня и моего слугу абсолютно бесплатно и без каких-либо проблем.
В этот момент со стороны ворот раздался крик Дюка:
– Эй, Кирк! Мне нужна твоя помощь!
– Иду! – крикнул Кирк, после чего тихо сказал Воло, – Только давай поскорее.
Воло кивнул, подбросил монетку и сказал:
– Если дракон, то побеждаю я.
– Тогда я ставлю на короля, – быстро ответил Кирк.
Монетка звякнула об камень на земле. Дракон был сверху.
Кирк выругался и направился к своему напарнику.
Воло нагнулся, поднял монетку, и вместе с Пэсспоутом двинулся к воротам.
Удаляясь, путешественники всё ещё слышал разговор стражников и жрецов:
– Эй ты. Да, я с тобой разговариваю. Смотри на меня и слушай внимательно. Эй! Эй! На меня, я сказал. Не толкайся, жди своей очереди иначе…
Голос стражников затерялся в какофонии городской суеты, подобно волне, накрывшей путешественников, прошедших через городские ворота.
Глава 2
ПРОМЕНАД
или Пэсспоут объявляет себя слугой Воло
Променад был забит жителями Сюзейла и гостями столицы: кто-то возвращался домой с работы, а кто-то готовился к ночному веселью. Пурпурные Драконы стояли на каждом углу. Охраняя улицы и спокойствие людей. А может, такое количество Пурпурных Драконов на улицах, это попытка произвести впечатление на всех тех гостей, которые прибыли в город на собрание гильдии Боевых Магов. Два путешественника были уже далеко от ворот, когда Пэсспоут заговорил:
– Как я могу отблагодарить вас господин? – облегченно спросил Пэсспоут, – Я был уверен, что несколько дней мне придётся очень натурально отыгрывать роль избитого тела в городской темнице.
– Давай лучше на “ты” и не благодари меня, – ответил Воло, – В своё время я жил жизнью бродяги и знаю, каково это, когда на твою долю выпадают все эти испытания. Знаешь ли, я не всегда был аристократом, который посещает выходные банкеты семьи Берндов.
– Вы…Ты был в Йонде?
– Ты слышали о Йонде?
– Кто не знает самое роскошное родовое имение во всём Кормире?
– Я был там всего несколько дней. А ты там был?
– Даже такие знаменитости, как я, должны дождаться официального приглашения. И, судя по всему, приглашают туда редко.
– Я уверен, что твоё время ещё придёт. Мастер Бернд является известным покровителем искусства.
– И тем не менее, я в долгу у тебя.
– Люди дорог, типа нас с тобой, должны держаться вместе. Расскажи мне лучше, где ты планируешь выступать. Я буду в городе несколько дней и с удовольствием посмотрел бы на твоё выступление.
– О, понимаешь ли, великому сыну Кантифласа и Адель нужно ещё...обзавестись парочкой договорённостей в городе, чтобы… утвердить выступление.
– Понятно, – ответил Воло с глубокой ясностью в голосе.
– О, это не так, как выглядит, – замешкался Пэсспоут, – Я много кто, но уж точно не вор, как говорили те престарелые стражники у ворот. Даже у великих актёров бывают сложные времена, так что я решил попытать счастье хоть где-нибудь. Тем более, я слышал, что в народ Сюзейла истосковался по драме…
– Ближе к делу, – перебил Воло, – что насчёт сегодняшней ночи.
– Ночи?
– Да, ночи. Если я не ошибаюсь, то в Сюзейле с полуночи действует комендантский час. Есть несколько заведений, которые я могу посоветовать, но мне нужно знать, какими средствами ты располагаешь.
– Ну, знаешь, жизнь актёра, растущие цены и мой аппетит, – Пэсспоут похлопал себя по животу, – оставили меня почти без средств.
– Ты на мели?
– Именно.
– Что ж, Сюзейл не место для бродяг. Тут даже есть законы, направленные на…устранение подобных, и за соблюдением этих законов тщательно следят. Знаешь, я спас тебя у ворот и, чувствую, что должен продолжать играть роль твоего защитника. По крайней мере, пока.
Воло бросил свою самую тяжелую сумку Пэсспоуту, и тот, поймав её, чуть не повалился на землю, задумываясь о том, что растерял свою ловкость из-за “пары” лишних килограммов. Актёр вопросительно уставился на Воло и, хотел было, задать вопрос, но великий путешественник прервал его:
– Я сказал стражникам, что ты мой слуга. Вот и будешь им. Это, конечно же, даёт тебе право делить со мной комнату в гостинице и горячий ужин в таверне.
– О, спасибо тебе. Я в неоплатном долгу перед тобой…
– Не думай об этом. Я всё держу под контролем.
– То есть?
– Понимаешь ли, это одно из преимуществ всемирной известности. Всё, что я сделал и собираюсь сделать для тебя, ничего мне стоит. Буквально. Зато, теперь у меня есть лишняя пара плеч, чтобы переносить груз и пара ушей, я надеюсь, готовых меня слушать. Да, Пэсспоут, понимаешь ли, я очень люблю говорить, а люди принимают меня за безумца, когда видят, как я говорю сам с собой.
– Я буду твоим слугой до тех пор, пока мой долг не будет выплачен сполна.
– Если ты настаиваешь.
– Именно, что настаиваю. Может моё содержание и не будет вам стоить больших денег или усилий, но это не меняет того факта, что ты готов был рискнуть двумя золотыми монетами ради меня.
– Никакого риска.
– Но я видел, как ты подбрасывал монету на глазах у стражника.
– Ну да, подбрасывал.
Воло достал монетку, бросил её Пэсспоуту и сказал:
– Прикрой рукой и назови одну из сторон.
Пэсспоут прикрыл рукой монетку и сказал:
– Король.
Когда он убрал руку, то увидел на монете короля. Он снова прикрыл монету и сказал:
– Дракон.
Когда он убрал руку, то на монете красовался дракон.
Воло забрал монету из рук ошеломленного Пэсспоута, затем снова протянул её ему.
– Посмотри на неё.
К большому удивлению Пэсспоута, на золотой монете не было абсолютно никакого рисунка.
Воло убрал монетку в кошелёк.
– Просто не думай об этом, – сказал Воло.
– Но как ты это сделал?
– Помимо всего, я ещё автор книги, под названием “Руководство Воло по магическим вещам”
– Хм…Замечательно.
– Запомни, я не только самый известный путешественник во всех Королевствах, но ещё и самый известный писатель.
– Конечно.
– А сейчас нам надо поторопиться – сумерки сгущаются, а цель наших поисков в паре кварталов отсюда.
Глава 3
ТАВЕРНА “ПАСТЬ ДРАКОНА”
или ставка – честь
Таверна “Пасть Дракона”, расположенная на променаде, как обычно, расходилась по швам от количества вечерних посетителей. Под чутким руководством бармена Майло Дадли подавались напитки, бронировались комнаты и планировались увеселительные мероприятия, по типу метания топоров или хафлингов. Майло управлял этой гостиницей и был причиной, как минимум, половины всего дохода Пасти Дракона. Каждая пьяная драка заканчивалась раньше, чем теряла увлекательность или наносила большой урон дорогостоящей мебели, ни один клиент не расставался с последними деньгами, чтобы покрыть долги за выпивку, и ни один клиент не уходил из этой таверны без намерений вернуться в скором времени. Когда в кружке посетителя виднелось дно, Майло был тут как тут; когда очередной подвыпивший клиент был готов забыться сном, Майло уже готовил для него место для сна. Хозяин гостиницы, рефери, вышибала, бармен – всё это о Майло Дадли, с его короткими, но сильными руками. И, что немаловажно, Майло сам наслаждался своей работой.
Остальные пятьдесят процентов заработка, несомненно, были заслугой фактического владельца заведения – гнома Гнорма. Раньше он был авантюристом и однажды отправился вместе с компанией самонадеянных дворфов на поиски дракона и его логова. Никто не рассчитывал, что Гнорм вернётся, однако в скором времени он вошёл в город с телегой, груженной золотом и намерениями открыть и содержать свою собственную гостиницу. После этого он стал известен как гном, вошедший-к-дракону-и-вынесший-золото, хотя и некоторые жители города стали задумываться о том, что никого из дворфов, отправившихся вместе с Гнормом, никто больше не видел…
Гнорм никогда не делал никакой реальной работы, и предпочитал оставлять её Майло, который, к слову, был братом одного из дворфов, с которыми Гнорм отправился в путешествие. Богатый гном лишь финансировал гостиницу и нередко появлялся там, чтобы пропустить кружечку, другую, но для друзей и сотрудников он был и оставался старым добрым Гнормом.
Воло и Пэсспоут подходили к гостинице, когда дверь неожиданно распахнулась, и из дверного проёма, размахивая руками, выбежал Майло.
– О, мастер Воло! Я так рад, что вы решили почтить наше заведение своим присутствием снова. Но прежде чем вы развяжите шнурки на своём кошельке, позвольте вас предупредить – вы наш почтенный гость и в этой гостинице для вас всё за счёт заведения. Минди! Сара! Приготовьте комнату наверху для мастера Воло и его…компаньона?
– Слуги, – поправил его Воло.
–… слуги, конечно! – продолжил Майло, – И убедитесь, что мебель в порядке. Я никогда не доверял этому хафлингу, – с ухмылкой сказал Майло, как бы вспоминая что-то забавное, – Мастер Воло, Вольфганг установил новый стол в секции Молли. Я знаю, что она всегда была вашей любимой официанткой, а расположение нового стола даёт одновременно и прекрасный вид на сцену, но и не находится на линии огня. В конце концов, было бы неприятно во время ужина стать жертвой осечки очередного хафлинга-умельца.
– Ты не перестаёшь меня удивлять, Майло, – восхищённо сказал мастер Воло. Он и Пэсспоут отдали свои сумки носильщикам, которые отнесли багаж в уже подготовленную комнату на верхнем этаже, – Как ты делаешь это?
Майло покачал головой, отвергая комплимент и ответил:
– Видит Ао, кто-то должен, – а потом подмигнул и продолжил, – Тем более, я слышал, что вы пишите Путеводитель по Кормиру. Не то что бы я напрашивался…
Воло улыбнулся и ответил:
– Я тебя понял. В Пасти Дракона ничего не меняется. Все знают. Что в Сюзейле нет места лучше, чем “Пасть Дракона”. Спасибо Майло Дадли и Гнорму.
– Ваши слова неимоверно льстят мне, – ответил Майло.
– Кстати о владельце. Где Гнорм?
– О нет, мастер Воло. Ещё слишком рано, чтобы он прибыл сюда. Конечно, он помогает нам всеми силами, ведь в связи с собранием гильдии Боевых Магов, в нашей гостинице посетителей в два раза больше обычного, и Гнорм нанял несколько дополнительных официантов и горничных, но сам он прибудет немного позже. Поверьте, он будет рад узнать, что вы решили воспользоваться нашим гостеприимством. Теперь-то уж точно дверные проёмы будут забиты людьми, желающими услышать ваши истории. Я уверен, что вы и…
– Его имя Пэсспоут, сын Кантифласа и Кисель.
– Пэсспоут, сын Кантифласа и Адель, известный драматург, – поправил Пэсспоут.
– Именно, – подтвердил Воло, как будто это уточнение не имело значение.
– О да, – поспешил вставить Майло, не желая разбираться в отношениях хозяина и слуги, – Если вы хотите, то мы можем организовать отдельное место ночлега для вашего слуги. Например, в конюшне. Да, в конюшне мы сможем поместить его. Хотя, судя по его форме и учитывая его явный аппетит, я переживаю за безопасность лошадей.
– Нет-нет, Пэсспоут останется со мной, – ответил Воло.
– Чудесно, – прошептал Пэсспоут, одним глазом поглядывая на жаркое, которое принесли на предназначенный для Воло и Пэсспоута стол.
– Как пожелаете, мастер Воло. Но хватит разговоров, Молли уже принесла две кружки эля и раскалённое жаркое за ваш стол.
И путешественники прошли на свои почётные места, а Майло отправился обслуживать других посетителей, но приказал Молли держать кружки Воло и Пэсспоута полными до тех пор, пока это требуется.
Путь к сердцу критика лежит через его желудок, считал Майло, поэтому выделил на обслуживание Воло самую расторопную и умелую служанку.
Пэсспоут заканчивал своё третье жаркое, пока Молли устроилась на коленях у Воло, когда в таверне раздался знакомый всем посетителям голос.
– Привет всем!
– Гнорм! – взревела толпа.
– Время идёт, а у меня пересохло в горле, – медленно проговорил Гнорм, и в этот же миг рядом с ним очутился Майло, который подал Гнорму полную кружку эля и, пока хозяин осушал её, на ухо прошептал ему о почётном госте, посетившем таверну этим вечером.
Выпив последнюю каплю, Гнорм поспешил к столу своего почётного гостя.
– Воло, бродячий ты дьявол. Нет, не вставай, я вижу, что твои колени заняты другим делом. А ты должно быть Пэсспоут, сын Кантифласа и Адель, великий драматург.
– О, вы слышали о них? – просиял улыбкой на своих измазанных жиром щеках Пэсспоут.
– Нет, – ответил Гнорм, отодвигая стул и подсаживаясь к Воло, – Ну, что ты думаешь о наших обновках?
– Ну, что я могу сказать, – Воло указал Молли, чтобы она встала, дабы кровообращение вернулось в ноги Воло, – Вы улучшили своё совершенство, хотя это и казалось невозможным.
– Достойно, скажем, четырёх труб и пяти пивных кружек в твоём Путеводителе?
– Такую оценку вы точно заслужили, – гордо ответил мастер Воло.
– Я всем обязан Майло. Знаешь, он даже лучше, чем жена. Когда я отправлялся в приключение с его братом Торном, я и не знал, какого чуткого хозяина таверны я получу. Честно говоря, лучшего хозяина таверны нельзя и желать.
Воло встал, поднял свою кружку эля и торжественно сказал:
– Так давайте же выпьем за Майло, лучшего хозяина лучшей гостиницы во всём Кормире!
– Поддерживаю! – выкрикнул Пэсспоут и первый преступил к осушению кружки.
Как только Воло, Гнорм и Пэсспоут увидели дно своих кружек и начали снова наполнять их, Гнорм, с уже полной кружкой, встал и произнёс ещё один тост:
– И я предлагаю тост. Давайте выпьем за самого великого путешественника! Воло, за вас!
– За Воло! – выкрикнул Пэсспоут.
– За Воло! – вторила ему толпа.
Пока слуги расчищали сцену, а силачи готовились к метанию хафлингов, почётные гости начали ощущать растущую толпу. Крупный мужчина с чёрной, слегка седой, бородкой и посохом в руке, пытаясь протиснуться к своему столику, толкнул Пэсспоута по затылку так сильно, что великий драматург чуть не ударился лицом о жаркое, лежащее на тарелке перед ним.
Сам Пэсспоут не считал себя бойцом, так что решил не придавать этому инциденту большого значения, дабы избежать физических разбирательств с крупным бородачом.
Другие посетители таверны начали толпиться вокруг столика Воло, Пэсспоут и Гнорма.
Молодая девушка посмотрела на колени Воло – место, которое великий путешественник пообещал приберечь для молодой официантки Молли, после чего вздохнула и сказала:
– Так здорово встретить Воло, самого известного путешественника во всех Королевствах.
Услышав это. Воло улыбнулся, а его грудь гордо вздулась.
– А ещё я всегда хотела познакомиться с настоящим Маркусом Вэндcом.
– Простите? – переспросил Воло. Его грудь опустилась, а лицо стало озадаченным.
– Это ваше имя, не так ли? – спросила пышная блондинка, – Я слышала, что вы предпочитаете, чтобы вас звали Марко.
– Эм, моя дорогая, – начал Воло, отводя взгляд от глубоко декольте девушки, – меня зовут Волотамп Геддарм. Воло, для моих друзей и знакомых. Это именно я самый известный и великий путешественник во всех королевствах.
Пышная блондинка продолжила расспрос, не подозревая, что вызывает этим раздражение у почтенного гостя:
– Но я слышала, что самым величайшим путешественником во всех королевствах является Марко Воло.
– Самозванец, хвастун и лжец, – ответил Воло, теряя терпение.
К разговору присоединился мужчина. Он протиснулся через толпу, встал рядом с блондинкой и сказал:
– Да, я тоже слышал о приключениях Маркуса Вэндса. Может в Королевствах два великих путешественника?
Может из-за выпитого эля, а может из-за кричащего внутри него эго, но мастер Воло начал выходить из себя. Он стукнул рукой по столу и сказал громко и чётко:
– Я единственный великий путешественник в Королевствах, а тот, кто считает иначе – ошибается.
Мужчина с мощной грудью, чёрной бородой и посохом в руке протолкнулся в первые ряды и спросил:
– А можете ли вы это доказать?
Воло повернулся к ещё одному несогласному, но не смог разглядеть его сквозь полумрак, царивший в помещении. Тем не менее, Воло ответил:
– Конечно могу!
– Вы согласны подвергнуть себя испытанию? – снова спросил мужчина.
– Я согласен на любое испытание только в том случае, если тестирующий выйдет из тени и посмотрит мне в глаза.
– Тогда испытание состоится, – утвердил мужчина, после чего вышел из тени, отбросил свой плащ и показал всем собравшимся знаменитый чёрный посох.
Толпа, которая в этот момент была сосредоточена на метании хафлингов, затихла, разглядев этого мускулистого мужчину в возрасте, с его чёрным посохом и слегка седой, но всё ещё чёрной, козлиной бородкой.
Даже Пэсспоут приостановил свою трапезу.
– Хелбен Арунсун, – торопливо проговорил Майло,– Простите. Я не знал, что вы здесь, иначе выделил бы вам столик получше. Старею…
Знаменитый маг игнорировал слова Майло и продолжал пристально смотреть на Воло.
– Должно быть, вы прибыли на заседание гильдии Боевых Магов, – продолжал Майло, – Ох, представьте только, архимаг Уотердипа в моей таверне…
– Молчать! – приказал архимаг. И после его слов в таверне наступила гробовая тишина. Подобно льву, настигающему свою жертву, Хелбен подошёл к Воло, смотря прямо в глаза путешественнику и спросил:
– Ну что, ты действительно считаешь себя самым великим путешественником во всех Королевствах?
– Да, Господин, – ответил Воло, пытаясь не нарушать грань между уважением и самодостаточностью, – На самом деле, этот вопрос не стоит обсуждения – я единственный самый великий путешественник во всех Королевствах.
– Значит, небольшое путешествие с запада на восток через весь Торил не вызовет у тебя затруднений, не так ли, великий путешественник?
– Абсолютно нет, я делал это и раньше, – хвастался Воло, немного преувеличивая.
– Ты так говоришь, но есть ли у тебя доказательства?
– Моя слава и моё слово!
– Но, возможно, что ты просто лжец, в отличие от Маркуса Вэндса…а что такое слово лжеца?
– Его имя Волотамп Геддарм, человек слова, – внезапно вмешался Пэсспоут. Но быстро замолчал, ужаленный хмурым взглядом Хелбена.
– Раз ты так говоришь, значит, ты был свидетелем этих приключений?
– Нет, понимаете ли, я лишь недавно стал слугой мастера Воло. Моё имя Пэсспоут, сын Кантифласа и…
– Молчать! – вновь скомандовал архимаг. Драматург отшатнулся, – Лжец, который не может доказать свои слова, вот кем является этот Воло, – Хелбен достал из под плаща небольшой мешочек с драгоценными камнями, – Если ты и вправду великий путешественник, то сможешь пройти через весь Торил, никогда не вернувшись туда, где был.
Архимаг достал пергамент и кинул его Воло, а мешочек бросил Пэсспоуту на колени.
Все глаза в этой таверне были прикованы к Воло, который изо всех сил старался сохранить внешнюю уверенность и сохранить репутацию самого великого путешественника во всех Королевствах.
В этом мешочке, – сказал маг, – зелёные драгоценные камни легендарного некроманта Калена Верна. Вместе с этим пергаментом, они будут служить доказательством ваших приключений – как только вы будете проходить через какое-либо значимое место, один из камней сменит цвет с зелёного на красный. Вам нужно будет оставить его в этом месте и на карте появится нестираемая отметка. Это и будет доказательством вашего великого путешествия.
– Несложная задача, – ответил Воло, сохраняя уверенность на своём лице, – Но, видите ли, у меня сейчас есть другие дела – я пишу книгу о Кормире и…