355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Томсен » Однажды в Королевствах (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Однажды в Королевствах (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 11:30

Текст книги "Однажды в Королевствах (ЛП)"


Автор книги: Брайан Томсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

– Именно, – ответил великий путешественник, уже сидевший в лодке. Воло только сейчас понял, насколько холодной была вода и уже начал вздрагивать.

– Вот там лежат сухие полотенца и одеяла. Обернитесь в них. Я спасал вас не для того, чтобы замёрзли насмерть.

Воло, Кёртис, Пэсспоут и Шарлин начали обтираться полотенцами и закутываться в одеяла. Воло всё никак не мог понять, как их спаситель смог увидеть их в ночной темноте. Он вздрогнул. Они пробыли в воде около полу часа и теперь великий путешественник боялся, что пухлый драматург простынет, от чего увеличится количество нытья.

– Как ты… – начала Воло.

– Я увидел, как вы падаете, – тут же ответил мужчина, который взялся за вёсла и начал грести.

 – Вы дроу, не так ли? – предположил великий путешественник, сложив один и один: ночное зрение, тёмная кожа. Дроу изредка выходили на поверхность в районе Побережья Мечей, однако, часто это были работорговцы или просто головорезы, которые решили позабавиться, охотясь на людей и другие расы, населяющие поверхность.

– Верно, – ответил гребец, – я дроу, – от этих слов глаза Пэсспоута и Шарлин распахнулись, а брови подпрыгнули, – Но не переживайте. Я здесь не для того, чтобы убить или навредить вам. Я просто спас вас. Вы можете звать меня Дзирт.

Со вздохом облегчения, Воло посильнее укутался в тёплые одеяла, желая как можно скорее согреться.


* * * * *

Менее чем через час, четверо путешественников сидели у огня в окружении матросов в главной каюте грузового корабля Лайминстер, капитаном которого был молчаливый хафлинг Вольфларсон, вскоре присоединившийся к спасённым путникам.

– Спасибо, что согласились принять нас, мистер Вольфларсон…

– К утру мы будем в Уотердипе. Там вы сможете сойти на берег.

Удивившись агрессивному ответу капитана, Воло продолжил:

– Благодарю вас за то, что остановили корабль и послали своего человека к нам на помощь…

– Это не мой человек. Это дроу. Просто пассажир. И корабль я не останавливал. Если я только узнаю, кто это сделал, я мигом выкину провинившегося за борт.

– Но…

– А этот дроу идиот еще и не заплатил за аренду лодки. А теперь извините, но я должен вернуться к штурвалу. Надеюсь, ваша одежда к утру высохнет. Когда будете уходить, аккуратно сложите одеяла в том углу.

С этими словами капитан покинул каюту.

– Мдемс, – прокомментировала Шарлин, – Напомните мне, никогда не садиться на корабли с капитанами хафлингами. Уж очень они очаровательны.

Пэсспоут услышал в словах Шарлин сленг, больше подходящий сюзейлской оборванке, чем леди из высшего общества столицы Кормира. Хотя, возможно, она использовала это слово, чтобы лучше выразить свои эмоции.

Кёртис посмотрел в замочную скважину, после чего вернулся к своим друзьям.

– Не пойму – сначала этот парень, Дзирт, спасает нас, рискуя своей жизнью, а потом даже не появляется, дабы получить заслуженную благодарность.

– Это всё капитан, – ответил один из матросов, – Мистер Вольфларсон сказал дроу, что возьмёт его на борт, только если тот не будет выходить из своей каюты. Капитан не хотел брать такого пассажира с собой, но этот дроу, Дзирт До'Урден заплатил неприлично много золота.

– А он тоже сойдёт с корабля в Уотердипе?

– Нет. Он плывёт до Лускана. Его каюта внизу, рядом с трюмом. Пожалуйста, не говорите капитану, что я рассказал вам это.

– Наверное, мы должны пойти и отблагодарить его, – сказала Шарлин.

– Я пойду, – сказал Воло, – Мне кажется, что я высох больше вас. Ну, ещё я хочу поговорить с дроу.

Воло вышел из общей каюты и отправился на поиски каюты Дзирта. Шторм закончился и на ночном небе даже были заметны звёзды. Увидев лестницу в углу палубы, Воло поднял фонарь, стоящий рядом с главной каютой и спустился в трюм.

Воло внимательно осмотрелся вокруг себя. На днище корабля было немного воды, по бокам стояли полусгнившие мешки, но нигде не было видно ни одной двери. Великий путешественник собрался уходить, как свет от фонаря осветил дверь под лестницей.

Воло подошёл к двери и понял, что он очутился по щиколотку в воде. Вздохнув, он постучал в дверь.

– Мистер До'Урден, вы там?

Рычание.

Воло испугался.

– Мистер До'Урден, вы слышите меня? Это я, Воло. Вы спасли меня и моих друзей, и я хотел бы отблагодарить вас.

– Один момент, – раздался голос дроу с другой стороны двери.

Дзирт отварил засов и открыл дверь.

– Приветствую. Проходите, садитесь.

Воло вошёл в каюты и тут же удивился невероятно тесным пространством. Скорее всего, это была оружейная или что-то типа того, но капитан оборудовал её под комнату для пассажиров. Но, несмотря на сырость, царившую в трюме, комната дроу была вполне сухой. Великий путешественник пробежался глазами по пустому шкафу и тут же его взгляд зацепился за ониксовую статуэтку пантеры.

Когда дроу закрыл дверь, Воло заметил пару скимитаров, свисающих с гвоздя на двери.

– Удобно.

– И смертельно опасно, – добавил дроу.

Воло сел на кровать и тут же почувствовал давящую клаустрофобию.

– Я вижу, вы немногословны. Я хотел поблагодарить вас за наше спасение от лица всех моих спутников, – быстро протараторил Воло. Давление стен и присутствие дроу не добавляли великому путешественнику уверенности.

Дзирт указал на маленький иллюминатор.

– Я видел, как вы упали. Я люблю смотреть на небо, а увидев падающую конструкцию с людьми на борту, я понял, что даже если капитан и увидел вас…

– То всё равно бы продолжил путь, – закончил Воло.

– О, так вы уже встретились с капитаном Вольфларсоном.

– Да. Очаровательная личность.

– Именно. Должно быть, он хорошо бы чувствовал себя в Мензоберанзане, будь он дроу. Именно по этому я и сбежал оттуда…Но я отвлёкся. Я увидел падение вашего летающего плота и решил взять одну из спасательных шлюпок. Даже несмотря на спустившийся ночной мрак, мне было достаточно легко вас найти.

– У вас орлиный глаз.

– Спасибо. Это часть моего наследия.

– Ну, я просто зашёл сказать спасибо. Теперь я, наверное, пойду. Ещё раз, спасибо.

– Не за что.

– Мы сойдём с корабля в Уотердипе.

– Это ваш родной дом?

– Нет. Я путешественник, у меня нет дома.

– Эх, а я никогда не смогу вернуться в свой дом, – с меланхоличной ноткой в голосе добавил дроу.

 Воло проскользнул мимо дроу, открыл дверь, но застыл в дверном проёме.

– Мне показалось, я слышал рык пантеры, – сказал Воло.

– Не переживайте. Это просто Гвенвивар, – ответил дроу, закрывая дверь.

– Понятно, – сказал Воло в пустоту, не желая требовать пояснений.


* * * * *

– Ну, ты поблагодарил его? – спросила Шарлин, когда Воло вернулся в каюту.

– Да. Он показался мне очень одиноким.

– Мне всегда казалось, что дроу – раса жестоких убийц и насильников, – сказал Кёртис.

– Из любого правила есть исключения, – ответил Воло.

– Что ж, я рад, что он прибыл вовремя и спас нас от гибели в холодном море, – сказал Пэсспоут, доедая третью миску с куриным бульоном.

– И я, Пэсспоут. И я.

Глава 22

УОТЕРДИП

или Город Роскоши и всё прилагающееся



Утром следующего дня Воло проснулся раньше всех. Великий путешественнику посмотрел в маленький иллюминатор и увидел, что корабль уже недалеко от Уотердипа. Он огляделся и увидел высохшую одежду, аккуратно сложенную в углу каюты.

Капитан корабля, судя по всему, не имел обычая завтракать на корабле, так что путешественникам пришлось доедать остатки вчерашнего куриного бульона.

Как только Лайминстер пришвартовался, друзья тут же сошли на берег, быстро заметив корзину с фруктами, оставленную без присмотра на бочке, недалеко от трапа.

Закончив свою четвёртую грушу, Пэсспоут выбросил покрасневший камень и увидел, как отчаливает Лайминстер.

– Прощай, ворчун, – сказал Пэсспоут, уверенный в том, что капитан торгового судна не услышит его.

Воло посмотрел на маленький иллюминатор, недалеко от трюма, и на секунду ему показалось, что он увидел в нём  чёрное лицо, но затем встряхнул головой и понял, что это была лишь чёрная занавеска.

– Прощай, Дзирт До’Урден, – прошептал Воло, – Надеюсь, однажды ты найдёшь свой дом.

Первой заговорила Шарлин.

– Ну, вот мы и в Уотердипе. Что будем делать?

– Да, я согласен, – кивнул Пэсспоут, – Эти фрукты были просто небольшим перекусом. Воло, ты не знаешь, где тут можно неплохо перекусит?

– Воло, не знаешь, где тут можно неплохо перекусить, – пародируя голос драматурга, сказал великий путешественник, – Неужели ты думаешь, что автор самой продаваемой книге всех времён, под названием “Путеводитель Воло по Уотердипу”, не сможет найти хорошую таверну в самом красивом городе севера?

– Так покажи же нам её, – со смешком сказал Кёртис.

– Следуйте за мной, – ответил Воло, разворачиваясь в сторону центра города.


* * * * *

Пройдя первые пятьсот метров, Воло был встречен уже тремя людьми, узнавшими великого путешественника и писателя. Каждый из них предлагал отряду путников остановиться на ночь в своих домах, но Воло решительно отказывался.

Пэсспоут сильно старался, чтобы не отстать от остальных, поддерживающих более чем бодрый темп ходьбы. Конечно, сейчас драматург был в лучшей физической форме, чем тогда, в Сюзейле. С появлением в жизни Пэсспоута физических упражнений и сокращение количества пищи положительно сказалось на размере его живота, однако он всё ещё был толще любого из своих спутников.

– Воло…подожди…я так…не…могу, – пропыхтел остановившийся Пэсспоут.

– Ох, прости, – ответил великий путешественник, останавливаясь на месте, – Должно быть я немного увлёкся этим городом.

– А...ты…не боишься?

– Чего?

– Ну…Хелбен может...быть здесь.

– Вполне возможно.

– Но разве не он дал нам это задание?

– Это верно, но он, наверное, сидит в своей башне и занимается какими-нибудь делами городской важности. На самом деле, мне кажется, что он и вовсе забыл о задании, которое сам дал нам. Да даже если мы его и встретим – наше путешествие подходит к концу, не так ли?

– Но ведь мы ещё должны вернуться в Сюзейл.

– Задачка для детей, – высокомерно ответил великий путешественник.

– Ты уверен? – скептически спросил драматург.

– Конечно. В конце концов, это Уотердип. Здесь у меня нет врагов.

– И ты ни разу не получал писем с угрозами в качестве отзыва на твою книгу? – спросил Пэсспоут, всё ещё сомневающийся в безопасности группы путешественников.

– Конечно нет. Это Уотердип и друзья Воло в безопасности в этом городе.

Но никто из путешественников не заметил шёпота, разносившегося из за соседнего поворота.

Скоро, кое-кто, имеющий очень хорошие связи в городе, узнает, что великий путешественник вернулся в Уотердип, и будет ждать его.


* * * * *

Воло удалось раздобыть ночлег для себя и своих друзей в гостинице “Морской Приют” недалеко от доков. Обычно, в этом трактире останавливались только капитаны или их помощники, так как у других людей, чья профессия связанна с доками, не хватало денег на номера в Морском Приюте. Но для великого путешественника хозяин трактира решил сделать исключение.

– Я буду рад приютить у себя самого известного путешественника во всех Королевствах, – учтиво сказал трактирщик при первой же встрече, – Только, я надеюсь, моя гостиница получит хорошие отзывы в вашей следующей книги. Верите или нет, но есть ещё капитаны, плавающие вдоль Побережья Мечей и ни разу не слышавшие о Морском Приюте.

– Капитаны? – спросил Воло, – Лусканские пиратские капитаны?

Трактирщик и Воло рассмеялись и пожали друг другу руки, подтверждая сделку.

Воло отвёл своих друзей на второй этаж, в комнату на четверых. Посреди комнаты стоял накрытый стол, еды на котором было достаточно даже для Пэсспоута.

– Наслаждайтесь, друзья! – заявил Воло, – Отдыхайте в тёплых кроватях и наслаждайтесь горячей и вкусной едой. Завтра мы отправимся в Сюзейл.

Шарлин сглотнула.

– Но мы же только сегодня прибыли сюда. Давайте побольше побудем в Уотердипе? Я слышала, что завтра в коллегии бардов состоится крупное состязание, которое посетит Оливия Рускетл и даже сам Данило Танн!

Пэсспоут прикусил язык от такого заявления. Конечно, он был бы не против познакомиться со многими бардами, съезжающимися на эту состязание со всего Фаэруна. Однако еще больше он хотел вернуться в Сюзейл и покончить с этим опасным путешествием.

– Хорошо, – немного подумав, сказал Воло, – Завтра утром мы отправимся в таверну “Шляпа Попрошайки”, немного пообщаемся со знаменитыми бардами, после чего Пэсспоут и Кёртис отправятся пополнять наши съестные запасы. К вечеру мы покинем город.

– Но… – попыталась возразить девушка.

– Ты же хочешь вернуться домой?

– Конечно.

– Как и я, – добавил Кёртис.

Да, мы вернём ей. Ты получишь девушку, а я награду” – с горечью подумал драматург.

– Все согласны? – спросил Воло?

– Да, – единогласно ответили путешественники.

– Вау, мы сможем познакомиться со столькими великими бардами, – сказала Шарлин, восхищенно качая головой.

– Да, я обещаю тебе, – ответил великий путешественник.

В течение следующих двух часов путешественники ели. К ночи даже Пэсспоут смог набить свой живот и теперь сидел, размышляя о чём-то своём.  Воло подозревал, о чём думает драматург, иногда посматривающий на обнимающихся Шарлин и Кёртиса.


* * * * *

Выйдя из таверны “Шляпа Попрошайки”, в которой к полудню собралось около шестидесяти бардов со всего Фаэруна, Воло достал карту города и показал рынок и городские ворота. Договорившись встретиться в на закате у восточных городских ворот, Пэсспоут и Кёртис отправились в сторону рынка.

– О милостивый Илматер. Воло, ты видел это? Сам Данило Танн поцеловал мою руку.

– Да, видел, – ответил великий путешественник. Он был рад, что даже такой избалованный ребёнок, как Шарлин Ладус Блеф, способен радоваться обычным вещам. На самом деле, Воло заметил, что когда Шарлин не пытается выпендриться перед остальными путешественниками, то она становится довольно милой девушкой.

– И самое интересное, что даже такого великого человека беспокоят мирские проблемы. Например, я слышала, что он был обеспокоен проблемами некоторых ансамблей, путешествовавших недавно по Тантрасу – люди не посещали музыкальные представления, а каждый день ходили смотреть на дворфа, пролетающего над городами верхом на крылатой ящерице.

Воло почесал бороду.

Нужно отправиться обратно в Морской Приют и собрать снаряжение. К закату мы будем готовы и встретимся с Пэсспоутом и Кёртисом у ворот” – подумал Воло.

Размышляя над остатком пути, Воло не заметил, подбежавшего сзади мужчину в капюшоне с дубинкой в руках. Последнее, что он почувствовал, была невыносимая боль в затылке. Последнее, что он помнил – крик Шарлин. После этого вокруг осталась лишь глухая темнота.

Глава 23

ПОДВАЛ ПОД ТАВЕРНОЙ “ВИСЯЧИЙ ФОНАРЬ”

или Эй, не встречались ли мы раньше?



Первое, что почувствовал Воло после пробуждения, была дикая боль в затылке, что было верным признаком встречи с недоброжелателем.

Он чувствовал, что его руки и ноги были связаны, но глаза и рот оставались свободными. Он попытался пошевелиться и тут услышал крик:

– Эй, босс! Кажется, он очнулся!

– Да, он прав! – крикнул другой голос и пнул Воло стальным сапогом по рёбрам.

– Уфффф, – простонал великий путешественник, скрючившись в форме зародыша

– Босс! Он очнулся!

Человек, ударивший его, оказался женщиной. Она была одета в голубое платье, которое элегантно подчёркивало красивую талию, но совершенно не подходило её…

– Эй, босс!

…голосу грузчика.

– Иду, – ответил знакомый голос из-за спины Воло, – Красивое платье, но это немного странно, если ты меня понимаешь… – сказал “босс”, – А теперь идите. Я сам разберусь с ним.

Кокетливо подмигнув, девушка с голосом грузчика ушла наверх, напоследок крикнув:

– Повеселись там!

Пока Воло наблюдал за поднимающейся дамой, он заметил связанную Шарлин, лежащую без сознания в другом конце комнаты.

Человек, зовущийся “боссом”, переступил через Воло, позволив свету, падающему с лестницы осветить свою фигуру.

Это оказался почти двухметровый мужчина крепкого телосложения. Его длинные чёрные волосы были тронуты сединой, однако бородка оставалась чернее ночи.

– Наконец-то мы снова встретились, – заговорил голос, – Надеюсь, тебе понравилось это путешествие.

– Хелбен! – крикнул Воло.

Маг дёрнулся, как будто оглох от этого крика.

– Будь тише, о великий Воло. Ты же не хочешь помешать людям, развлекающимся наверху.

Воло начал быстро моргать, не веря своим глазам.

– Я вижу, карта всё ещё у тебя, – сказал маг, вытаскивая  карту из рюкзака, лежащим рядом с великим путешественником, – Ммм, да, я вижу, что твой дружок, Пэсспоут, всё ещё рядом. Да, связь с камнями всё ещё работает. Но не переживай, скоро ты увидишь его. Моим людям надо просто следовать по его следам из и отметок на карте и красных камней, и вскоре он будет схвачен.

Воло смог вывернуться, схватиться за свой рюкзак и принять полу сидячее положение.

– Зачем? – спросил он у мага.

– Мвахахаха! – рассмеялся Хелбен, – Я знаю, но тебе не скажу. Точнее, не скажу напрямую. Давай так, я буду говорить наводящие фразы, пока ты сам не отгадаешь. Ну, во-первых, здание наверху – таверна.

– Продолжай.

– Во-вторых, из-за тебя она закрылась.

Воло задумался. Возможно, это как-то связанно с Пэсспоутом…или с самим Хелбеном.

– Ха, думаешь, да? Мне это нравится. Вот третья подсказка – заведение наверху носит название “Висячий Фонарь”.

– Доппельгангеры! – вскрикнул Воло.

– Да. Я обычно я выгляжу так… – сказал мужчина, раскрывая свой плащ. Подтянутый тор, обтягиваемый чёрной рубашкой начал сереть, а вскоре и вовсе исчез, превратившись в рыхлый серый живот. Чёрная бородка стала растворяться, уступая место серому лицу без каких-то либо черт лица, – … а моё настоящее имя Хлаавин.

“Хлаавин! Где-то я уже слышал это имя” – подумал Воло.

– Именно, ты уже слышал его. Меня радует, что ты, наконец-то, начал думать, но, пожалуйста, озвучивай свои мысли. Я ведь всё равно слышу их так же ясно, как твои слова, но произношение добавит определённости.

Доппельгангер начал расхаживать взад вперёд.

– Да, моё имя Хлаавин. Возможно, ты слышал об организации воров, мошенников и иллюзионистов, носящей название “Невидимые”. Да, Лорды Уотердипа содрогнулись бы, узнав настоящую степень моего влияния в городе. Ха, эта таверна была лишь прикрытием. Многие знатные господа были готовы отдать золотые горы, взамен на девушку или мужчину из их воображения. В конце концов, даже если бы такого человека и не нашлось бы, у меня всегда было пару незанятых доппельгангеров, готовых сыграть любую роль. Всё просто…пока ты не написал эту чёртову книгу!

Хлаавин с размаху пнул Воло по животу.

– Да, мы восстановили таверну. Знаешь, люди ничему не учатся. Хах, мы же доппельгангеры! Мы можем быть кем угодно. Мы без труда открыли таверну и теперь снова наращиваем своё могущество. Но это не самое главное, нет. Сложнее всего было найти тебя. Я месяцами учился подрожать Хелбену, и когда встретил тебя в Пасти Дракона, я без труда сыграл на твоём тщеславии и вынудил тебя согласиться на это самоубийственное путешествие.

– Камни некроманта…

– Именно. Благодаря моей хитрости, я убил двух зайцев одним выстрелом. Эти камни, которые вы раскидали по всему свету, позволят моим людям телепортироваться в любую точку мира! Ты сам того не зная помог Невидимым утроить своё влияние. Теперь все короли мира будут доппельгангерами, безоговорочно подчиняющимися мне.

Хлаавин ещё раз пнул Воло. На это раз в бок. От тяжелого удара по рёбрам, великий путешественник повалился на пол.

– Да, ты своими руками помог вернуть мне утраченное величие. Но знаешь, что самое печальное? Ты так и не сможешь закончить своё великое путешествие. Теперь, Волотамп Геддарм заслуживает титула самого великого мошенника во всех Королевствах. И теперь все узнают, что “настоящий Воло” – Маркус Вэндс. Знаешь, слухи быстро разносятся.

– Звучит зловеще, – медленно проговорил Воло, – но у тебя никогда этого не выйдет.

– Думаю, что я, в отличие от тебя, справлюсь с ношей самого великого путешественника всех Королевств, – сказал доппельгангер, принимая облик Хелбена, – Завтра тебя и твою подругу доставят в Скулпорт, где вас посадят на корабль и вывезут в открытое море. Вас связанных бросят на корм акулам, а ваши истерзанные тела вынесет на ближайший берег.  Твоего толстого друга ждёт та же участь. Ну, а если мы не сможем поймать его, то я просто воспользуюсь этой картой и пойду по его следу. В конце концов, никто о тебе и не вспомнит. Но это завтра! А сегодня я хотел бы как следует повеселиться в городе за счёт Архимага Уотердипа.

– Ты не боишься встретиться с настоящим Хелбеном?

– К моему великому удовольствию, он отравился в Сюзейл, для встречи с Вингердахастом на его срочном собрании. Но не беспокойся – к завтрашнему утру я вернусь, чтобы как следует попрощаться с тобой.

Когда Хлаавин поднялся по лестнице, он открыл дверь, но, в последний момент, развернулся.

– И даже не пытайся сбежать. Тебя будут охранять.

Как только доппельгангер вышел из подвала, Воло снова принял сидячее положение и тут же увидел открытые глаза Шарлин, глядящие прямо на него.

– Прости, что втянул тебя в это, – сказал великий путешественник.

– Не извиняйся. Всё равно я хотела отдохнуть.

Воло сильно переживал от того, что из-за его действий теперь пострадают невинные люди. Завтра он и Шарлин утонут в водах Моря Мечей, а уже на следующий день та же участь ждёт и Пэсспоута с Кёртисом.

Тут в подвал спустилась девушка в голубом платье и прохрипела:

– Развлекаетесь? Хлаавин приказал мне сидеть с вами.

Доппельгангер сел на ну стул в другом конце комнаты и начал чистить свои ногти.

Спустя час, сквозь музыку и шум толпы Воло услышал знакомые голоса:

– Я же говорил, что тут весело.

– Ого, ты только глянь на ту красотку.

Пэсспоут и Кёртис!” – подумал Воло, но тут же отбросил эти мысли в сторону, боясь, что его надзиратель прочтёт мысли.

Но этого не случилось.

– Ох, опять эти похотливые моряки завалились в наш бар, – пробурчал доппельгангер.

Но тут, неожиданно, стали слышны крики и сильные удары по двери.

– Пожар! Пожар!

– Что за… – сказал охранник, поднимаясь по лестнице. Как только он подошёл к двери, та резко открылась, со всей силы стукнув девушку в голубом платье, отчего она упала с лестницы вниз, прямо к ногам Воло.

 В дверном проёме показались Пэсспоут и Кёртис.

– Мы видели, как вас тащат в эту таверну через задний ход, так что мы дождались, пока Хелбен уйдёт и пришли вам на помощь, – объяснил Пэсспоут.

– Это был не Хелбен. Это Хлаавин, главарь Невидимых, банды доппельгангеров.

Драматург и юноша быстро развязали верёвки, сдерживающие Воло и Шарлин.

– Мы должны убираться отсюда, – сказал Кёртис

– Нам нельзя показываться наверху – там полно доппельгангеров, – объяснил Воло.

– Тогда как насчёт этого? – спросил Пэсспоут, указывая на люк в канализацию в углу комнаты.

– Другого выхода нет, – ответил Воло.

Кёртис отодвинул решётку, закрывающую проход в канализацию, и путешественники, один за другим, спрыгнули вниз. Будучи последним, Воло вернул решётку на прежнее место и бегом отправился за своими друзьями.

Глава 24

ПОДЗЕМЕЛЬЕ

или Призрак даёт шанс



Пэсспоут бежал первым. Сразу за ним следовала Шарлин, за ней Кёртис, а замыкал цепочку Воло. Из-за медлительности направляющего, колонна быстро сжалась, и, когда драматург споткнулся и упал в трубу, вслед за ним упали и все остальные путешественники.

По трубе стекало большое количество воды, и поэтому четверо путешественников скатывались по трубе, будто по водной горке.

Воло казалось, что они провели в этом мокром аду около часа, хотя, на самом деле, их “поездка” длилась не больше пяти минут. Вылетев из трубы, четверо путешественников плюхнулись в бассейн. Встав на ноги, друзья оказались по пояс в воде. Вокруг них витал ощутимый  аромат отходов различного типа.

– Мне кажется, что доппельгангерам из Висячего Фонаря надо превратить эту трубу в аттракцион, – начал Пэсспоут, – Если они будут снабжать посетителей зажимом для носа, то подобное развлечение принесёт им золотые горы.

– Я думаю, что мой младший брат попросил бы второго захода, – добавил Кёртис.

– У тебя есть брат? – спросила Шарлин.

– Несколько. Я уверен, вы скоро познакомитесь с ними всеми.

– Замечательно, – пробормотал драматург, закатывая глаза.

– У нас нет времени на разговоры! – вмешался Воло, – Нам нужно как можно быстрее выбраться из Уотердипа и добраться до Сюзейла, найти там настоящего Хелбена и рассказать ему о заговоре Хлаавина.

– Тогда бежим туда, – сказал Пэсспоут, указывая на единственный тоннель, ведущий из этого зала.

Все остальные переглянулись и пошли по намеченному драматургом пути.

Через полчаса ходьбы по тоннелю, запах отходов пропал, вода становилась всё чище, а её количество продолжало уменьшаться. В конце, концов. От канализационных стоков осталась лишь маленькая  струйка, бегущая под подошвами путешественников. Сам тоннель стал разветвляться, и нередко эти разветвления заканчивались тупиками. То тут, то там, виднелись развалины стен или лестниц, ведущих в никуда. Коридоры были освещены факелами, что, конечно, помогало четырём друзьям, но не делало их приключение приятнее. Шаги путешественников эхом разносились по сети коридоров, а, иногда, до четырёх путешественников долетали странные звуки, с виновниками которых никто из друзей не хотел встречаться.

Наконец, группа остановилась на отдых. Для привала был выбран перекрёсток, коридоры которого вели в пять разных направлений.

– Подземелье – пробормотал Воло.

– Что? – спросила девушка.

– Подземелье. Эльминистер утверждает, что Подземелье – самое большое захоронение во всём Фаэруне.

– Прекрасно, – пробурчал Пэсспоут.

Воло прошёлся у каждого из пяти коридоров и внимательно осмотрел кирпичную кладку. Как же он хотел, чтобы его магия была бы сейчас с ним и помогла бы им выбраться.

– Это Подземелье спроектировал лично Халастер Блэкклоак, и только один из его учеников смог выбраться отсюда живым. Девушка по имени Джесира Кестелхарп, которая позднее ушла в Миф Драннор и получила звание магистра.

– Прекрасно, – снова пробормотал драматург.

– Урок истории это, конечно, хорошо, – начал Кёртис, – но ты знаешь, как найти отсюда выход?

– Многие пытались, но, ходят слухи, что Халастер, мастер иллюзии, зачаровал эти коридоры, чтобы путешественники блуждали по кругу, постоянно сбиваясь с пути и уходя на самые нижние уровни этого Подземелья.

– А этот парень, Халастер, он здесь? – спросила Шарлин.

– Никто не знает. Говорят, что Халастер бродит по этим коридором, зажигая эти самые факелы.

Пэсспоут сглотнул.

– Должно быть, он настоящий псих, – со смешком сказал Кёртис.

– Его не просто так прозвали Безумным Волшебником, – кивнул Воло.

– Возможно, он не был безумным, – предположил Пэсспоут, – Может, он был просто не понят людьми.

 Воло осмотрел все коридоры.

– Наверняка.

Он снял факел со стены и сказал:

– За мной.

Через час, путешественники снова оказались на том же перекрёстке.

Новый факел стоял на месте того, что был в руках у великого путешественника.

– Хм, – буркнул Воло.

– Я хочу домой, – захныкала Шарлин.

– Мы все хотим, – ответил Пэсспоут, – и мы выберемся.

Внезапно, из стены, подобно облаку, вышел старик, одетый в старую, потрёпанную мантию.

– Так вы хотите выбраться? – спросил старик хриплым голосом, – Что ж вы раньше не сказали? Идите по этому тоннелю, потом сверните два раза на лево и окажитесь на поверхности. И кстати, толстяк, ты прав, меня просто никто никогда не мог понять.

С лёгкостью старик прошёл сквозь противоположную стену, унося с собой звук шаркающих ног.

Около двух минут четверо путешественников стояли в полной тишине, пытаясь осознать произошедшее.

– Что ж, – нарушил тишину Воло, – Я не вижу причин ему лгать нам. Пойдём?

Вдалеке был слышан шёпот:

Меня просто не так поняли

Пэсспоут сглотнул.

– Я всегда верю призракам, особенно, если они единственные, кто знают правильный путь. Ноги, не подведите.

Пэсспоут снял факел со стены и повёл группу по указанному призраком пути.

Вскоре, угол подъёма начал расти, а вдалеке показался солнечный свет.

Выйдя на поверхность, четверо путешественников очутились на вершине заросшего ёлками холма. Перед ними лежал большой город.

– Врата Балдура, – задумчиво проговорил Воло.

– Врата Балдура? – спросил Кёртис, – Но ведь это на много миль вниз по Побережью Мечей. Мы не могли проделать такой путь за три часа.

– Видимо, Безумная Обезьяна не единственное существо, увлекающееся порталами, – ответил Воло.

– Что ж, – начала Шарлин, – По крайней мере, мы приблизились к Сюзейлу.

– Ты права. Мы отправимся в город, найдём лошадей и отправимся на восток.

Путешественники кивнули и отправились в город, хотя, Воло заметил некоторую неуверенность на лице Пэсспоута.

– Врата Балдура. Эх, все цыплята возвращаются в родительский курятник, – пробормотал себе под нос драматург.

Воло расслышал лишь часть этой фразы, но решил, что сейчас не самое подходящее для расспросов время.

Глава 25

ВЕЛИКИЙ ПОБЕГ

или абстрактное представление цели



При приближении городу, Воло, как обычно, взял на себя роль экскурсовода.

– Врата Балдура – город, находящийся на середине Побережья Мечей. На самом деле, это два города – изначально, это был город для богатых торговцев и путешественников, окруженный стеной, но, впоследствии, когда он начал расти, за стеной появилось ещё несколько крупных районов, в том числе и порт. Сейчас, город имеет внешние стены и одну внутреннюю, которая, по факту, делит город и его жителей на богатых и всех остальных. Вратами Балдура управляют четыре великих лордов, которые называют себя Советом Четырёх. Город известен своей толерантностью и защищённостью от внешних угроз. Хотя, насколько я слышал, в последнее время в городе наблюдается ряд таинственных исчезновений аристократов, а в ближайшем регионе наблюдается нехватка железа. Так же, ходят слухи, что местная гильдия воров нередко работает на влиятельные гильдии, типа Девяти Солнц или Железного Трона, а иногда даже и на городские власти.

– Да уж, – пробурчал Пэсспоут.

Воло посмотрел за плечо. Кёртис и Шарлин шли в конце цепочки и без конца шептались.

– Ты что-то сказал, Пэсспоут?

– А? Нет, не обращай внимания.


* * * * *

Как только группа путешественников подошла к воротам города, Пэсспоут тут же был схвачен и скручен двумя стражниками. Однако драматург не был оппортунистом и не стал сопротивляться.

– Пэсспоут! – крикнул Воло, – Что происходит?!

После того, как на Пэсспоута была надета пара кандалов, он спросил:

– Капитан...эээ…

– Герард, – кивнул стражник.

– Капитан Герард, могу я поговорить со своими друзьями?

– Конечно. Но быстро.

– Прости, Воло.

– Что происходит?

– Понимаешь, несмотря на то, что мои родители, Кантифлас и Адель, великие актёры, их профессия никогда не приносила им большого дохода и, не редко, им приходилось обчищать карманы своих зрителей, чтобы хоть как-нибудь сводить концы с концами. Год за годом, их сын, то есть я, начал заниматься этим же, вместе со своими родителями. Эх, в тот день, в концертном зале собралось действительно много народу. Но, к сожалению, не моя семья была гвоздём программы. Так что, мы решили обворовать зрителей. Кто же знал, что в зале будет Вороний Шрам, хозяин местной гильдии воров. Он поймал мою мать за руку, пока та пыталась стащить рубины из его кармана, а когда отец заступился за неё, Вороний Шрам повалил его на лопатки. Нас всех арестовали, но мне удалось сбежать, оставив родителей гнить в тюрьме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю