Текст книги "Упырь (ЛП)"
Автор книги: Брайан Кин
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Где ты, Даг? Пожалуйста, будь в порядке. Просто продержись еще немного.
Прикусив губу, Тимми заставил себя не плакать.
Проход наклонился вниз, и Тимми пошел по нему, все глубже уходя в землю. Вонь испорченного молока становилась все сильнее, и теперь к ней примешивался еще один запах. Гниль. Разложение. Смерть.
Барри бросился через поле. Его раны и боль были забыты, и он рвался вперед. Покрытые росой сорняки хлестали его по ногам, намочив джинсы и ботинки. Сверчки и другие насекомые стрекотали все громче, потревоженные его шагом. Он прошел мимо места, где оставил свой рюкзак, но не стал останавливаться, чтобы забрать егo. Дойдя до дороги, он присел на землю и уставился на свой дом. Все огни были выключены, значит, все, кто был внутри, скорее всего, спали. Машина все еще стояла на подъездной дорожке, но это ничего не значило. Когда его отец уходил раньше, он ушел пешком. Это означало, что он, скорее всего, где-то на кладбище.
Он надеялся.
Нервно сглотнув, Барри бросился через дорогу во двор, двигаясь как можно быстрее и бесшумнее. Он открыл дверь, молча стараясь, чтобы петли не скрипели, а затем медленно повернул дверную ручку. Не встретив сопротивления, он шагнул внутрь.
В доме было тихо. Он приостановился, прислушиваясь. Через мгновение он услышал тихий храп матери, доносившийся из родительской спальни. У него возникло искушение прокрасться по коридору и заглянуть, посмотреть, не лежит ли рядом с ней отец, но он решил не рисковать. Тимми рассчитывал на него. Он должен был поторопиться.
Он подошел к вешалке для шляп, висевшей над дверью кухни. У его отца была только одна шляпа – выцветшая, побитая непогодой кепка "Skoal", которую он иногда надевал. Остальная часть вешалки использовалась для ключей и зонтиков. И шляпа, и зонтики были на месте, висели на своих прищепках, как и ключи его матери. Но кольцо для ключей его отца отсутствовало.
– Черт.
Его голос прозвучал громче, чем он хотел, и Барри подпрыгнул, испугавшись самого себя.
Это, конечно, имело смысл, и он проклинал себя за то, что был таким глупым. Его отец взял ключи с собой, когда уходил, даже если бы только для того, чтобы попасть в хозяйственный сарай, где он хранил свои запасные бутылки "Дикой индейки". Он должен был подумать об этом, когда Тимми придумывал этот дурацкий план.
Разочарованный, Барри все-таки проверил родительскую комнату. Его мать крепко спала.
Кровать на стороне отца все еще была заправлена. Нетронутa. А поскольку машина все еще стояла возле гаража, это означало только одну возможность: его отец все еще на кладбище, возможно, пьян, и Барри придется найти его, встретиться с ним лицом к лицу и каким-то образом достать ключи.
Он выбежал из дома и молился, чтобы успеть все сделать вовремя. Горизонт окрасился слабым голубовато-белым оттенком. Не много – просто намек на приближающийся рассвет.
– Держись, Тимми, – задыхался он. – Я иду.
Тимми неуклонно двигался вниз. Временами тоннель наклонялся так круто, что его ноги соскальзывали, и ему приходилось с трудом удерживать равновесие. Кроме того, лабиринт стал еще более запутанным, чем прежде. Когда Тимми было семь лет, у него был домашний хомяк по имени Майло, которого он выиграл на Йоркской ярмарке. Он держал хомячка в своей комнате и устроил для него «тропу привычки». Тимми предполагал, что Майло понравится бегать внутри многочисленных пластиковых трубок и дорожек, но хомяк, казалось, был напуган ими. Теперь он понимал, что чувствовал Майло.
Вскоре цель разветвленных проходов и многочисленных перекрестков стала ясна.
Каждый новый путь вел вверх, к могиле. Чем дальше он шел, тем больше их встречал.
Туннель был завален пустыми гробами, разбитыми на щепки и отброшенными в сторону, вместе с обрывками одежды и другими ненужными вещами, которые не представляли ценности ни для упыря, ни для его помощника-человека – зубы, парики и что-то, что, как с ужасом понял Тимми, было кардиостимулятором. В некоторых местах главный туннель был настолько завален выброшенными гробами, что ему приходилось переползать через обломки. В какой-то момент, стоя на краю обитого шелком гроба, он уронил и фонарик, и перочинный нож. Луч погас, а фонарик укатился, погрузив Тимми в полную темноту. В бешенстве он выскочил из гроба и стал на ощупь искать их. Слезы навернулись ему на глаза. Его дыхание стало коротким и быстрым. Затем его пальцы сомкнулись на фонарике. Произнеся молитву, он включил его. Он все еще работал. Через несколько мгновений он вернул на место и перочинный нож, а затем продолжил свой путь.
– Спасибо, – прошептал он. – О, спасибо, спасибо, спасибо. Теперь пусть с Дагом все будет в порядке, и пусть мы уберемся отсюда, и пусть Барри получит экскаватор, и все будет хорошо.
Тимми остановился посреди прохода. Он вдруг почувствовал себя так, словно кто-то вылил на него ведро холодной воды. Он вспомнил Кларка Смелтцера, который стоял над ним за хозяйственным сараем и хвастался.
На этом сарае новый замок, и я единственный, кто может его открыть.
И Тимми, и Барри слышали, как он это сказал. Как они могли быть такими глупыми?
Как Барри должен был попасть внутрь сарая, если он не знал комбинации? Ключи его отца были бесполезны.
Значит, – подумал он, – Барри просто придется выбить окно или что-то в этом роде. Он нас не подведет.
В конце концов, после долгого спуска туннель снова выровнялся. В то же время, он стал шире и выше. Он заметил, что поверхность стала более гладкой и округлой, как будто при отделке этой части было уделено особое внимание. Боковые тоннели исчезли. Тимми сначала удивился, почему, но потом понял. Должно быть, он приближается к более старой части кладбища. Между этими двумя участками, прямо вдоль разделяющего их холма, была зона, где не было могил – ни древних, ни современных. Должно быть, он сейчас находится под ним. Только сегодня он был там с Кэти, шли рука об руку, когда увидели большое углубление в земле. Он закрыл глаза, вспоминая, как она пахла. Казалось, что это было миллион лет назад, и он очень хотел снова увидеть ее в тот момент. Ему казалось, что если он снова сможет взять ее за руку, то все будет хорошо.
Он приостановился и прислушался, но ничего не услышал. Если его подозрения верны, и он приближается к старой части кладбища, то он должен быть очень близко к тому месту, где изначально был заключен упырь. Запах был сейчас самым сильным. За время пути он привык к нему, почти не обращал на него внимания, но теперь он снова его заметил. Страхи, которые он успел отбросить, снова нахлынули на него. Ему хотелось развернуться и бежать, но мысль о Даге, запертом в этой непроницаемой тьме, пригвоздила его к земле.
Словно в ответ на его нарастающий ужас, в темноте что-то хрюкнуло. Звериный звук, похожий на тот, что издает кабан или медведь. Тимми испуганно вскрикнул и обернулся. Невозможно было точно сказать, откуда исходил звук, близко или далеко, но он подумал, что он мог быть позади него. Он посветил фонарем в ту сторону, откуда пришел, страшась того, что он мог обнаружить, но туннель был пуст. Он ждал, что шум повторится, но снова наступила тишина.
– О, Господи...
Он поборол желание бежать и поспешил вперед.
Из своего укромного уголка в боковом туннеле упырь слушал, как мальчик проходит мимо. Ребенок направлялся все глубже в его нору, приближаясь к главному логову, чего он и добивался. Как только он окажется там, незваный гость будет отрезан. Чтобы выйти из норы, мальчику пришлось бы возвращаться через этот же туннель, и упырь мог застать его врасплох.
Сначала упырь хотел убить мальчика, как только уловил его запах, а затем услышал его приближение. Но он подождал, заинтригованный тем, что такой юный человек может проявить смелость и решительность, которые не встречаются у многих старших (по крайней мере, по опыту общения с людьми). Он пропустил ребенка мимо ушей просто потому, что тот мог стать хорошим развлечением. В конце концов, он издал короткий хрюк, чтобы подстегнуть ребенка и усилить его страх.
Мясо было намного слаще, когда его мариновали в страхе.
Кроме того, он все еще поглощал первого.
Ухмыляясь, упырь вернулся к своей трапезе. Еще теплая плоть была твердой и настоящей на ощупь – не распадалась и не превращалась в кашу, как это происходит с разлагающейся плотью. Упырь наслаждался каждым кусочком. Он вздохнул от восторга, когда его резцы вонзились в бедро. Кровь была сладкой и густой, и он жадно глотал ее. Мальчик был одарен дополнительным слоем жира, и упырь жадно вгрызался в желтый жир обеими руками.
Разломив кость, он высасывал костный мозг и размышлял, не был ли этот новый ребенок-злоумышленник другом его нынешней трапезы. Запах нового мальчика был знакомым, возможно, из разграбленного им ранее детского клуба. Что там говорил Смелтцер? Ребенок Кайзера, который сейчас лежал перед ним распростертый и открытый, играл с сыном могильщика и еще с одним. Упырь поискал в памяти имя.
Драко? Мако?
Грако.
Упырь поднял руки к лицу. Его длинный черный язык зашевелился, слизывая кусочки плоти с когтей, покрытых кровью. Он зарылся рылом в живот мальчика, и даже когда он это делал, желудок существа урчал от обещания, что дальше будет больше. И ему даже не нужно было двигаться или охотиться. Он мог ждать здесь, доедать эту закуску, а потом заманить в ловушку главное блюдо, пока мальчик не сбежал.
Барри нашел отца под мраморным монументом – высоким монолитным шпилем высотой почти восемь футов. Его отец сидел, прислонившись к нему, с закрытыми глазами, от него несло спиртным. Рядом валялось разбитое стекло – остатки бутылки «Wild Turkey». Сначала Барри подумал, что он умер. Он был весь в крови, а его лицо и шея были сильно рассечены. Он не шелохнулся, когда Барри ткнул его одной ногой. Дрожащими руками Барри достал пистолет BB и выстрелил в неподвижное тело отца. Снаряд отскочил от его рубашки. Он по-прежнему не двигался.
– Черт.
Барри не был уверен, что он должен был чувствовать. Горе было ему не чуждо. Он видел его постоянно, когда в церкви проходили похороны. Он видел все мыслимые реакции, от грусти до мрачного юмора висельника. Он догадывался, что, возможно, должен чувствовать печаль, хотя это казалось глупым, учитывая все, через что прошел его отец.
Единственной эмоцией, которую Барри почувствовал, был непреодолимый прилив облегчения.
Оно быстро сменилось гневом и страхом, когда отец открыл один глаз и удивленно уставился на него.
– Б-Барри? Что...
Это было все. Он закрыл глаз. Барри отступил назад, убедившись, что он вне досягаемости, и снова выстрелил. На этот раз рука отца слабо дернулась. Барри поставил фонарик на надгробие и осторожно приблизился к нему, готовый бежать, если старик покажет хоть малейший признак того, что он движется сильнее, чем раньше.
Но он не шевелился. Его грудь слегка вздымалась и опускалась, но не более того. Барри направил ствол пистолета BB ему в лицо, всего в нескольких дюймах от глаза. Он опустился на колени в траву, стараясь избегать осколков разбитого стекла. Медленно, свободной рукой он залез в карман отца и достал ключи. Они зазвенели. Отец застонал, но остался лежать неподвижно. Барри встал и поспешил прочь. Он схватил фонарик и направился к хозяйственному сараю.
На горизонте разгоралось слабое зарево.
Барри подошел к дверям сарая и стал искать нужный ключ. Он поднес его к замку и громко выругался. В панике, торопясь спасти Дага, и он, и Тимми забыли о новом замке.
Он бросил ключи в сарай. Они отскочили от стены и упали в траву.
Барри подбежал к отцу и опустился рядом с ним на колени. Он взял лицо отца в руки, стараясь не задеть раны, и потряс его.
– Папа, какой код у сарая?
Его отец не ответил. Его глаза дергались, но он не издавал ни звука.
– Папа! Oчнись. Какая комбинация?
Кларк пробормотал:
– С... ще одна бутылка внутри.
– Черт побери!
Барри встал, подошел к сараю и осмотрел работу отца по ремонту. Старое окно было забито досками, а фанерные листы выглядели толстыми и прочными. Он огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы ее выбить, но земля была пуста. Его взгляд остановился на металлической пластине, воткнутой в землю у подножия могилы. На табличке было написано, что похороненный здесь человек, Мик Вагнер, погиб на службе своей стране в Корее. Барри вырвал табличку из земли.
Края были тупыми и узкими. Он вложил ее между досками и надавил. Гвозди скрипнули. Доска сдвинулась. Набравшись духу, Барри бросил табличку, отступил назад и ударил ногой по фанере. Подошва его кроссовка поглотила большую часть удара, но нога запульсировала. Боль была ничто по сравнению с тем, что чувствовало остальное тело.
Стиснув зубы, он снова ударил ногой по доске. Фанера с грохотом упала на пол.
Барри схватил фонарик, включил его и осторожно пролез в окно.
Он бывал внутри хозяйственного сарая тысячи раз, но никогда до сих пор это не пугало его. В темноте некогда знакомые очертания превратились в нечто зловещее, притаившееся в углу.
Он встал над отверстием в центре пола и прислушался, надеясь услышать хоть какой-нибудь намек на то, что его друзья все еще находятся там – и живы. Вместо этого его встретила тишина.
Он нашел ломик, вернулся наружу и отжал засов от дверей, замок и все остальное. Двери распахнулись. Барри достал ключи отца, забрался на экскаватор и скрестил пальцы. Сделав глубокий вдох, он вставил ключ в замок зажигания и повернул его.
Экскаватор взревел.
Выдохнув, Барри включил фары и выехал на кладбище. Разбуженный гулом двигателя, его отец зашевелился и медленно огляделся.
Черт, – подумал Барри, – если он придет в себя, то может все испортить.
Оставив двигатель работать, он поставил экскаватор на стоянку и спрыгнул вниз. Он побежал в сарай, нашел несколько длинных черных шнуров и обмотал ими грудь, живот и плечи отца, привязав его к памятнику. Убедившись, что они затянуты, Барри отступил назад и улыбнулся.
Его старик снова упал без сознания.
Барри плюнул ему в лицо.
Небо светлело.
Туннель расширился, и в один момент Тимми очутился в большой, примерно круглой пещере. Он задохнулся, но не столько от испуга, сколько от открывшейся перед ним картины. Грунтовый пол был усеян костями и другими фрагментами тел. Разбитый череп уставился на него. Луч фонарика исчез в его впалых глазах. Потолок был высоким, гораздо выше, чем в сети туннелей, и у Тимми создалось впечатление, что он сейчас находится глубоко под кладбищем. Казалось, что сама земля давит на него. Но не кости и не атмосфера заставили его задохнуться.
Это были женщины.
Их было две. Старшая сестра Кэти, Карэн, и еще одна женщина, которую Тимми не узнал. Он предположил, что это та пропавшая женщина, о которой он слышал в новостях. Обе они были одеты в лохмотья, их одежда была испачкана и изорвана в клочья. Несмотря на всепоглощающий ужас, Тимми почувствовал, как при виде груди Карэн Мур его пронзило темное возбуждение. Он тут же почувствовал себя виноватым, но его взгляд снова вернулся к ним.
Они были покрыты красными царапинами. Руки и ноги обеих женщин были связаны толстыми корнями и лианами, соединенными в грубые узлы, а затем обмотаны вокруг больших, тяжелых бревен, чтобы они не смогли убежать. Угол камеры был покрыт фекалиями; по его предположению, большинство из них были их собственными.
Более крупные кучи, вероятно, принадлежали самому упырю. Две женщины прижались друг к другу на куче соломы и травы, глядя на Тимми расширенными от ужаса глазами.
– Хм...
Он не знал, что сказать.
– Я... знаю тебя... – Карэн говорила сбивчиво, нерешительно, как будто она забыла, как говорить, или боялась этого. Ее голос был хриплым: – Из... церкви?
Сглотнув, Тимми кивнул.
– Да, это так. Я – Тимми Грако, сын Рэнди и Элизабет Грако. Я – друг вашей сестры... – он начал говорить "парень", но поймал себя на этом. – Друг.
Другая женщина ничего не сказала. Она просто уставилась на него, застывшее, испуганное выражение не сходило с ее лица.
Тимми улыбнулся, пытаясь успокоить их.
– Ты в порядке? – спросил он Карэн.
Она медленно кивнула, словно не понимая, что означает это слово:
– Я... мы... он причинил нам боль. Сделал... кое-что.
Карэн начала издавать щелкающие звуки в горле. Она выглядела так, как будто могла начать кричать. Медленно, Тимми шагнул к ним. Вторая женщина отпрянула, прижавшись спиной к грязной стене.
– Послушайте, – сказал Тимми, сохраняя спокойный и мягкий голос, – я пришел спасти вас. Я вытащу вас отсюда.
Обе женщины начали стонать. Слезы катились по грязному лицу Карэн. Другая женщина уставилась на нож в руке Тимми.
– Все в порядке, – прошептал он. – Я просто использую его, чтобы освободить тебя.
Она покачала головой, задрожав сильнее.
– Ее зовут... Деб, – прохрипела Карэн. – В первую ночь здесь... она только кричала. С тех пор она... ничего не говорит.
Тимми сначала распилил узы Карэн, чтобы, если повезет, Деб увидела, что он не желает им зла. Находясь рядом с ними, он старался не обращать внимания на их наготу. Это оказалось легче, чем он мог себе представить. От обеих пленниц воняло немытыми телами и чем-то еще – чем-то рыбьим, почти как миндаль или аммиак. Он боялся спросить, что это было.
Их бледная кожа была покрыта порезами, царапинами и тонким блеском засохшей крови и слизи упыря. Когда он закончил освобождать ее, Карэн потерла запястья и лодыжки. На обеих были красные круги там, где лозы натерли плоть. Когда кровообращение восстановилось, он перешел к другой женщине. Она испуганно вскрикнула, отодвинувшись от него как можно дальше.
– Все в порядке, – сказал Тимми. – Я обещаю. Я просто освобожу тебя, как и ее.
Она покачала головой и отвернулась от него, зажмурив глаза.
Тимми вздохнул в отчаянии:
– Почему она мне не верит?
– Потому что, – сказала Карэн, – она думает, что ты собираешься... сделать то, что он делал с нами.
– Кто?
Карэн нахмурилась.
– Эта тварь.
– Упырь?
Она кивнула.
– Так вот что это такое?
Вместо ответа Тимми снова попытался освободить испуганную женщину.
– Не кричи, – сказал он ей. – Я не собираюсь причинять тебе боль.
Он поднял нож, и она заскулила, в ее горле зародился пронзительный крик.
– Хорошо, – сказал он и снова опустил нож. – Тссс. Не кричи. Все в порядке. Я опустил его.
Ее крик превратился в испуганный вздох.
Тимми повернулся к Карэн.
– Ты знаешь, где он сейчас?
– Он кормится ночью. Обычно возвращается перед самым рассветом. Вот тогда... тогда это и происходит. После этого он спит.
Тимми сделал паузу, прислушиваясь к звукам экскаватора. Он ничего не услышал. Он подумал, сможет ли он вообще услышать его так далеко под поверхностью.
– Скоро взойдет солнце, – сказал он Карэн. – Мы должны вытащить вас обeих отсюда, пока упырь не вернулся. Посмотрим, сможешь ли ты помочь мне освободить ее. Затем вы двое отправляйтесь прямо в этот туннель. Он идет очень далеко, но продолжайте идти по нему.
– А ты?
– Я должен найти своего друга, Дага Кайзера. Ты его знаешь?
Она сделала паузу; затем кивнула.
– Толстый парень? Да, я его знаю. Общался с тобой и Смелтцером. Теперь я вспомнила. Вы все трое общались с Пэтом... Вы ему нравились. Я забыла. Забыла о... Пэте.
Ее лицо побледнело, и Тимми подумал, что она закричит. Но вместо этого она упала в обморок. Он поддержал ее, пока она дрожала всем телом.
– С ним все в порядке? – спросила она. – Пэт, он жив?
– Да, – соврал Тимми. – Конечно. Помоги мне освободить Деб, и мы пойдем к нему, хорошо?
Она кивнула. Успокоившись, она поднялась на ноги.
Тимми снова посветил фонариком на Деб. На этот раз она встретила его взгляд. Ее нижняя губа дрожала.
– Пожалуйста, – сказал Тимми. – Мне нужно помочь моей подруге. Позволь мне сначала помочь тебе, хорошо?
Ее кивок был едва уловим, но она молча согласилась. Тимми начал разрезать ее узы.
– Поторопись, – призвала Карэн.
– Я делаю так быстро, как только могу. Этот нож не разрежет и мокрую мартышку.
Карэн нахмурилась от такого странного заявления. Тимми усмехнулся и попытался подавить внезапно нахлынувшую на него грусть. Это была давняя частная шутка между ним, Барри и Дагом. Даг впервые произнес ее однажды ночью, когда они были в походе, и эта фраза не переставала вызывать смех у всех троих.
Теперь же Тимми от этой фразы хотелось плакать.
– Ты не видела Дага здесь? Я не могу уйти без него.
Лозы и корни вокруг запястий и лодыжек Деб отвалились. Она все еще выглядела испуганной. Пытаясь развеять ее страхи, Тимми положил перочинный нож и отступил от нее, все еще приседая на уровне глаз испуганной женщины.
– Мы его не видели, – сказала Карэн. – Но почему он вообще оказался здесь? Он помогал тебе?
Прежде чем Тимми успел ответить, позади них раздался шорох. Деб закричала – хриплый, жалкий звук, как будто полоскали стекло. Она вцепилась в грязь и уставилась на Тимми через плечо. В то же время Тимми заметил слабый свет, распространяющийся по камере. Его было немного, но он был заметен – бледное, мерцающее свечение, похожее на свет, отбрасываемый слизью. Вонь, пронизывавшая всю сеть туннелей, внезапно усилилась.
И тут что-то зашипело. Это было похоже на звук воздуха, выходящего из проколотой шины.
Карэн вскрикнула. Деб прижалась к стене. Волоски на шее Тимми зашевелились. Он боялся повернуться, боялся, что если повернется, то обмочится.
Но он все равно повернулся и оказался лицом к лицу с Дагом.
Бесплотная голова его лучшего друга раскачивалась взад-вперед, как маятник, свисая с левой руки упыря. Длинные изогнутые когти вцепились в волосы Дага. Существо стояло у входа в камеру, преграждая им путь к отступлению.
Оно совсем не походило на монстров, изображенных в комиксах Тимми. Обнаженное тело было почти полностью лишено волос, кроме волос между ног и нескольких длинных прядей вдоль тела. Он был худым, но его конечности были переплетены пуповиной мышц, а живот сильно вздулся, как будто он был беременным.
Его белая кожа была покрыта грязью, но все равно светилась жутким светом.
У него были желтые, желчные глаза, заостренная голова и толстые черные губы, похожие на два куска сырой печени. Его рот и лицо были измазаны свежей кровью. Серый язык упыря высунулся и слизнул немного крови. Затем он ухмыльнулся, обнажив острые зубы. Они выглядели очень острыми.
– Ты ищешь это, дитя?
Его голос был похож на наждачную бумагу.
Тимми не мог говорить.
Упырь держал голову Дага высоко поднятой.
– Твой друг, да? Он был сочным. Действительно, отличная трапеза. Жир таял у меня во рту. Слишком долго я питался падалью. Интересно, каков ты на вкус?
Тимми крикнул Карэн, чтобы она бежала, но даже когда он это сделал, то понял, что бежать некуда. Его голос звучал очень тонко и испуганно. Он не мог оторвать взгляд от головы Дага.
– Ты вторгся в мой дом, – сказал упырь. – Ты беспокоишь моих друзей и угрожаешь раздором среди моего племени. Тебе не следовало приходить сюда.
Зарычав, упырь швырнул голову Дага в их сторону, а затем прыгнул. Тимми вскинул руки перед лицом и уклонился вправо. Карэн прыгнула влево. Голова отскочила от стены, выбив грунт, и покатилась по полу. Упырь последовал за ней, приземлившись перед Деб. Оскалив зубы, он вихрем бросился к Тимми.
С неистовым, пронзительным криком Деб схватила перочинный нож обеими руками и вонзила лезвие в пах существа. Упырь вздрогнул, затем завыл. Его руки обхватили раненые яички.
Кровь пролилась сквозь пальцы. Тимми в ужасе уставился на него, затем опустил взгляд на голову Дага. Его мертвые, лишенные зрения глаза, казалось, смотрели прямо на Тимми.
– Бежим! – Карэн схватила его за руку и повела к выходу.
Когда они бежали, Тимми оглянулся через плечо. Ревя от боли и ярости, упырь вырвал нож. Все еще стоя на коленях, Деб ударила существо голыми руками. Оно ударило в ответ, свалив ее на пол одним взмахом своей массивной руки. Затем оно повернулось лицом к ним.
– Я буду убивать тебя медленно, мальчик.
Тимми побежал.
Экскаватор передним ковшом вгрызался в землю. Двигатель кашлял, но продолжал работать.
Барри отбросил грязь в сторону, а затем зачерпнул еще один полный совок. Под землей появилась зияющая расщелина – туннель, резко уходящий вниз. Он решил использовать передний, а не задний совок, чтобы сэкономить время, и результат того стоил. Позади него кладбище выглядело так, будто его заселили гигантские сурки. Дыры и обвалившиеся могилы усеивали ландшафт. Он проехал еще несколько ярдов, его продвижение замедлилось из-за того, что большая машина огибала надгробия, а затем снова начал копать.
Барри взглянул на небо и увидел, что оно светлеет. Первые настоящие лучи солнца пробивались над горизонтом. Но здесь, на земле, все еще было темно. Он попытался ехать быстрее. Огромные шины экскаватора проехали по небольшому надгробию. Он снова начал копать, протаскивая совок по грязи, делая траншеи вместо ям.
Задняя часть экскаватора заскрипела, и Барри оглянулся. Левая задняя шина провалилась в землю. Грязь провалилась под ним, и Барри увидел, что сидит на вершине туннеля. Пытаясь маневрировать, пока все не обрушилось, он завел двигатель. Мотор взревел.
Когда отец начал кричать, Барри его не услышал.
Тимми и Карэн продирались сквозь темноту, бежали так быстро, как только могли. Луч фонарика отражался от стен и пола, толкаясь от напряжения. Тимми позволил Карэн вести себя впереди, но плен сделал ее слабой, и она то и дело спотыкалась и замедляла шаг. Тимми подгонял ее. Позади них он услышал звуки погони. Упырь завывал, изрыгая проклятия и угрозы. Его ноги стучали по грязному полу.
В туннелях эхом отдавалось его тяжелое, рваное дыхание. Карэн перелезала через щепки от разбитого гроба, а Тимми призывал ее двигаться быстрее. Он бросил испуганный взгляд через плечо и увидел, что упырь сокращает расстояние между ними. Он бежал сгорбившись, одна рука все еще сжимала его раненый пах. Он был похож на призрака, фосфоресцирующая слизь светилась вокруг него, пока он приближался к ним.
– Поторопись, – Тимми толкнул ее ногами.
– Я пытаюсь.
Они преодолели барьер и побежали дальше. Карэн споткнулась о камень, но восстановила равновесие. Она задыхалась. Тимми тоже устал. Несмотря на дни, проведенные на велосипедах и в походах по лесу, он был на пределе своей физической выносливости.
Его легкие горели, а мышцы ног начали сводить судороги. Резкая боль пронзила его ребра. Стиснув зубы, он потер боковой шов и попытался продолжить движение.
– Жена, – прокричал упырь. – Вернись ко мне, сейчас же. Ты не можешь меня бросить. Мой род должен жить.
Карэн всхлипнула, но не оглянулась. Позади себя они услышали, как их преследователь врезался в груду раздробленных досок.
– Женщина, я больше не буду тебя предупреждать.
Отчаянно пытаясь увеличить расстояние между собой и существом, Тимми и Карэн продвигались вперед, пока упырь пробирался через обломки. Они достигли перекрестка, от которого в трех разных направлениях расходились боковые туннели. Над разъяренными криками упыря Тимми услышал новый звук – приглушенный гул дизельного двигателя. Это был экскаватор. Должно быть, он. Конечно, дальше по туннелю с поверхности посыпалась грязь. Запутавшись в падающих обломках, Карэн свернула вправо и нырнула в один из боковых туннелей.
– Нет, – крикнул Тимми. – Это не тот путь!
Если она и услышала его, то не подала виду. Она прошла вне досягаемости луча его фонарика. Он замер на мгновение, не зная, что делать. Упырь зарычал, а затем бросился вперед. Он потянулся к нему, когти щелкнули. Тимми побежал за Карэн. Под его ногами хрустели кости. Туннели начали трястись.
Первое, на что обратил внимание Кларк Смелтцер, был шум – громкий, ровный гул, от которого пульсировала голова и болели зубы. Он проникал сквозь землю и рассекал воздух вокруг него. Судя по звуку, это была машина – возможно, мотор. Второе, что он заметил, это то, что боль в голове была незначительной по сравнению с остальными. Каждый вдох приносил новые толчки агонии в грудь и бока. Лицо и горло словно обожгло. Он попытался пошевелиться и обнаружил, что не может. Он был связан шнурами тарзанки. Кларк сделал несколько неглубоких вдохов, а затем наклонился вперед, пытаясь ослабить путы. Его мышцы закричали, и он тоже. Его голос был потерян под грохотом машины.
Шнуры натянулись, затем ослабли, натянулись и ослабли, когда он медленно раскачивался вперед-назад. Резина скрипела о мраморную поверхность надгробия. Наконец, они соскользнули вниз по его телу. Он освободил руки и развязал шнуры.
Кларк посмотрел на свои руки сквозь запекшиеся глаза, увидел полузасохшую кровь и потрогал щеку. Он вздрогнул. Это действие принесло еще больше боли. Его пальцы покраснели, свежая кровь покрыла уже засохшую.
Заебало меня, – подумал он. – Проклятая тварь хорошо меня поимела.
Он вздрогнул. Было очень холодно. Но ведь это не может быть правдой, не так ли? Холодно в середине июня? Его зубы не переставали стучать.
Он заставил себя открыть глаза. Только один из них повиновался. Другой оставался закрытым.
Он медленно повернул голову в поисках источника грохота, и тут его пронзила новая боль, от которой все тело свело судорогой. Кларк сжал руки в кулаки и заставил себя повернуть голову. Его оставшийся хороший глаз расширился от удивления.
Барри каким-то образом проник в хозяйственный сарай. Маленький ублюдок взломал замок и угнал экскаватор. Пока Кларк наблюдал, экскаватор подбросил в небо еще один ком земли. Он раскапывал кладбище – очевидно, мстил за побои, которые Кларк нанес ему ранее.
– Эй! – крикнул он. – Ах ты, маленький засранец. Что ты делаешь?
Барри проигнорировал его.
– Не притворяйся, что не слышишь меня, сукин сын. Слезь с этого гребаного экскаватора! Я серьезно.
Двигатель взревел сильнее. Машина покатилась вперед, передней частью налетев на надгробный камень.
– Барри! Посмотри на меня, парень!
Все еще сжимая кулаки, Кларк, спотыкаясь, поднялся на ноги. Значит, его никчемный сын разозлился из-за того, что ему надрали задницу? Сейчас он его проучит. Это был вандализм, просто и ясно. Барри собирался получить взбучку, которую он никогда, никогда не забудет.
– Ладно. Я предупреждал тебя. Ты все еще не научился. На этот раз у тебя не будет другого шанса.
Кларк пошатнулся вперед, ухмыляясь сквозь боль. Кровь попала в его единственный хороший глаз, и он видел красное.
Карэн застонала.
Тимми повернулся и направил фонарик в ту сторону, откуда они пришли.
– О, Боже... О, Боже...
Карэн повторяла это снова и снова. Тимми не был уверен, молится ли она или просто впадает в шок. Если это была молитва, то она осталась без ответа. Они зашли в тупик – курган из грязи и камня отделял боковой туннель от поверхности. Из центра кучи торчала пепельно-серая кость. Вокруг них дрожали стены.






