355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Фриман » Вне морали » Текст книги (страница 14)
Вне морали
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:00

Текст книги "Вне морали"


Автор книги: Брайан Фриман


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

Глава 22

Страйд занял место на свидетельском кресле. Он так часто бывал здесь, что оно казалось ему родным, сделанным на заказ, специально под его фигуру. Он оглядел присяжных, наблюдавших за ним.

К полиции в Дулуте относились очень хорошо, и это было заметно по тому, с каким уважением на него смотрели. В сельских местностях полицейских принимали гораздо хуже, видя в них чуть ли не своих личных врагов. Страйд чувствовал, что присяжные изучают его волевое, резко очерченное лицо, черные, с проседью, волосы, крепкую фигуру и постепенно приходят к убеждению, что ему можно доверять.

Дэн официально представил его, попросил рассказать о службе в полиции, опыте в расследовании уголовных дел и знании психологии преступников. Когда присяжные уяснили, что перед ними сидит знающий свое дело полицейский с большим стажем, Дэн приступил к вопросам, касающимся Рейчел. Страйд рассказал, как он узнал об исчезновении девушки и о том, как вел расследование. Он говорил подробно, чтобы присяжные уловили ход его мыслей. Свои выводы подкреплял добытыми в ходе расследования доказательствами.

Страйд рассказал и о видеозаписи с машиной Рейчел, сделанной в начале одиннадцатого вечера. Дэн показал запись присяжным, увеличил изображение, и жюри увидело чуть расплывчатое и зернистое от пленки, но вполне узнаваемое лицо Рейчел. Никто из присяжных не усомнился в том, что это именно она. Рейчел действительно улыбалась, она на самом деле выглядела счастливой.

Дэн продемонстрировал фотографию, сделанную с пленки, напомнил им, что перед ними – последний снимок Рейчел Диз и больше ее никто не видел.

– Лейтенант, во что Рейчел одета на фотографии?

– В белую водолазку, – ответил Страйд.

Дэн вернулся к своему столу, вытащил из кипы бумаг упакованный в полиэтиленовый пакетик чек на покупку. На пакетике стоял номер.

– Вы узнаете этот документ?

– Да, узнаю, – кивнул Страйд. – Это чек, который мы нашли во время первого обыска в комнате Рейчел, в корзине с бельем на полу.

– Что за чек?

– Чек на покупку, совершенную в воскресенье, примерно за неделю до исчезновения Рейчел. Была куплена водолазка в магазине «Гэп».

– Находили ли вы белую водолазку во время обыска в спальне Рейчел?

– Нет, не находили.

Дэн задумчиво покачал головой.

– Расскажите, лейтенант, какие вы приняли меры к розыску Рейчел.

– Мы вели ее поиски согласно инструкциям, как в городе, так и на территории штата. Опросили всех жителей в радиусе двенадцати кварталов от дома Стоунеров. Проверили центральную автостанцию, аэропорт, железнодорожный вокзал, а также все таксопарки – и в Дулуте, и в районе озера Верхнее. Федеральный поиск в пределах штата включал в себя проверку автозаправок и станций техобслуживания, магазинов, расположенных вдоль основных магистралей, мы раздавали фотографии Рейчел и опрашивали служащих. Разместили снимок и на нашем веб-сайте, а также передали по факсу информацию о розыске во все полицейские участки округа. В результате наших действий возникли десятки версий. Мы разработали их самым тщательным образом, одни – своими силами, другие – при помощи коллег из других округов. Фотографии Рейчел у нас были отличного качества, возможные свидетели легко узнали бы ее. Мы опросили несколько тысяч человек, но не получили информации о том, что ее кто-либо видел после десяти часов, когда она была снята на пленку на набережной.

– И к какому выводу вы пришли?

– Стали исключать возможность бегства Рейчел из дома. Во-первых, начиная с вечера пятницы никто не видел ее живой. К тому же мы с самого начала сомневались в том, что Рейчел убежит из дома, бросив машину. Нам казалось маловероятным, что подросток, имеющий средство передвижения, оставит его. Как я уже говорил, мы проверили весь общественный транспорт, но не нашли свидетельств, что Рейчел воспользовалась им.

– Вы разрабатывали версию похищения Рейчел приезжим?

Страйд кивнул.

– В радиусе ста миль от города мы допросили всех лиц, совершавших сексуальные преступления. Провели расследование в отношении двух из них, кто не сумел предоставить алиби на вечер пятницы, и не получили свидетельств их пребывания в Дулуте или его окрестностях. Никто из соседей Стоунеров не опознал ни их самих, ни их машины по фотографиям.

– Можете ли вы, исходя из собственного опыта, назвать иные элементы преступления, которые противоречат версии участия в нем приезжего? – спросил Дэн.

– Да, могу. Неместные действуют в основном в сельских или изолированных районах. К примеру, на сельских дорогах. Крайне сомнительно, чтобы кто-либо из приезжих рискнул похищать девушку прямо на городской улице да еще недалеко от ее дома. Даже сексуальные маньяки боятся быть опознанными или привлечь внимание посторонних своими действиями, ведь жертва явно начнет кричать и сопротивляться. Все преступления, связанные с сексуальным насилием, совершаются лишь при благоприятных обстоятельствах – допустим, на дорогах с редким движением, когда, кроме несчастной жертвы, поблизости никого нет. Что касается Рейчел, то, как нам известно, она в тот вечер сначала находилась в многолюдном районе, после чего возвратилась домой, где и стояла ее машина.

Дэн неторопливо приблизился к своему столу, долго пил воду из стакана. Он не хотел торопить присяжных. Страйд раскрывал масштабный сценарий, с большим набором улик и выводов, в который необходимо было вникнуть спокойно.

– Находили ли вы улики относительно того, что могло произойти с Рейчел? – Дэн приблизился к главному.

– Да.

Страйд принялся рассказывать, как он получил сообщение от Хизер Хаббл о найденном браслете, которое и повлекло за собой поиски у амбара, где его обнаружили.

– Удалось ли вам в результате данных поисков отыскать улики, доказывающие, что Рейчел находилась там?

– Да. Мы нашли кусок белой ткани с бурыми пятнами на нем. Оказалось, это кровь.

Дэн поднял над головой улику, показал ее залу и присяжным.

– Почему для вас так важна именно эта улика? – спросил он, снова повернувшись к Страйду.

– Мы полагали, что в тот вечер, когда исчезла Рейчел, на ней была белая водолазка, купленная ею примерно за неделю до этого. Найденная ткань по составу оказалась идентичной той, что используется для производства водолазок. Анализ проводился в полицейской криминалистической лаборатории в Миннеаполисе.

Дэн не стал больше расспрашивать Страйда о водолазке. Он вызвал в качестве свидетеля доктора Йи, Несокрушимого, как его звали в Миннесоте адвокаты по уголовным делам, и тот дополнил убийственный паззл научной, судебно-медицинской частью. Он сравнил найденный у амбара кусок с тканью, которую производитель использовал для пошива водолазок, и обнаружил их полную идентичность. Кровь на ткани, по его словам, согласно результатам анализа ДНК принадлежала Рейчел.

– Скажите, лейтенант, изменился ли ход расследования с этого момента? – задал вопрос Дэн.

– Да. Мы пришли к заключению, что Рейчел мертва, и начали искать тело.

– Но вы не нашли его, так?

Страйд покачал головой:

– Не нашли. Мы обыскали несколько миль леса, окружающего амбар, но не обнаружили никаких следов. В поисках участвовали как полицейские силы, так и добровольцы. Они осматривали все метр за метром.

– И тем не менее вы убеждены, что Рейчел мертва?

– Протестую! – выкрикнул Гейл. – У свидетеля нет доказательств гибели девушки. Он не знает, жива она или нет.

– Я всего лишь прошу свидетеля высказать его личное мнение, – произнес Дэн. – Как лейтенант полиции с большим опытом работы, проводивший расследование, он имеет на это полное право.

Судья Кассель наморщила губы.

– Разрешаю. Свидетель может продолжать.

– Да, я полагаю, что Рейчел убита, – промолвил Страйд. – Потому что это единственно верное объяснение всех найденных улик.

– Лейтенант, давайте вернемся на минуту назад. Удалось ли вам обнаружить на месте преступления иные улики, помимо ткани?

Гейл снова вскочил:

– Ваша честь, обращаю ваше внимание на то, что обвинение пользуется термином «место преступления», не имея фактических доказательств совершения самого преступления.

Судья Кассель кивнула.

– Да, вы правы. Мистер Эриксон, прошу вас воздерживаться от подобной характеристики.

Дэн невозмутимо продолжал допрос:

– Не находили ли вы в том же месте, где вы обнаружили окровавленную ткань, что-нибудь еще?

– Находили, – ответил Страйд. – За амбаром, где обычно паркуются машины, в грязи было много отпечатков следов. Там мы не увидели ничего существенного, но зато примерно в метре от найденного куска ткани обнаружили довольно отчетливые следы кроссовок двенадцатого размера. Рядом с ними были и другие следы от кроссовок восьмого размера.

Дэн показал присяжным крупные фотографии отпечатков, на которых можно было разобрать даже торговую марку производителя.

– Удалось ли вам определить фирму-изготовителя кроссовок двенадцатого размера?

– Да, конечно, она хорошо просматривается, это большой красный овал в центре каблука. По нему мы установили марку кроссовок – «Адидас», модель девятьсот пятьдесят четыре-триста. Продают такие в Дулуте в трех магазинах.

Дэн вытянул лист бумаги и продемонстрировал его присяжным в качестве очередной улики, затем обратился к Страйду:

– Скажите, лейтенант, что это за бумага?

– Копия чека, выписанного Грэмом Стоунером за четыре месяца до исчезновения Рейчел в магазине «Спортивная нога» за сделанную там покупку стоимостью в восемьдесят пять долларов.

– Сколько таких магазинов в Дулуте?

– Только один, на Миллер-Хилл.

– Продаются ли в данном магазине кроссовки «Адидас», подошва которых соответствует отпечатку, найденному вами возле амбара?

– Да, продаются. Их стоимость на момент, когда выписывался чек, составляла восемьдесят пять долларов.

Дэн решительно кивнул.

– Лейтенант, находили ли вы во время обыска в доме Стоунеров кроссовки марки «Адидас»?

– Нет.

– А какую-нибудь другую спортивную обувь?

– Мы нашли пару кроссовок «Найк». Их купили явно недавно и, по-моему, ни разу не обували.

Дэн извлек из стопки бумаг еще одну копию чека, подписанного Грэмом Стоунером.

– Расскажите нам, пожалуйста, вот об этом чеке.

– Чек также из магазина «Спортивная нога», по нему через неделю после пропажи Рейчел была сделана покупка на сумму семьдесят пять долларов. Ровно столько в том магазине стоит пара кроссовок «Найк». Сами кроссовки мы нашли в спальне мистера Стоунера.

– Он приобрел новые кроссовки спустя всего четыре месяца после покупки старых, марки «Адидас»?

– Именно так.

– А какого размера эти кроссовки? – продолжал расспрашивать Дэн.

– Двенадцатого, совпадают с отпечатками возле амбара.

– Еще один вопрос, лейтенант. Вы определили, какого размера обувь носила Рейчел?

– Восьмого. Совпадает с отпечатком у амбара.

Дэн взял паузу, осмотрел присяжных, встретившись взглядом с каждым, убедился, что они сознают всю важность как вопросов, так и ответов. Страйд по их взглядам также определил, что они очень внимательно слушают его заявления. Им, как и ему, не нравилось столько совпадений.

– Получали ли вы во время расследования ордер на обыск дома Стоунеров?

– Получал, – ответил Страйд.

– Сообщите нам, что вам удалось обнаружить.

– Первую, и очень важную, улику мы нашли на жестком диске компьютера, стоявшего в кабинете мистера Стоунера. Это была фотография Рейчел.

Дэн взял со стола крупный пластиковый файл, в который была вложена фотография Рейчел, представив ее как улику, но поднял над головой так, чтобы она согнулась пополам и присяжные не смогли ее рассмотреть. Затем он развернул ее и показал Страйду.

– Вы узнаете фотографию?

– Да, это она.

Дэн подошел к скамье присяжных и развернул снимок. Увидев его, некоторые присяжные ахнули. Страйд заметил, как четверо мужчин непроизвольно подались вперед. Он нисколько не удивился: трудно было остаться равнодушным к сексуальной привлекательности девушки.

– Находили ли вы при обыске иные улики сексуального характера?

– Да. В одном из ящиков бюро, тоже в кабинете мистера Стоунера, мы нашли толстую пачку порнографических журналов – «Девочки-конфетки», «Малолеточки» и другие.

Отвернувшись от Страйда и пристально наблюдая за присяжными, Дэн произнес:

– Что это за журналы?

– В них публикуют откровенные фотографии девушек и женщин, загримированных под несовершеннолетних.

Дэн с фотографией Рейчел в руке вернулся к своему столу. Несколько дней назад они спорили со Страйдом, решали, как лучше поступить – убрать экстравагантный снимок или оставить его на всеобщее обозрение на столе присяжных. Решили, что нужно убрать – он станет отвлекать не только мужчин, но и женщин.

Дэн взял со стола пачку журналов, найденных во время обыска в кабинете Стоунера, и по одному передал присяжным. Те принялись листать их, но быстро закрыли. На лицах многих появилась гримаса отвращения. Дэн ждал, давая присяжным возможность рассмотреть скабрезные снимки, от которых за милю несло извращениями, но только мельком, чтобы не вызвать привычки и нечувствительности к ним. Он торопливо собрал журналы, положил на свой стол, затем достал еще один листок и передал Страйду.

– Вы можете сказать, что это?

– Распечатка телефонных разговоров из дома Стоунеров.

– Что вы на ней видите?

– Здесь указаны номера, по которым оказываются секс-услуги по телефону. В течение года раза два-три в месяц с телефона в доме Стоунеров туда кто-то звонил. Некоторые службы специализируются на особых видах секса, к примеру, на сексе с несовершеннолетними. Девушки и женщины там говорят полудетскими голосами.

– Благодарю вас, лейтенант. Давайте вернемся к вашему обыску у Стоунеров. Вы обыскивали и автомобиль, принадлежащий Грэму Стоунеру, не так ли?

– Да. Он находился в отдельном гараже, сбоку от дома. Когда бы мы ни приезжали, он всегда стоял там.

– Он был заперт?

– Да, но мистер Стоунер дал нам ключи.

– Что вы нашли в его машине?

– Во время осмотра салона на коврике мы обнаружили маленькие пятна. Впоследствии анализ показал, что это кровь. Мы также нашли несколько белых волокон, таких же, как в ткани, из которой была пошита водолазка Рейчел. Все анализы проводила полицейская лаборатория.

Доктор Йи подтвердил, что состав волокон, найденных в автомобиле Стоунера, идентичен ткани, обнаруженной у амбара, и используется для пошива водолазок, таких, что была надета на Рейчел в пятницу вечером. Пятна на ноже, на полу в машине Стоунера и на куске ткани он идентифицировал как кровь Рейчел.

– Значит, вы обнаружили волокна и следы крови на заднем сиденье запертого автомобиля Грэма Стоунера? – уточнил Дэн.

– Так точно, – ответил Страйд.

– Больше вы ничего не находили в машине?

– Находили. В ящике для инструментов рядом с приборной доской мы увидели охотничий нож с шестидюймовым лезвием.

Дэн взял со своего стола нож в пластиковом пакете и, угрожающе покачивая им, спросил у Страйда:

– Этот?

– Да.

Дэн протянул нож присяжным, повертел им в руках, показывая со всех сторон. Свет играл на полированном, идеально отточенном лезвии.

– А на самом ноже вы никаких улик не нашли?

– На лезвии ножа мы увидели следы крови и два отпечатка пальцев, большого и среднего. Принадлежат они Рейчел.

– А на рукояти имелись какие-нибудь отпечатки?

– Нет, только на лезвии.

Дэн с наигранным удивлением обратился к Страйду:

– Вы не ошиблись, лейтенант? Вы нашли отпечатки пальцев Рейчел на лезвии ножа?

– Совершенно верно, на лезвии ножа. Отпечатки направлены вверх, к ручке. Это означает, что Рейчел защищалась.

– Возражаю! – вмешался Гейл.

– Поддерживаю, – согласилась Кассель.

– Лейтенант, вы можете показать, как отпечатки и следы крови располагались на лезвии? – Дэн подошел к Страйду и протянул ему нож.

Тот повернул его, направив себе в грудь, обхватил ладонью лезвие.

– Вот так, – сказал он и передал нож Дэну.

– Ясно. – Дэн взял нож, осмотрел его. – Например, когда делают вот это движение. – Он чуть замахнулся, двинул руку вперед, нацелив острие ножа в лицо Страйду.

Тот инстинктивно схватился рукой за лезвие, его пальцы легли на него точно так же, как он только что показывал присяжным.

Гейл поднялся, кипя от возмущения:

– Ваша честь, прошу вас прекратить этот спектакль. Рейчел могла с таким же успехом просто поднять нож с земли. Фантазии мистера Эриксона не имеют никакого отношения к данному процессу, они лишь отвлекают присяжных.

– Поддерживаю. – Судья Кассель метнула в сторону Дэна негодующий взгляд. – Я прошу присяжных не принимать всерьез сцену, специально разыгранную для вас прокурором и свидетелем обвинения. Мистер Эриксон, впредь воздержитесь от подобного в зале суда.

– Хорошо, ваша честь, – ответил Дэн, равнодушно принимая замечание, ведь цель была достигнута – присяжные находились под впечатлением увиденного.

– Еще несколько вопросов, лейтенант. Имелись ли на ноже какие-нибудь другие отпечатки пальцев?

– Да, мы нашли на ноже отпечатки пальцев, принадлежащие обвиняемому, мистеру Стоунеру.

– А чьи-либо еще?

– Нет, больше никаких отпечатков не было.

– Спасибо, лейтенант, у обвинения больше нет к вам вопросов.

Глава 23

– Добрый день, лейтенант, – начал Гейл. Он порывисто встал, прошелся вдоль стола защиты, печально посмотрел на Страйда. – Мы с вами не встречались, наверное, год. Да, с тех пор как ваша жена умерла. Примите мои соболезнования.

Страйд молчал. Такое начало ему не в диковинку. Гейл не знал, что такое стыд. В его сочувственном замечании крылся подвох, он словно обращался к присяжным – смотрите, его сознание омрачено горем, значит, выводы могут быть ошибочными.

– Рейчел не первая девушка, исчезнувшая из того же района? – спросил он.

– Нет, – ответил Страйд.

Гейл снял очки, вставил дужку в рот, погрыз ее, покосился на Страйда.

– Примерно за год до исчезновения Рейчел пропала несовершеннолетняя Керри Макграт. Правильно?

– Да, – кивнул Страйд.

– Ей было столько же, сколько и Рейчел, – произнес Гейл.

– Да.

– Они с Рейчел вместе учились.

– Да.

– Жили меньше чем в двух милях друг от друга.

– Совершенно верно.

Гейл сделал удивленное лицо.

– Очень интересно. Не понимаю вас, лейтенант. Вы только обратите внимание, сколько тут совпадений. – Он в ужасе повернулся и оглядел присяжных. – И вы ему верите? Да он, наверное, просто ослеп.

– Мы не нашли никакой связи между этими двумя случаями, – промолвил Страйд.

– И тем не менее вы сочли совпадений между ними вполне достаточно, чтобы и первый случай, исчезновение Керри Макграт, приписать моему клиенту. Правильно?

Страйд пожал плечами:

– Мы сравнивали улики в двух делах, это стандартная процедура.

– И вы не нашли ничего, что могло бы указывать на причастность мистера Стоунера к пропаже Керри?

– Ничего.

– Ни крови?

– Нет.

– Ни волокон?

– Нет.

– Вы хотите сказать, что дело Керри еще не раскрыто?

– Именно так.

Гейл раскинул руки. В левой руке, между пальцами, болтались его очки.

– Две девушки одного возраста, из одного учебного заведения, живущие неподалеку, исчезают бесследно при одинаковых обстоятельствах. Лейтенант, вам не кажется, что это дело рук какого-нибудь одержимого, не местного, живущего где-нибудь на севере Миннесоты, одного из тех, что отбыли срок за преступления на сексуальной почве? Разве не могли обе девушки, и Рейчел Диз, и Керри Макграт, стать жертвами серийного убийцы? Согласитесь, это очень правдоподобная версия.

Страйд покачал головой:

– Нет. Собранные нами улики свидетельствуют об обратном.

– Ах да, мы совсем забыли про улики. Конечно же. – Гейл подмигнул присяжным. – Ничего, мы сейчас приглядимся к ним повнимательнее. Но только совсем с другой стороны, лейтенант. Но прежде ответьте мне: вы не знаете точно, мертва Керри Макграт или нет?

– Не знаю.

– В то же время вы уверены, что Рейчел Диз мертва.

Страйд кивнул.

– В этом деле у нас улик достаточно.

– Каких улик? Двух капель крови и клочка ткани?

– Это кровь Рейчел и ткань от ее водолазки.

Гейл, прищурившись, погладил бородку.

– То есть вы нашли достаточно крови, чтобы констатировать смерть от ее потери?

– Нет.

– Лейтенант, несколько капель крови недостаточно, чтобы вообще предполагать убийство.

Страйд спокойно посмотрел на Гейла.

– Я не думаю, чтобы Рейчел порезалась во время бритья.

– Но вы не знаете, как кровь попала туда, где вы ее обнаружили. Наверное, Рейчел полезла в ящик за инструментом и случайно порезалась о нож. Так же случайно пара капель крови попала и на пол машины. Разве такое не возможно?

– Если только вырвать улики из контекста. Мы нашли ее кровь и ткань от ее водолазки возле амбара.

– Но и этого тоже недостаточно, чтобы сделать однозначный вывод о совершении преступления, ведь так?

– Напротив, – возразил Страйд. – Я думаю, именно такой вывод и можно сделать на основе улик.

Гейл поднял кустистые брови:

– Вот как? Тогда скажите, лейтенант, вам известно, сколько несовершеннолетних ежегодно уходят из дома?

– Тысячи.

– Поправлю вас – десятки тысяч. Рейчел не была счастлива в своем доме, ведь так?

– Так.

– Фактически девушка представляет собой классический образец подростка, покинувшего дом. Правильно?

– Я бы так не сказал. Обычно подростки, уходя из дома, не оставляют улик вроде тех, что мы обнаружили. Капли крови, волокна, окровавленные куски одежды.

– А если она просто не хотела, чтобы ее искали?

Выдержка изменила Страйду, на минуту он запнулся.

– Что? – удивленно спросил он.

– Ну если, как вы предполагаете, она взяла бы машину, ее семья сразу поняла бы, что она попросту убежала. В этом случае полиция пошла бы по ее следу. Вы искали бы ее по всей стране. Предположим, что Рейчел очень хотелось исчезнуть, но так, чтобы и любопытная полиция, и семья, которую она ненавидела, оставили ее в покое. Что бы она сделала? Скорее всего разбросала бы везде улики, доказывающие ее гибель. Почему вы этого не предполагаете?

Страйд покачал головой:

– Неразумно. Если бы Рейчел решила сымитировать свою смерть, она оставила бы явные улики. Но и тогда мы все равно искали бы ее по всей стране, мы бы и тогда провели исчерпывающее расследование. Откуда Рейчел могла знать, что мы удовлетворимся уликами, найденными в машине и возле амбара?

– Простите, но раз мы здесь, значит, вы ими удовлетворились. – Гейл выпрямился во весь свой гигантский рост, внимательно посмотрел на Страйда, затем перевел взгляд на присяжных. – Ну хорошо. Давайте, лейтенант, вернемся с вами к амбару. Как известно, там подростки занимаются тем, чем родители не дают им заниматься дома. Правильно я говорю?

– Правильно.

– Знаете ли вы, сколько подростков посещают это экзотическое местечко?

– Нет.

– Замечательно. А известно ли вам, сколько раз за последний год туда вызывали полицию?

Страйд пожал плечами:

– Нет.

– Вы, наверное, удивитесь, но тридцать семь раз.

– Не удивлюсь.

– И вы, разумеется, также не удивитесь, если я сообщу вам, что за последние пять лет восемь раз подростки обвинялись в изнасиловании возле амбара? – Обычно мягкий голос Гейла зазвенел сталью, глаза сузились и превратились в горящие голубые точки.

– Возможно, – ответил Страйд.

– Более чем, лейтенант. Это факт. Оказывается, амбар – местечко еще и опасное.

– Да, – признался Страйд.

– Подростки насилуют подростков, а полиция, оказывается, ничего об этом не знает.

– Возле амбара нет постоянного дежурства. Иногда туда наезжает патрульная машина, но потом подростки опять туда возвращаются, – заметил Страйд.

– Правильно, лейтенант. Именно подростки. Они совершают там преступления. И опять туда возвращаются. Вы не считаете данное обстоятельство свидетельством того, что и Рейчел могла стать жертвой преступления, совершенного подростками?

– Мы разрабатывали данную версию, но в конечном счете отвергли ее.

– Это первое, что вам пришло в голову, – поправил Гейл. – Вы отправили своих сотрудников в колледж, порасспрашивать студентов. После того как вам принесли браслет. Верно?

– Да, – отозвался Страйд.

Гейл кивнул. Он снова пожевал край дужки, подойдя к своему столу, отпил воды из стакана, промокнул губы платком, вытер лоб.

– Какой у вас размер обуви, лейтенант?

«Молодец, мерзавец, – подумал Страйд. – Интересно, откуда он это узнал?»

– Двенадцатый.

– Знаете, у меня тоже есть версия – а не могли ли вы оставить тот след от кроссовок у амбара?

– Протестую! – выкрикнул Дэн.

– Отклоняется, – вмешалась судья Кассель.

– У меня нет кроссовок той же марки. К тому же Грэм Стоунер купил новые кроссовки спустя всего четыре месяца после исчезновения Рейчел. А первые мы так и не нашли.

– Вы в курсе, сколько кроссовок «Адидас» двенадцатого размера продали в Миннесоте за последний год?

– Нет.

– Более двухсот пар. Разве никто из этих людей не мог оставить следы у амбара?

– Могли. Однако среди них нет отчимов Рейчел. И никто из них не является владельцем автомобиля, в котором мы обнаружили ее кровь.

– Я хочу сказать, что, кроме тех следов, которые могли оставить еще человек двести, у вас нет никаких доказательств того, что мой клиент находился у амбара в ту злополучную пятницу. Верно?

– Да.

– И вы фактически не знаете, в каком часу эти следы оставили?

– Нет.

Гейл выдержал паузу и многозначительно посмотрел на присяжных.

– Давайте перейдем к автомобилю, лейтенант. Я вижу, вы придаете большое значение отпечаткам пальцев моего клиента на ноже, который вы нашли в ящике для инструментов?

– Совершенно верно.

Гейл равнодушно пожал плечами:

– Но это же его машина и его нож. Что вы находите странного в том, что на ноже имеются его отпечатки пальцев? По-вашему, их там не должно быть?

– Если бы кто-нибудь воспользовался этим ножом и после вытер его, там не было бы никаких отпечатков, – заметил Страйд.

– А если бы этот кто-нибудь действовал в перчатках? – парировал Гейл.

– Тогда – да, – вынужден был признать Страйд. – Лишь в этом случае имеющиеся на ноже отпечатки были бы смазаны. В данном случае они четкие.

– Разве Рейчел не могла оставить вам эти отпечатки, зная, что и отпечатки пальцев Грэма там тоже есть?

– У нас нет доказательств, что она так поступила, – возразил Страйд.

– Нет доказательств? – повторил Гейл. – Тогда еще несколько вопросов по автомобилю. У вас нет свидетелей, которые подтвердили бы, что в ту пятницу Грэм выезжал на своем автомобиле, так?

– Так.

– Иначе говоря, вы не знаете, выезжала ли машина из гаража вечером того дня или нет?

– Я не согласен с вами. Волокна, найденные в машине Грэма совпадают с теми, что мы нашли у амбара. У амбара же обнаружили и браслет Рейчел. В пятницу вечером на ней были и браслет, и белая водолазка. Свяжите эти факты, мистер Гейл.

Гейл улыбнулся. Страйд заметил, как тот едва заметно подмигнул ему, одобрительно, словно говоря: «Молодец, не зря мы на тебя налоги платим». Но сокрушить его было не так-то легко.

– Вы утверждаете, что Рейчел находилась в машине. Но откуда вы знаете, что ее туда посадил именно Грэм Стоунер?

– Это его машина была закрыта.

– Ах, закрыта. Понятно. И никто другой, кроме мистера Стоунера, не мог ею воспользоваться?

Страйд молча кивнул.

– Разве что ему пришлось бы заводить двигатель напрямую, без ключа зажигания. Если предположить, что кто-нибудь брал автомобиль мистера Стоунера, то ему прежде нужно было доехать до его дома. Смешно думать, будто убийца припаркуется неподалеку, похитит девушку, украдет машину ее отчима, доедет на ней до амбара, затем вернется, поставит машину и пересядет в свою.

– Убийца мог и прийти пешком, – промолвил Гейл.

– А может, он прилетел? – усмехнулся Страйд.

Присяжные засмеялись. Судья Кассель нахмурилась и сурово посмотрела на Страйда. Гейл подождал когда шум стихнет, и продолжил:

– Вы фотографировали дом Стоунеров во время обыска?

– Разумеется, это обычная процедура, – ответил Страйд, размышляя над тем, к чему клонит адвокат.

Тот подошел к своему столу, достал какую-то фотографию, приблизился к Страйду и поставил ее перед ним.

– Это увеличенная часть одного из ваших снимков, сделанных в доме Стоунеров во время обыска в тот пятничный вечер. Вы узнаете его?

– Узнаю.

– Здесь показана часть столика, находящегося в прихожей в доме Стоунеров, рядом с входной дверью. Правильно?

– Да.

Гейл вынул из внутреннего кармана пиджака ручку «Эрроу» с золотым пером и обвел фрагмент стола.

– Скажите, лейтенант, что это?

Страйд все понял.

– Хрустальная пепельница.

– А что лежит в ней?

– Связка ключей.

– Совершенно верно. Это ключи мистера Стоунера от дома и от машины?

– Думаю, да.

– Иначе говоря, любой, кто проходил мимо двери, мог прихватить эти ключи, а затем машину и Рейчел.

– Нет, – возразил Страйд. – Судя по доказательствам, подобное невозможно. Согласно вашему сценарию, преступник должен был знать, что Рейчел находится дома, войти в дом в перчатках, он должен был знать, где лежат ключи да еще носить обувь одного размера с Грэмом Стоунером. По-моему, вы начинаете фантазировать, мистер Гейл.

– Ничего подобного, лейтенант.

Судья Кассель хлопнула ладонью по столу.

Страйд кивнул и извинился. Но ему удалось хотя бы на секунду пошатнуть теории Гейла. Он надеялся, что присяжные не пойдут на поводу у хитроумного адвоката и не дадут себя запутать в паутине его экстравагантных измышлений. А раскидывать сети возможностей Гейл был мастер.

Гейл повернулся к судье и лучезарно улыбнулся. Затем, поглаживая остатки седых волос на затылке, обратился к Страйду:

– Хорошо, лейтенант. Давайте теперь перейдем к так называемым сексуальным отношениям со своей падчерицей. У вас нет ни единого фактического доказательства, подтверждающего эту дикую мысль. Ни семенной, ни вагинальной жидкостей.

– Я уверен, что они пользовались ванной.

– А как насчет свидетелей? Их тоже нет?

– Такие вещи не происходят при скоплении народа, – ответил Страйд и усмехнулся.

Гейл оставался серьезным.

– Итак, свидетелей у вас нет, лейтенант. Вы провели большую работу, исследуя частную жизнь мистера Стоунера. Выяснили, что он увлекается всякой порнографической безвкусицей. – Гейл вздохнул. – Что делать? Таков человек. Только дело-то в другом. Из всех журналов, что вы обнаружили в его кабинете, ни один не является противозаконным. Ведь так?

– Так, – согласился Страйд.

– И продаются они не в закоулках, а на главных улицах Дулута, верно?

– Да.

Гейл взял перечень телефонных переговоров и поднял его над головой.

– А что касается вот этого, то я хотел бы вас спросить – станет человек тратить по пять долларов в минуту на фальшивый секс с престарелыми актерками, изображающими несовершеннолетних, если он, как вы утверждаете, имеет его ежедневно якобы со своей падчерицей? Зачем ему эти секс-услуги нужны в таком случае?

– Переговоры доказывают его склонность к сексу с несовершеннолетними, – произнес Страйд.

– А вам известно, лейтенант, сколько мужчин в Дулуте пользуются указанными секс-услугами по телефону? Знаете, сколько этим фирмам поступило звонков хотя бы за последние полгода? – Гейл хитро улыбнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю