355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Казанский » В мире слов » Текст книги (страница 3)
В мире слов
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:35

Текст книги "В мире слов"


Автор книги: Борис Казанский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Глава II
СЛОВА И ВЕЩИ

1. Почему так называется?

Почему солнце называется солнцем, стол – столом, лампа – лампой?

Этот вопрос не всегда и не всякому приходит в голову. Кажется, так ясно и естественно, что солнце и есть солнце, а лампа – лампа. Потому что все так называют эти вещи, и мы с малых лет усвоили эти названия. Нам как-то странно даже узнавать впервые, что в других языках солнце или свет называются иначе. На первых порах нам почти смешно слышать, что стол по-немецки тиш(Tisch), а по-французски табль(table). Нам эти названия кажутся какими-то нелепыми, ненастоящими – настолько в нашем представлении слово крепко связано с самой вещью, как будто эта связь существует искони, установлена самой природой.

И дело тут не только в привычке. Связь слова с мыслью гораздо глубже. Ребенок мыслит предметно, и первые слова его – названия вещей. А он научается мыслить именно с помощью слова-названия. Слова – это как бы кочки, по которым шагает рождающаяся мысль. Без них мысль завязла бы на месте, в какой-то темной гуще.

В Швейцарии был произведен опрос детей лет 6–7 с целью выяснить, как они понимают, что такое слова.

– Откуда взялось название солнца? – спрашивали детей.

– Солнце само себя так назвало, и так и называется, – ответил мальчик семи лет.

– Бог сделал это название, когда создал солнце. Чтобы люди знали, что это такое, – сказала девочка.

– Нет, кто-то первый догадался, что это солнце. А потом уже каждый знал. Это был ученый, – сказал мальчик постарше.

– Как же он догадался?

– Потому что увидел его. Потому что оно светит, и желтое и горячее. И когда люди поняли, что это солнце, они так его и назвали.

– А если солнце бы назвали луной?

– Это нельзя. Луна – это луна, а солнце – солнце. Солнце греет, оно веселое, яркое, а луна только светит, как фонарь.

И не сразу удалось убедить мальчика, что не слово солнцежелтое, яркое и горячее, а само солнце.

Зато когда дети это поняли, то от них не было отбоя учителям и родителям. Они без устали спрашивали, почему это называется так, а это так, и откуда взялось такое-то слово.

Между тем вовсе не просто ответить на все эти вопросы. История многих слов очень сложна. Уже более полутораста лет работают языковеды в этой области, и до сих пор мы не знаем происхождения многих слов. Например, мы как раз не знаем наверно, почему солнце называется солнцем,мы не знаем точно, что собственно значит корень этого слова. Оно для нас уже только название, почти только имя.

Людям удалось определить величину солнца, расстояние его от земли, его вес, его температуру, его химический состав и многое другое, хотя солнце отстоит от нас на сто пятьдесят миллионов километров. А вот определить с такою же уверенностью первоначальное значение этого названия, которое дано ему людьми же, нам еще не удается!

Качалка называется так потому, что в ней можно качаться. На качелях тоже качаются. Свечка – потому, что светит. Крыша и крышка, кров и кровля – потому, что покрывают или закрывают. Это очевидно всякому. Но уже крыловряд ли сразу свяжется с крыть.Помогает сравнение со словом мыло – от мыть, билоот бить, помелоот мести.Суффикс – лоозначает орудие для соответствующего действия. Крылья следовательно представлялись покрывающими птицу. А крыльцо, очевидно, казалось крылом дома – так и немецкое флигель(Flugel). Ну, а масло?Судя по этим примерам, – это производное от мазатьи первоначальное значение Должно было быть мазь.Но почему? Потому, что масло намазывали на хлеб? Это могло бы быть так, если бы слово создавалось в наше время. Но оно возникло очень давно, когда не только бутербродов не делали, но и коровьего масла, пожалуй, еще не ели. Напротив, масло применялось тогда для цели, которая теперь, пожалуй, нам и не придет в голову. Подобно многим древним народам, славяне в старину имели обыкновение натирать тело маслом. До сих пор натираются жиром северные народности – эскимосы, лопари. Древние греки и римляне натирались растительным маслом. Так же поступают кое-какие африканские племена. Отчасти масло заменяло мыло, которое было тогда еще неизвестно, отчасти предохраняло от холода, зноя, вшей и блох. Не зная истории культуры и этнографии, мы бы не могли объяснить, почему масло (растительное, коровье и даже минеральное) так называется, даже если бы мы поняли, что это слово образовано от мазать.

А почему металлическая штучка, которой мы пользуемся, чтобы писать, называется пером?Мы вряд ли догадались бы, если бы не знали, что металлические перья изобретены сто с лишком лет тому назад, а до того писали действительно птичьими, преимущественно гусиными перьями, служившими одновременно и ручками. Их держали трубочкой вниз, и трубочка была срезана вкось, так что получалось острие, которое и макали в чернила. Когда острие теряло твердость и упругость, его можно было очинить,срезая кончик снова. Отсюда название перочинныйнож, которое по привычке сохранилось до сих пор, хотя гусиные перья давно забыты, а металлические очинить нельзя.

Любопытно, что новая вещь сохраняет нередко не только старое название, но и старую форму. Металлическое перо первоначально имело вид кончика гусиного пера, да и теперь еще остается половинкой его, разрезанной в длину. Я помню еще ручки в форме цельного гусиного пера, в трубочку которого вставлялось металлическое перо. Автомобили ведь тоже первоначально повторяли форму кареты и коляски, и только через некоторое время выработалась новая, «обтекаемая» форма, отвечающая требованиям легкости и быстроты нового экипажа.

Перодля нас теперь стало просто названием приспособления для письма – и только; и многим совершенно неизвестно, почему оно так называется. Даже те, кто знает историю этого слова, редко вспоминают о ней, когда говорят или думают о пере. Пероптицы и пишущее перостали уже как бы различными словами. Подобным же образом мы говорим стрелять, уже вовсе не представляя себе стрелы; черниладля нас не обязательно черные, как было первоначально: старинное чернилоозначает буквально средство чернить, черную краску, но нас нисколько не смущают такие выражения, как красные чернилаили, наоборот, черная краска. Замόки зáмокдля нас уже совершенно разные слова, хотя они обозначают в основе то же самое и происходят оба от слова замкнуть.

Теперь для нас красныйозначает особый цвет, хотя краскаимеет значение красящего вещества вообще и краситьможно в любой цвет. Но и тот и другой смысл слова – недавние. Народная поэзия называет солнце красным,девушку краснойочевидно не в этих смыслах. Прекрасныйзначит очень красныйтолько в выражении красный-прекрасный;напротив, оно обобщилось в значение очень хороший. Весна красная, на миру и смерть красна, красно говорить,отсюда ироническое краснобайи красноречие,– во всех этих выражениях красныйзначит красивый– от слова краса.

Поэтому красным угломв избе назывался правый (для входящего) угол, который считался парадным. Тут помещался обеденный стол и скамьи вокруг, а самый угол украшали шитыми полотенцами: тут же вешались и иконы. «Не красна изба углами, красна пирогами» – говорит пословица. А созданные после революции у нас красные уголки называются так символически, как Красная Армия, потому что красное знамя стало символом пролетарской революции со времен Парижской Коммуны.

Во всех таких случаях слово осталось как будто тем же, но обозначать стало нечто иное. И произошло это сравнительно недавно. Тем более трудно доискаться первоначального значения слова, когда оно по смыслу, а часто и по форме, очень отошло от родственных ему слов.

2. Анализ слов

Нужно было немало знаний и проницательности, чтобы понять, почему вечерняя еда называется ужин.Единственным родственным словом здесь оказывается юг: уи юмогут замещать друг друга – сравните уха, юха, юшка.Но что, казалось бы, общего между ужином и югом?

Прежде всего удалось выяснить, что ужиномв старину назывался обед. И что обедали, как правило, в полдень. Это теперь в городах, где люди живут почти не считаясь с природой, обедают обычно после работы, уже под вечер. В старину, когда человек жил ближе к природе и в большой зависимости от нее, вставая с петухами и ложась с курами, обедали рано. И теперь еще в деревне этот прежний обед часто называется полдником.Поэтому в старину обедозначал у нас полдень. Жуковский еще говорил после обедав смысле после полудня.

Мы уже довольно далеко отошли в наших поисках от «вечерней еды». Но будем искать дальше. Полуденныйв старину значило южный.Так было и в греческом и в латинском языках. Нынешний горожанин часто не представляет себе даже, где и когда восходит солнце. Для старой деревни солнце было хозяином растительного и животного мира, всеобщим двигателем природы. Сельский житель Умеренных широт хорошо знал, что солнце движется по южной стороне неба и выше всего стоит в полдень.

Таким сложным исследованием удалось установить, что связь слов юги ужинлежит в условиях старой сельской земледельческой жизни.

Нелегко было дознаться и до первоначального значения слова целовать.Можно предположить, что ему родственны целыйи целить,но вряд ли цель– уж очень различны смыслы этих слов.

Связь понятий целыйи целитьдовольно ясна. Мы говорим: уцелел, цел и невредим. Исцелитьозначало следовательно – сделать опять цельным, целым,«поправить» человека, получившего рану, потерявшего способность движения, действия, речи. В результате лечения человек «поправляется». Целина– новина, впервые вспахиваемая земля. Цельный– весь, во всем объеме, во всем составе, в полной сохранности. Целковый– серебряный рубль, буквально цельная монета,сто копеек целиком. Это понятно. Но как отсюда перейти к целовать?Помогает староболгарский язык, в котором целоватьзначило приветствовать.Темная связь сразу освещается. Славянские, в том числе и русские, приветствия Здорово! Будь здоров! Здравствуй!непосредственно приводят к понятию целитьв смысле делать здоровым.В германских языках от глагола хайлен(быть здоровым), родственного нашему целить,также образовано было древнее приветствие, означавшее буквально будь здоров.Наконец поцелуй– знак приветствия.

Но почему в германских языках эта цепь значений не дотянулась до поцелуя?Это не значит, конечно, что германцы не умели целоваться. Но это значит, что у них целование не имело того общественного, даже обрядового значения, как у славян. Почему так? Потому, что обычай здороваться целованием утвердился у славян вместе с греческим православием.

Римское, католическое христианство, которое приняли германские народы в средние века, разрешало эту форму приветствия только между духовенством. А греческая церковь была проще: все – «братья во Христе», и символом этого православного братства является обряд троекратного целования. В праздник Пасхи оно было обязательным обычаем, даже для помещика в отношении своих крепостных. Троекратное целование своих при встрече после большого промежутка до сих пор остается русским обычаем.

Любопытно, что поцелуйпредставляет редкий случай, когда повелительная форма глагола стала существительным. Вероятно оно возникло в детской речи, из настойчивых требований: поцелуйда поцелуй!

Нагоняй– такая же повелительная форма, появилась в совсем иной обстановке. Возможно, что она установилась из требования нагонятьупущенное время в работе.

– Нагоняй, нагоняй! – кричали сердито приказчик на работников и купец на приказчиков и ругались. Отсюда и пошло существительное нагоняй.

Гривенникомназывается серебряная 10-копеечная монетка. Это старорусское уменьшительное от гривны,крупной денежной единицы (монеты) и меры веса. Первоначально деньги оценивались на вес и не имели формы монеты: это были чаще всего бруски или кольца определенного веса. В болгарском и сербском языках гривнаи теперь еще означает браслет, в древнеболгарском (старославянском) – ожерелье. В кладах и могилах часто находят такие гривны. Отсюда уже возможен переход к слову грива,которое означает длинную шерсть на шее лошади; основное значение должно было быть шея.Значит гривна – первоначально серебряное кольцо (определенной величины) для ношения на шее. Ожерельеимеет буквально то же значение: сравните, к примеру, жерло – собственно «горло» пушки.

Оружие,оказывается, того же корня, что и ругать.Ведь и брань,означающее у нас теперь именно ругань,в старину значило бой, сражение– оно того же корня, что и борьба, оборона,а чешское браньи польское броньозначают оружие. Орудиетоже очень древнее слово, и первоначальное его значение было занятие.В чешском это слово значит прибор, инструмент,в польском оно значит извещение, послание.В древнерусском оно имело смысл дело, предприятие.Так, в летописи читаем: «Иде князь Всеволод в Смоленск своим орудием», то есть по своему делу. «Есть у меня к тебе орудие велико» – здесь в смысле серьезное дело. «А орудие судить посаднику (правителю) месяц, а дале того ему орудия не волочить», то есть разбирать дела без проволочек. Отсюда орудоватьв смысле ходатайствовать, хлопотать,и теперь еще сохранившее значение распоряжаться, устраивать.Отсюда и орудие,как средство действия, прибор и, наконец, специально пушка. Таким образом эти слова оружиеи орудие,первоначально совершенно чуждые друг другу, сблизились.

Любопытно, что подобный же переход значения произошел и в польском и чешском языках, но в обратном направлении: дело стало означать в них пушку. Нечто подобное представляет и история латинского слова инструмент,первоначально устройство, инвентарь,затем орудиеи специально прибор.

Все подобные сопоставления требуют больших специальных знаний, длительных розысков и немалой проницательности. Необходимо знать старинные и областные значения слов, бытовую и историческую обстановку, историю вещей (материальную культуру), родственные – славянские и европейские живые и мертвые языки, и вообще быть не только лингвистом, но и историком культуры.

Получение чистых химических соединений, а тем более элементов, было результатом длительных, тысячелетних исканий и опытов. Принципы и техника химического анализа вырабатывались многими поколениями ученых и доведены до высокого совершенства. И все же выделение нового вещества представляет сложную и тонкую задачу и всякий раз является новой победой науки. Нечто подобное представляет и отыскание первоначального значения слов лингвистическим анализом. Каждое открытие составляет большую научную ценность. Но много слов еще остается для нас загадками.

Иногда эти открытия удивительны. Кто мог бы подумать, что здоровыйбуквально значит (крепкий как) из дереваили даже из дуба:корень дере, древв древнегреческом означает дуб.Другой пример: близ, близкийпроисходят от корня, который обозначал бить,то есть буквально значат: находящийся вплотную, как прибитый. Подлеи подлинный, вдольи возле(из воздле)образованы от длить. Косаодного корня с чесать,а часть, участь, участьеи счастьесвязаны с глаголом кусать:то есть первоначально частьбыла кусом, долей.Сейчас еще можно догадаться, что спасибобыло когда-то спаси бог,– я в детстве еще слышал в устах нищих «Спаси тебя бог»; надо– это неполное надобно; чуть, ничутьи чу!происходят от чуять, чувствовать,а мимородственно глаголу миновать, минуть.Но кому придет в голову, что старинное су,прибавлявшееся к имени при вежливом обращении, и наше знаменитое старое – св почтительном «Как же-с», «Слушаю-с», «Понимаем-с», «Хорошо-с» – это стершееся до одной буквы слово сударь.

Странаи сторонасвязаны с глаголом простираться,– это помогает понять слово простор. Черньпроисходит от черный:связывающими звеньями служат старинное черный люд(простонародье) и черный двор, черный ходв противоположность парадному ходу, переднему двору. Прилагательное узкийродственно словам узел,узы, а все они восходят к корню вяз-: вязать, вязь;отсюда же и вензель– по-польски узел– сплетенные вместе буквы на посуде, белье, печати и так далее. Тестоот теснить, тискать,то есть первоначально месиво; ворота, ворот, воротник, оборот, оборотень, обращение, отвращение– от глаголов вращать, воротить; долотоот долбить; дракаи раздор, дряньи дыра– от глагола драть;трус, имевшее в старину также значение землетрясение, —от трястись; пшенои пшеница —от пихать,что означало и толочь, молоть; утлый– от тло, то есть под, пол– теперь сохранилось только в выражении дотла.

Молотпроисходит от того же корня, что и молоть, то есть молот служил первоначально для выбивания зерна из снопов; перчатка(из перстятка), наперсток, перстень– от существительного перст, так назвался палец; облако(народное оболоко)– от обволакивать,как и оболочка; пир– от глагола пить; гроб, погреб, гребень, грабли —от грести,сюда же принадлежит и грабить; кручаи кручина(горе) от кручу; горшок– уменьшительное от горн,как ремешокот ремень,и заменившее это основное горн,которое в свою очередь перешло к значению печь:промежуточным было значение огнеупорного сосуда для плавки металла; дуло– от глагола дуть– первоначально имело значения труба, дудка.

Одного корня оказываются бредить, бередить, бродитьи брести; блудитьи блуждать.Здесь же нетрудно усмотреть переход значения от ходить без целик говорить без связии от ходить без путик заблуждатьсяи грешить.

Труднее додуматься, что хитрыйпроисходит от старого хитить,корень которого присутствует в похитить, похищать.В других славянских языках это слово обозначает и быстрый, ловкий, умный,и это вовсе не значит, что славяне ценили ловкость вора: хитритьродственно слову хвататьи в некоторых славянских языках еще сохраняет это значение. Охота– того же корня. Следовательно, по всей вероятности первоначально хитрыйозначало ловкийв применении к охотнику-зверолову, а затем получило переносное значение, быстро схватывающий(умом), понятливыйи, наконец, нынешнее – изворотливый, лукавый.

Одну группу образуют и такие, казалось бы разные, слова, как добрый, доблестьи сдобный, удобный, надобный, подобный. Добрыйозначало, а в украинском и теперь означает, прежде всего хорошее качество, как теперь мы говорим добротныйо материале, работе. «Добрый конь», – говорит казак у Гоголя. Это первоначальное значение еще сохранилось в нашем старом наречии добрόи украинском дόбре,которые соответствуют современным хорошо, ладно;это же значение мы видим в слове добров отвлеченном смысле, как блага,и в бытовом – имущество, вещи. Удобритьполе – значит улучшить его, сделать добрым. Сдобрить– приправить чем-то хорошим. «Добрый молодец» наших былин это, конечно, мужественный, благородный человек. Такое значение всецело принадлежит слову доблесть.

Первоначальное, по-видимому, слово доба(пора, срок, нужное, подходящее время), – нечто, отмеряемое до известного предела, отсюда подобает, удобный, подобный, надобный.

Очень любопытна пара храбрый(или хоробрый)и хороший.На первый взгляд между этими словами очень мало общего. А между тем вероятнее всего, что это формы одного и того же слова. И, что замечательно, хорошийявляется не чем иным, как уменьшительной и ласкательной формой к хоробрый.Может быть, матери так называли своих мальчиков или невесты своих женихов. При этом естественно понятие отваги отступало в будущее – как в «Казачьей колыбельной песне»: «Молодец ты будешь с виду и казак душой» – здесь мы видим общую похвалу. Конечно, мальчик для матери, возлюбленный для девушки был не только храбрец, но вообще лучший во всех отношениях.

Вероятно и глагол хорохоритьсяпринадлежит сюда же.

Это объяснение очень тонко и правдоподобно. Звук бв хоробрый– очевидно добавочный суф-фикс, как в словах худоба, мольба.Звук шхарактерен для ласкательных форм, как Машаот Мария, Саша(из Алексаша)от Александр.

3. История слов

Историю некоторых слов можно проследить с большой точностью.

Теперь полкозначает только основную единицу войска. Но это древнее слово имело в старину гораздо более широкое и разнообразное значение, как показывают и производные слова – полководец, ополчение, ополчиться, полчище.Вспомним у Пушкина «заимодавцев жадный полк» или у Грибоедова «учителей полки» и народные выражения полк грибов, свадебный полк, нашего полку прибыло, один волк гонит овечий полк.Царю Алексею Михайловичу доносят из Воронежа о своевольстве казаков, которые «ходят полками человек по сорок, по пятьдесят». Во всех случаях полкозначает группу, отряд. «При мне и при всем полку…» – рассказывает Алексей Михаилович о случае на соколиной охоте. И здесь полкзначит охотничий отряд и свиту царя, весь состав «охоты».

Но полк означал в старину и войско в боевом строю, и лагерь или ставку. «До полку Кобякова» в «Слове о полку Игореве» означает до самой орды хана Кобяка.И при осаде Казани царь Иван Грозный, по рассказу летописца, «стоял полком весь день близ города», то есть в строю, в боевой готовности.

Наконец, и самое название «Слово о полку Игореве» говорит, что полкимел также значение поход.

Основным значением было очевидно – вооруженный отряд, войско, готовое к бою. Это значение и получило преобладание, тем более, что вошло в военную терминологию Московской Руси. Московское войско в боевом строю состояло из Большого полка (центра), Полка левой руки (левого крыла), Полка правой руки (правого крыла), Переднего полка (авангарда), Ертаульного полка (разведывательного) и Сторожевого полка.

С проникновением на Москву европейской техники появились другого рода полки – Железный полк (латники), Рейтарский (кавалерийский), Солдатский (в котором пехота была вооружена по-европейски), Стрелецкие полки. Получилось два смысла слова, существовавшие одновременно – полк в смысле отдельного, самостоятельно действующего войска и полкв смысле особого отряда, войсковой части.

В старинных приказах встречаются такие фразы, как «с ними же (латниками) в полку (то есть в одной армии) быть солдатским трем полкам».

С полной реорганизацией войска, проведенной Петром, полкполучил наше нынешнее значение.

Таким же богатством и сложностью значений обладало и слово промысел.Теперь оно означает разные занятия, не входящие в круг сельскохозяйственных, заводских и рудных работ: охоту, рыболовство, промывание золота и так далее. В старину отхожими промысламиназывали вообще всякую вольную работу, которой занимались крестьяне, уходя в города или в районы, где можно найти заработки. Кустарным промысломназывалась и ремесленная работа. Все это как будто довольно обыденные занятия, работа, как всякая другая. Но не так было в старину.

Слово промысел– высокого происхождения, как выражались в старое время. Так переведено было греческое слово, означавшее божественное провидение.Но основное значение греческого слова – то же самое, которое заключается в имени великого богоборца античной мифологии – титана Прометея, бесстрашно восставшего против велений громовержца Зевса, чтобы добыть людям огонь с неба и научить их ремеслам и знаниям. Это имя означает «Промыслитель», и промыселтут – смелое движение мысли вперед, способность к творческому замыслу, открытию, раздобыванию, отважная предприимчивость, рассчитывающая только на себя.

И вот «прометеевский» смысл этого слова, заложенный в самом языке – и, конечно, нашедший сочувствие и понимание в русском народе, – борется с первоначальным богословским значением и отнимает это понятие у бога, которому оно первоначально принадлежало. «Божий Промысел» – это сочетание всеведения со всемогуществом. Но московские цари берут промыселна себя – они ведь цари «божьей милостью», самодержцы. Казань и Астрахань взяты «премудрым промыслом великого государя Ивана Васильевича (Грозного)». И уже в этом выражении звучит понимание промысла, отличное от христианского. Тут же слышится хвала умело проведенному предприятию, сопряженному с большими трудностями и риском.

Вскоре и Ермак уговаривает Строгановых поддержать его промысел – завоевание Сибирского царства. Это уже замысел необычайной смелости и огромного размаха, по плечу только таким удальцам, как Ермак и его «промышленники».

И в дальнейшем промыселозначает поиски разведывательных отрядов, смелые маневры, всякие действия, в которых проявляются предприимчивость, энергия, предусмотрительность и вместе с тем вера в свои силы, в свою удачу. Про польского воеводу говорится, что он, «видя над собою государевых людей промысел и тесноту, бил челом о сдаче». Так же и при штурме Смоленска в 1654 году поляки и немцы, запертые в городе, испытав «храбрство и премудростные многоразличные промыслы и ратных людей жестокие приступы», сдались.

Вот, значит, откуда пошли наши промыслы.

Завоевывать нашим промышленникам было уже нечего, но они промышляли то, что оставалось – пушнину, рыбу, дичь, золото, соль и т. д.

Все это были вольные занятия на собственный страх и риск, предприятие, которое любо было удалому русскому сердцу. Человек отправлялся промышлять– иногда сам не зная куда, на авось, полагаясь только на себя самого. Это были не просто поиски заработка и даже не только поиски счастливого случая. Это было деятельное и отважное стремление «людей посмотреть и себя показать», найти приложение силам и способностям, которым не было размаха в деревне. Особенно влекли поэтому к себе такие промыслы, как звероловство, рыболовство, поиски золота, драгоценных камней, руды, где главную роль играли даже не умение и опыт, а особый талант или чутье: угадывать, где искать и как добиться удачи. Смелость тут существенная черта. Недаром удачаи удаль– слова одного корня, и понятия эти были связаны в русском народном представлении и особенно применительно к промыслу. Еще Святослав в знаменитой своей речи перед решительной битвой говорит:

«Не посрамим земли русской, но ляжем здесь костьми. Мертвые сраму не имут. Станем крепко. Я пойду впереди. Если же голову сложу, промыслите о себе сами».

В литературном языке героическое содержание промыслане нашло себе места; оно употребляется в смысле умысла(интриг). Ломоносов, воевавший с академиками-немцами, которые не давали ему житья, жаловался на «Тауберта и Шумахера промыслы».

Термин промышленностьсоздан Карамзиным в конце XVIII века по французскому образцу, чтобы передать понятие индустрия.Но любопытно, что во французском языке это слово имело также значение, близкое нашему промыслу– ловкость, дельность, предприимчивость. Французское ироническое выражение шевальед'эндюстри (chevalier d'industrie) означало авантюрист, аферист,буквально рыцарь собственной предприимчивости,то есть человек, существующий только личной изворотливостью. Может быть, это бытовое значение термина индустрия(Industrie) во Франции и побудило Карамзина перевести его новообразованием от старинного нашего слова промышлять.

* * *

Иногда слово может приобрести совершенно неожиданное и побочное значение, которое объясняется только бытовыми условиями эпохи.

Баран был самым распространенным животным на Руси. Поэтому в те времена, когда денег в обращении было еще мало, именно баран (овца) и был ходовой натуральной платежной единицей.

Позже, когда деньги перестали быть редкостью, можно было заменять натуральные повинности денежными. Требовалось, например, «платить на год старосте по барану, а не любо баран, ино за барана 2 алтына». Затем уже целиком перешли к взиманию платежей деньгами. Но основой расчета оставался прежний, привычный и удобный баран.Однако при этом уже даже не возникало представления о животном. Ведь и мы, когда говорим стадо баранов, непредставляем себе животных с своеобразными рогами и шерстью, да и на самом деле обычно мы говорим о стаде овец. Сам язык ведет к этому словоупотреблению. Так и баранинафактически – мясо овцы и бараньяшапка делается из овчины.

Так возникло выражение за баран– то есть в качестве подати, в качестве штрафа, – и баранстал обозначением всякого принудительного платежа.

Так как документов такого рода сохранилось много, то любопытно проследить, как изменяется та же формула постановления:

1337 г.: «…а друг у друга межу кто переорет (запашет) или перекосит – вины баран, а меж сёл межу – 30 белок».

1438 г.: «…а кто у кого межу переорет или перекосит, взять на виноватом за баран 8 денег».

XVII в.: «…кто у кого межу переорет – межевой баран 2 алтына, кто у кого перекосит – перекосной баран 8 денег».

Так на рубеже XIV века баран обратился из животного в подать и штраф, а вскоре стал таким отвлеченным термином, что можно было говорить о межевом, перекосном, огородном баране. Наряду с этими штрафными баранами был баран пошлинный.

При переходе из одной сельской общины в другую крестьянин должен был платить «перехожий баран».

На самом деле перехожим оказывался, конечно, не баран, а крестьянин, который при переходе из одной сельской общины в другую должен был платить пошлину под этим названием.

Вот какие удивительные превращения происходят с нашими словами даже такими простыми и, казалось бы, неизменными, как баран!Не будь в нашем распоряжении архивных документов, мы, пожалуй, никак бы не догадались, откуда взялось это старое слово баран (и боран)в смысле пόдать, штраф.Между тем далеко не все наши слова так хорошо документированы в древней письменности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю