355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Лавров » Эпоха стальных мечей » Текст книги (страница 2)
Эпоха стальных мечей
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:57

Текст книги "Эпоха стальных мечей"


Автор книги: Борис Лавров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

Сколько времени прошло здесь, в Лондоне – я не понял, но, вроде бы, за окном как были сумерки, так и остались. Если и стемнело, то совсем чуть-чуть.

– Ну? И кто что думает по этому поводу? – спросил Рик, отрывая голову от лежащего на полу одеяла.

V.

В комнатке по-прежнему было достаточно пыли, и я оглушительно чихнул. Потом встряхнулся всем телом и ответил:

– Ну, со стороны Гортензии, во всяком случае, не очень хорошо отправлять нас куда-то там надолго… И даже не сообщить каких-нибудь нужных подробностей.

– Надолго… – Рик вздохнул. – Ты прав, конечно, но тут, как и в джунглях, всё зависит от нас. Выполним задание быстро – вернёмся домой. Не выполним – извините, подождите.

– Как?! – я в оживлении уже зашевелил ушами. – Как можно быстро узнать, где находится ценный и охраняемый артефакт и выкрасть его? Мы что, асассины или профессиональные воры?

– У нас уже есть одна зацепка: то, что этот артефакт, как ты сам только что сказал, ценный и охраняемый. Про него должны слагать легенды или что-то вроде этого… – Рик почесал макушку. – Ну, или же про него не знает никто, кроме его владельцев и их приближённых. И Гортензия правильно сказала: нам совсем не обязательно лезть напролом. Нам действительно нужно разобраться в обстановке, заручиться чьей-нибудь помощью…

– Это долго… – я накрыл голову лапами. – Мы там пару лет проведём!

– Тебе-то куда торопиться? – удивилась Айлин. – Это нас родные не помнят, а ты, вроде бы, и так не собирался возвращаться к себе домой… Да и…

– Не собирался. Но это не значит, что я хочу годами киснуть в каком-то диком времени, – я сердито ударил хвостом.

– Можно подумать, в джунглях было не так дико. – Рик посмотрел на меня. – Динго, кончай придуриваться. Ты просто хочешь поворчать. Я тоже не рвался во все эти дела, но, с другой стороны, мало кому из тех, кого я знаю, удавалось побывать в прошлом. Почему бы не посмотреть на это с положительной стороны?

– Ладно, – я помолчал. – Давайте серьёзнее. Что там нам нужно было сделать?

– Подготовиться. – Рик потрогал себя за рукав куртки, купленной в Сиднее. – Почти к этой… Мисс Элай, и попросить подходящую эпохе одежду. Ну, и что там ещё.

– Перемещение. Она должна нас отправить, – вмешался Падди, садясь.

– Нужно побыстрее узнать – куда именно нас закинет? – Рик задумался. – У меня не самые лучшие оценки по истории, но от этого зависит очень многое. И мы. Как мы впишемся в прошлую эпоху? Кем мы там будем, как будем себя называть?

– Ну, точно не крестьянами! – быстро сказал Падди. – Нужно представиться рыцарями, или кем-то в этом роде… Ну что? – он наткнулся на наши недоверчивые взгляды. – В те времена рыцари могли быть и младше, не надо так смотреть.

– Могли… Кажется, – кивнул я. – Но они и драться умели лучше нас. На мечах, на копьях. Стрелять из лука. И вообще много чего… Нам, точнее, вам с Риком мало будет просто представиться рыцарями. Вам нужно будет подтвердить это. И как ты это собираешься делать?

– Но если мы назовёмся крестьянами – нас вообще не подпустят к любому мало-мальски важному объекту! – возразила Айлин. – И знакомства мы заведём только среди крестьян.

– Помимо крестьян и рыцарей, в средние века были ещё и горожане, – проворчал я. – По-моему, это самый выгодный вариант.

– Горожанами не могли стать абы кто… – Айлин поглядела на нас поверх очков. – Города были маленькими… Все друг друга знали в лицо. С большой вероятностью нас просто-напросто не пустят в желаемый город на входе.

– Одно я скажу точно… – я судорожно вспоминал содержимое учебников по истории. – Кем бы мы не назвались – стоит придерживаться этой версии до самого конца. Не надо называться одному человеку одним именем, а другому – другим. Такое быстро раскроется, и у нас будут большие неприятности.

– Ладно… – Рик вздохнул и поднялся. – Пока мы не узнаем, где и когда мы должны оказаться – решать рано. Слишком скудная информация. И я всё-таки Гортензия не задала бы нам заведомо невыполнимую миссию.

– Я тоже надеюсь. К мисс Элай? – я встал вслед за ним.

– Да. – Рик открыл дверь. – Давайте, за мной.

Мы вышли, но далеко уйти не успели – мисс Элай оказалась за ближайшим поворотом.

– Вы уже говорили с Гортензией? – проскрипела она, глядя на нас.

– А вы… – я немного удивился.

– Конечно же, я знаю. Что за вопросы, мальчик. – мисс Элай сверкнула вполне живыми глазами. – Гортензия предупредила меня о том, что вам предстоит. У меня есть кое-что. Идите сюда.

Старуха вновь повела нас по путаным коридорам. Оставалось только гадать, как в квартире, пусть и большой, могло всё это поместиться. Впрочем, я уже мало чему удивлялся. Превращения, перемещения в пространстве и времени, демоны, изгнания… Простенькая таинственность мисс Элай рядом с этим казалась всего лишь сказочным спецэффектом.

Пока я обдумывал всё это, старуха привела нас в средних размеров комнату – совершенно пустую, если не считать большого, на всю стену, шкафа, и картины. Не знаю, как остальным, а мне при взгляде на эту комнату вспомнился фильм про Нарнию.

– Сейчас я подберу вам кое-что, – старуха распахнула шкаф, из которого полетела стайка моли – я даже присел от неожиданности.

Долго копавшись в недрах шкафа, дверцы которого скрипели не хуже её самой, мисс Элай в итоге отобрала кучу тряпья и вручила нам.

– Это достаточно дорогая одежда. Для той эпохи она что-то, да символизировала, – мисс Элай поглядела на нас, а я заметил, что у неё чуть подрагивают пальцы.

– Для какой эпохи?! – попытался ухватиться за эту ниточку Рик. – Мы же даже не знаем, куда именно нас забросит!

– А мне-то откуда знать? – старуха пожала сухими плечами. – Век тринадцатый-четырнадцатый, точнее узнаете на месте.

– Уже что-то… – Рик вздохнул. – С Гортензией всегда всё так неопределённо?

– Это же магия, мальчик, – мисс Элай поглядела на него. – Здесь всё подвластно случаю и нет никакой системы. Даже Высшие не могут просчитать стопроцентный результат заклинания. А уж про нас, простых смертных, и говорить нечего.

– Высшие? – заинтересовалась Айлин.

– А ты думала, Гортензия – человек? – мисс Элай пожевала губами. – Смотрите одежду.

Я сел в уголке, а ребята стали рассматривать, что же подсунула им мисс Элай.

– Но… Оно же всё разваливается! – запротестовал Падди. – Оно же…

– Ему много лет, – кивнула мисс Элай. – Это не должно вас волновать. В любом случае, у вас нет вариантов. Это единственный вариант, кроме вашей нынешней одежды – а с ней вас там ничего не ждёт, кроме неприятностей. Так что берите то, что дают.

Она подошла к картине и легонько отодвинула её в сторону. Как ни банально, но под полотном оказался сейф. Я так и не понял, был ли у старухи в руках какой-то ключ, или же она открыла замок, просто наложив на него руку. В любом случае, она достала из сейфа два пояса. На каждом висели два кинжала – один побольше, другой поменьше – а на одном ещё и увесистый мешочек, в котором, судя по звуку, были монеты.

– Вот это вам поможет на первых порах… – старуха протянула пояса Рику и Падди. Интересно, они были заготовлены специально для нас – или…

– Что теперь? Какой-нибудь ритуал? – сосредоточенно спросил Рик, разглядывая ножны одного из кинжалов.

– Какой там ритуал, – старуха махнула морщинистой рукой. – Спать идите. Только перед сном наденьте то, что я вам дала, и повяжите пояса.

– Опять?! – не поверил я, поднимаясь.

– Гортензия же сказала вам – до утра отдыхаете, – повторила старуха, выходя из комнаты. Пришлось поспевать за ней, чтобы не заблудиться в этих коридорах. Старуха молча довела нас до комнаты, где и оставила. Удаляясь, она пробормотала:

– Ритуалы… У меня свои ритуалы.

Нам оставалось только пожать плечами и лечь спать, на этот раз уже по-настоящему. Как говорится, утро вечера мудренее.

Седрик. VI

I.

– Ау-ууа-уурррррррррррррррр!

Такой вопль разбудит кого угодно. Вчера мы, конечно, хорошо вымотались, но, заслышав дикий вой, переходящий в рык, я вскочил как ужаленный. В глазах всё плыло и двоилось, чудились какие-то странные тени, но главное я уловил сразу: вопит Динго. Больше в нашей компании такие звуки издавать некому. Поэтому я, пытаясь согнать сон и сообразить, что происходит, сразу простонал:

– Динго, тише. У меня голова лопнет.

– Мы… Мы… Она… Они… Оно… – мой друг перешёл с собачьего языка на английский, но пока довольствовался местоимениями.

– Чего?! – Айлин, тоже проснувшаяся, также ничего не могла сообразить. – Скажи нормально!

– Да где мы?! – выпалил Динго. – Оглянитесь! Мы… Мы… Где-то!

– Мы и правда где-то, – глубокомысленно сказал я, наконец-то распахнув глаза и оглядевшись. – Вот только где?

Довольно необычно, знаете ли, заснуть в пускай старой и пыльной, но квартире, а проснуться на лесной поляне. Впрочем, ночевать на природе нам было не привыкать.

– Может быть… – я хотел что-то сказать, но тут раздался голос Падди:

– Одежда!

– Что одежда? – соображалось всё ещё туго.

– Посмотри на неё! – я уловил краем глаза, что Падди взмахнул руками. – Она поменялась!

И в самом деле. Только сейчас я полностью восстановил в памяти события вчерашнего дня и начал что-то понимать. Вчера Кассандра Элай, хозяйка квартиры, где мы расположились, и, судя по всему, колдунья, выдала нам одежду, подходящую эпохе, в которую мы собирались отправиться – действительно средневековую, но пыльную и разваливающуюся на части. Сейчас же она была практически новой, только с иголочки.

– Одежда новая, вокруг незнакомые места… – снова ожил примолкший было Динго. – Это может означать только одно… Все поняли, о чём я?

– Вполне, Дик, – я поднялся на ноги, отряхиваясь ноги от капель росы. – Вполне. Здравствуй, средневековье.

– Приехали… – Падди огляделся вокруг. – И как мы узнаем, где мы… И когда мы?

– Всё в своё время, – я напряжённо разглядывал местность. Лес какой-то. Лиственный, похоже… Правда, мне это ни о чём не говорит.

– Судя по всему, мы должны были оказаться в Англии… Так? – я поглядел на друзей. Все трое молча кивнули. – Но Англия большая.

– Выход один – добраться до людей. – Динго повёл ушами и лопатками. Я уже выучил, что этот жест заменяет ему пожимание плечами.

– Легко сказать, – возразила Айлин. – А где они, эти люди?

А действительно, где?

– Ну, это, по крайней мере, мало будет отличаться от того, что мы делали до сих пор, – тряхнул головой Падди, отбрасывая назад чёлку.

– Динго… – я немного насторожился. – Нам сейчас совсем не нужно привлекать внимание, так?

– Так. – Динго согласился, хотя, похоже, ещё не сообразил, к чему я клоню.

– Тогда скажи… Рядом с нами никого нету? Из людей…

– Никого, – сходу определил пёс. – Конечно, лес немного перебивает человеческие запахи… Но если кто-нибудь приблизится к нам на такое расстояние, чтобы он мог услышать нас – я точно его учую.

– Отлично. Тогда будь начеку, если что – предупреждай, – я кивнул. – Что же, ребята – отдых закончился, началась игра.

– Начнём… – пробормотал Падди. – Итак, ещё раз. Нам нужно разузнать, где хранится какой-то волшебный шарик и спереть его, так? А обратно как? Или мы переместимся обратно в настоящее сразу же, как палантир окажется у нас в руках?

– Давай решать проблемы по мере их поступления, – рассудил я. – Сначала – выяснить, в какой местности… Ну, и в каком году мы находимся. Потом – узнать, где может находиться палантир. Потом – заполучить его. А уже потом начнём думать о возвращении.

– Ладно. – Падди вздохнул и покосился на меня, но не стал спорить. – Ну, а сейчас-то куда?

– Куда… – Динго задумался. – Где людей больше, так ведь?

– Наверное, да, – я пожал плечами. – Нам ведь надо всё-таки что-то разузнать, как-то смешаться с местными.

– Тогда туда. – Динго мотнул головой, показывая направление.

– Отлично. Пошли, – я кивнул. И мы двинулись в путь.

– Какая разница, где идти, действительно – здесь или в Австралии? – съязвил Падди.

– Здесь мы быстрее наткнёмся на людей, – предположил я.

– Не факт… – Динго, шедший впереди, возразил. – Это ведь не просто Англия. Это средневековая Англия. От города до города здесь могли простираться такие расстояния, что…

– Это от города до города, – перебил я его. – Но нужен ли нам город? Или достаточно мелкой деревушки на трёх человек?

– А что мы там забыли? – удивился пёс. – Не думаешь же ты, что палантир может храниться там?

– Всё может быть, – я покачал головой. – А вообще – в деревне, по крайней мере, нам скажут, где мы, и как быстрее добраться до этого самого города.

– Может быть, даже подвезут на какой-нибудь там телеге, – подала голос Айлин, которая мотала головой по сторонам и с большим интересом рассматривала лес.

– Ну, это только если кому-то в ту же сторону, – кивнул я с умным видом. – Ради нас никто не станет надрываться.

– Поглядим. Дойдём – поглядим, что будет, – оптимистично заявил Динго. – Не отставайте.

– Я не отстаю! – почему-то обиделся Падди.

Лес вокруг и не думал редеть или кончаться. Напротив, его плотность и высота деревьев навевали мысли о вековых лесах времён динозавров. Да в Австралии не было таких зарослей, мимо которых мы (слава Богу, то узенькой, но всё-таки тропке) прошли. Честно говоря, только эта тропка и внушала надежду на то, что мы идём правильно. Ведь нас же переместило не просто так, а по какой-то системе. Если здесь есть какая-то тропа – значит, она куда-то приведёт.

– Странно… – Айлин теперь шла с задранной головой, разглядывая небо и рискуя во что-нибудь врезаться. – Даже не ощущается как-то, что мы в прошлом.

– Как это не ощущается?! – возмутился Динго. – Здесь воздух в сто раз чище, даже чем в Австралии! Я потому и проснулся, что сообразил: запах какой-то не такой, как обычно. Насчёт леса ещё не разглядел ничего, а это понял.

– Ну извини, не у всех же такой нос, как у тебя. – Айлин опустила голову. – Насчёт запаха не знаю, но лес совершенно обычный.

– Нет, воздух тут действительно чистый, – поддержал я Динго. – А что до самого леса… Ну да, обычный. Почти. Но всё-таки не совсем.

– Как это? – Падди посмотрел на меня с прищуром.

– У нас такой лес можно встретить только в какой-нибудь глуши. Всё леса, которые расположены более-менее близко к цивилизации, выглядят иначе – их так и тянет назвать лесопарками. Это или таблички про то, что костры разжигать нельзя, или банки и окурки, или ещё что-нибудь подобное. А здесь ничего этого нет, понимаешь? Совсем ничего.

– Ну, это ясно. – Айлин кивнула. – Но я-то бывала и в действительно древних, нетронутых лесах! Не забывай, я – дочь ботаника.

– Тогда ничего нет удивительного в том, что этот лес мало отличается от тех лесов, что видела ты, – я пожал плечами. – Здесь людей не было испокон веков, там – тоже…

– Были, – выдохнул Динго. – Здесь – точно были. Не так давно. Здесь кто-то шёл. Один человек, пешком… Думаю, он сейчас достаточно близко к нам.

– Интересно… – я склонил голову на бок, пытаясь увидеть какие-нибудь следы. – И что теперь? Мы двинемся подальше от него… Или к нему?

II.

– Сложный вопрос. – Динго остановился и посмотрел на нас, приподняв бровь. – Смотря что нам нужно.

– Я думаю… Я думаю, не стоит так сразу. – Айлин протёрла очки. – Мы же не знаем, кто там и зачем, куда он идёт. Мало ли. Мы…

– Нас четверо. Он один, – удивился Падди. – Какое может быть «мало ли»? У нас с Риком ножи, Динго так вообще…

– Не ножи, а кинжалы, – поправил я. – И почему ты сразу думаешь, что на нас кто-то станет нападать?

– А если это разбойники?

– Один-единственный? – скептически прищурился я. – Сомневаюсь. Да и сомневаюсь, что какие-нибудь разбойники сильно нами заинтересуются. Как сказал Падди, мы вооружены, и пусть даже они будут сильнее – мороки для них здесь больше, чем выгоды.

– Я не была бы так уверена. – Айлин поёжилась. – Средневековые разбойники грабили всех без разбору. Пустят пару стрел из-за кустов – и все дела. А потом уже начнут обшаривать. А у тебя, между прочим, мешочек с деньгами на поясе. Или что там?

– Деньги, кажется, – я потрогал пальцами тканый мешочек. В нём и правда было что-то, по форме напоминавшее монеты, но развязывать его сейчас я не стал. – Ладно. Пока о разбойниках никто не говорит, а выйти к людям нам всё равно надо.

– Но к тем, что живут в городе или деревне! – возразила Айлин. – А не к какому-нибудь непонятному бродяге.

– Но, заметь. Если мы выйдем в деревню одни – мы будем странными пришельцами, явившимися непонятно откуда. А если мы встретим по пути кого-нибудь из местных и прибудем вместе с ним…

– Решайте быстрее. – Динго помотал головой. – А то мы этого прохожего точно упустим.

– Тогда идём, – быстро сказал я. – За ним, но так, чтобы он нас не заметил. Пока.

– Ты уверен?.. – Айлин покачала головой.

– Да. Не нужно сторониться людей. Нам нужны здесь друзья и союзники, – я махнул рукой. – Давайте, идём.

Динго привычно потрусил впереди, и мы зашагали за ним.

Шли молча – говорить не хотелось, потому что мы не знали, кто и в какой момент услышит. Лично мне было просто интересно идти по огромному, просто необъятному лесу. На джунгли уже насмотрелся, а вот это… Подумать только, ведь когда-то такие леса покрывали большую часть Европы… Ну, а мы сейчас находимся именно в этом самом «когда». Кто знает – может быть, именно где-нибудь в этом лесу зарождалась легенда про Робин Гуда или что-нибудь подобное…

– Смотрите! – вывела меня из состояния тихой задумчивости Айлин, указав куда-то рукой. – Черника.

– И чего? – не оценил Динго.

– Как чего? Мы с утра не ели! А тут хоть что-то!

– Может, мне лучше на охоту сгонять? – поинтересовался Динго. – Кроликов не обещаю, но что-нибудь да раздобуду.

– Нет! – взмолилась Айлин. – Давай остановимся тут, сейчас! Мы сколько уже идём?

– Да где-то к часу дня дело близится, – я, прищурившись, посмотрел на солнце. Черника, на которую указала Айлин, действительно была крупная и спелая, и я бы с большим удовольствием задержался на этой полянке. – А что до охоты – у нас ведь ни спичек, ни чего-нибудь такого. Всё осталось в настоящем, в доме мисс Элай.

– Ну, хорошо. – Динго с явным неудовольствием остановился. – Валяйте. Останавливайтесь по каждому поводу, теряйте время, если вам хочется. Торопиться ведь некуда, правда?

– А что, есть куда? – я удивился. – Ну, не догоним мы этого парня. И что? Люди в мире кончатся?

– Ладно… – проворчал Динго, располагаясь на обочине дороги и кладя голову на лапы. – Ладно, ешьте свою траву.

Впрочем, сам он тоже лениво пощипывал те ягоды, что росли к нему поближе, причём вместе со стебельками и листочками. Что же до нас троих, то мы просто-напросто набросились на ягоды. Голод действительно давал о себе знать, а таких крупных ягод я раньше не видел никогда. Где-то в подсознании промелькнула мысль, что Динго прав и на ягодах мы далеко не уедем, но я пока отогнал её. Поживём-увидим…

– Хорошо тут у вас! – раздался внезапно голос. – Прямо стол накрыт. Не то, что во всяких подземельях!

Я вскочил. Да что там – вскочили все. Перед нами стоял человек в походной одежде, больше подходящей для какой-нибудь саванны, чем для лиственного леса средневековой Англии. В руках у него был какой-то саквояж, на голове – пробковый шлем… Лично я узнал его почти сразу же.

– Мистер Друрбин! – выдохнул я. – Вы нас напугали.

– Ну, извините, – маг развёл руками. – А если бы это был не я, а кто-нибудь из местного населения?

– Кого-нибудь из местного населения я бы учуял за несколько километров… – мрачно сказал Динго. Я скосил на него глаза и подивился тому, как картинно, буквально по одному, расслабляются его мускулы.

– Тоже верно. – кивнул мистер Друрбин. – Вы садитесь, садитесь. Я присоединюсь, если не возражаете?

– Нет, конечно… – сильно удивлённым тоном произнесла Айлин.

Мы снова сели. Возвращаться к чернике, будто ничего необычного не произошло, было как-то неловко, но мистер Друрбин так активно подавал нам пример, что мы и сами не заметили, как увлеклись. Заговорил маг только через полчаса. Шумно выдохнув и выпростав руки о траву, он глубокомысленно вздохнул:

– Дааа…

Мы выжидающе посмотрели на него.

– Была же когда-то экология… – маг кивнул чему-то своему. – Ну а вы. Вы уже решили, кем назовётесь, когда придёт час выходить к людям? Это же не джунгли, где вы могли неделями не встретить ни одной живой души.

– Даже не знаем… – я растерянно поглядел на друзей. – За крестьян не сойдём – у нас оружие, да лучше и не нужно. Рыцари – слишком броско, не факт, что получится изобразить их так, чтобы нам поверили.

– Скорее, факт, что не получится, – оценивающе оглядел нас Друрбин. – Надо сказать, что одежду вы раздобыли неплохую, и в иной ситуации я бы порекомендовал вам прикинуться обычными горожанами – авось сошли бы. Но вам – вот ведь проблема – действительно нужно стать кем-то более знатным.

– Зачем? – посмотрел я на старика.

– Точно я не могу сказать… Но вряд ли то, что вы ищете, хранится у простого горожанина или крестьянина. Вам нужно стать вхожими в высший круг общества… Это будет не так легко, даже если и вы прикинетесь – убедительно прикинетесь – рыцарями, ну а без этого вовсе невозможно.

– Но вы же говорите, что у нас не получится… – нахмурился Падди.

– Не получится, – кивнул мистер Друрбин. – У самих – не получится. И для этого здесь и я. Немного магии не повредит, не так ли?

– А в чём именно она будет заключаться? – спросил я. Не то чтобы я не доверял старому магу, но…

– Вам поверят. Поверят, если вы назовёте себя рыцарями. Закроют глаза на малый возраст и на незнание сотен и тысяч мелких, но важных формальностей, привычек и на всё прочее. Точнее – просто не заметят этого. Я отведу глаза любых ваших новых знакомых от всех возможных несоответствий, и вам будут подсознательно верить, когда вы представитесь. Но, конечно, каких-нибудь совсем уж грубых ошибок допускать не следует – такого не выдержит никакая магия.

– Хорошо, – я кивнул, обменявшись взглядами с Динго.

– Ну а теперь – идите, – маг встал. – Может быть, ещё нагоните того, кого догоняли всё утро.

– Так нам… – прищурилась Айлин. – Нам надо его догонять? Точно?

– А вот уж этого я знать не могу, – мистер Друрбин развёл руками. – В конце концов, это ваше приключение. Ваша игра.

И, коротко кивнув головой в знак прощания, старый маг исчез. Так же, как и в прошлый раз – без каких-либо спецэффектов.

III.

– Слышали? Идём. – Динго расценил слова мага как прямой сигнал к действиям.

– Ваше приключение… Ваша игра… – проворчал Падди, вставая на ноги и вытирая руки одну о другую. – Все эти ангелы, демоны, волшебники и прочие – они не могли бы говорить понятнее? Хоть иногда, для разнообразия.

– Думаешь, Гортензия – ангел? – я усмехнулся. – Не думаю. Она, если честно, больше напоминает мне старую учительницу алгебры.

– Нет, – покачала головой Айлин. – Она похожа на… На фею.

Мы трое синхронно повернули головы в её сторону и широко распахнули глаза.

– Не фею?! – изумлённо повторил Падди. – Ты серьёзно?!

– Совершенно, – пожала плечами Айлин. – Не на такую, которая маленькая и с крылышками, ясное дело. На крёстную-фею. Ну, как у Золушки. Вроде бы и добрая, но строгая, старомодная и с не самым лёгким характером.

– А что? – Динго вильнул хвостом. – Очень точное определение. Мне нравится. Пошли, а? – и с этими словами он ринулся вперёд.

И куда он вечно спешит?..

Путь продолжался. О красоте леса я уже не думал, теперь я переключился на ситуацию, в которой мы оказались. Мистер Друрбин, конечно же, хорошо продумал все детали, прежде чем идти к нам и накладывать своё заклятие. И почти с уверенностью можно сказать, что палантир находится у какого-нибудь короля, мудреца-мага или, по меньшей мере, у высокопоставленного рыцаря. Я, конечно, догадывался об этом с самого начала, но одно дело я, и другое – Друрбин. Значит, достать палантир будет нелёгкой задачей… Ну а мы, значит, тоже рыцари. Всё-таки. Я оценил остроумие мистера Друрбина. Значит, все будут смотреть на нас, и… Я на ходу достал клинок из ножен – тот, что побольше. Поднёс лезвие к глазам… И вздрогнул. По клинку – острому и отполированному до зеркальности – шла тонкая гравировка. «Седрик Винс».

– Странно… – произнёс я. – Очень странно.

– Что такое? – Динго, недовольный задержкой, обернулся к нам. – Из-за чего опять стоим?

– Да вот, – я пожал плечами, протянув клинок друзьям. – Полюбуйтесь.

– И правда странно… – Айлин поёжилась. – Разве у средневековых рыцарей такие гравировки были в ходу?

– Сильно сомневаюсь, – отозвался я. – Здесь что-то не то.

– Это результат магии мистера Друрбина, наверное, – предположил Падди.

– Может быть, – я достал второй кинжал – и на нём тоже была такая надпись. – Или же… Есть другой вариант.

– Какой? – Падди приподнял рыжую бровь.

– Может быть, клинки дожидались у мисс Элай… Именно меня? – я оглядел друзей.

– Ты это серьёзно? – Динго сел. – Но сколько лет?

– У неё сразу нашлась для нас одежда и эти пояса, – я поглядел на друзей. – И это даже не самое странное. Помните тот рисунок перед её дверью? Он явно старый, чуть ли не такой же, как и сама хозяйка дома.

– Три человеческие фигурки и одна собачья… – пробормотал Падди. – Мы четверо… А почему бы нет, ребята? Может, нам суждено было сюда попасть? – и он резво вытащил из ножен свой кинжал. И – внезапно замолчал.

– Странно… – произнёс теперь уже он после недолгой паузы. – А у меня – ничего нет…

– Дай-ка сюда, – я взял оружие из его рук и принялся вертеть. Похоже, ирландец был прав – на его клинке никакой гравировки не было.

– Что это может значит? – с лёгким испугом произнёс Падди, когда надписи не обнаружилось и на втором клинке. – Я что… Может, я должен погибнуть? Не вернуться из прошлого?

– Откуда такие мысли? – прервал его я. – Подумаешь, нету какой-то надписи.

– Если надписи нет, значит, она мне не нужна! – воскликнул Падди. – А что это может означать…

– Да что угодно! – поддержала меня Айлин, стараясь воодушевить друга. – Может быть, тебе просто не придётся использовать оружие!

– Может, и так… – на лице Падди было написано явственное сомнение. – Но на всякий случай…

– На всякий случай – во время любых заварушек будешь держаться за моей спиной, – объявил я.

– Ага, сейчас – фыркнул Падди. – Ты и драться-то не умеешь.

Ну вот. Практически в норме.

– Трогаемся уже! – протянул Динго, практически не участвовавший в разговоре.

Сунув клинки обратно, мы зашагали дальше, на ходу успокаивая пса и уверяя его в том, что да, мы тоже, не меньше его, хотим нагнать таинственного путника. Про себя я подумал, что тот может оказаться банальным обывателем, но вслух этого не сказал. Не стоило расстраивать Динго раньше времени, когда мы ещё не знаем, так ли это. Похоже на то, что у парня проснулся охотничий инстинкт. Вон каким необузданным азартом горят его глаза!..

– Поспевайте, – в голосе Динго читалось веселье и довольство. – Мы его нагоняем.

– Так, может быть, притормозим? – с лёгкой робостью в голосе предположила Айлин. – Мы же не хотим, чтобы он увидел нас первым.

– Пока – не увидит, – успокоил её Динго. – Когда сможет – я скажу… А пока просто следуйте за мной.

Ну разве же я не прав? Настоящая охота.

Судя по тому, что шаги Динго стали плавне и тише, мы действительно приближались к цели (неважно, насколько эта цель нам нужна). Глядя на него, мы тоже стали идти чуть медленнее, изо всех сил стараясь не шуметь.

– Что, уже близко? – вполголоса произнёс Падди, всё ещё косясь на свои кинжалы.

– Тссс… – прошептал Динго так, что я с трудом услышал его. – Да ты с ума сошёл… У стен есть уши, Падди, у стен!.. О деревьях я уже не говорю.

Я не нашёл что возразить ему, и ещё минут десять-пятнадцать (в наших условиях за временем следить было непросто) мы шли совершенно молча. Я уже практически привык к этому «стелс-режиму», и потому меня немного вывели из строя слова Динго:

– А теперь стоп. Привал.

Сказано это было всё тем же страшным шёпотом, но мы всё равно удивились, с трудом сумев затормозить.

– Что такое? – спросила Айлин, но Динго снова шикнул на неё:

– Ты что – хочешь, чтобы он тебя услышал?

– Нет! – Айлин широко распахнула глаза и быстро помотала головой из стороны в сторону.

Мы сели на траву. Светило солнце и пели птички.

– Мы даже не заметили, как день пролетел… – пробормотал я. – Ну, не совсем пролетел, но большая его часть.

– Рик… – начал было Динго, но я успокоил его.

– Динго, не у всех же такой слух, как у тебя. Будь немного сдержанней.

– Хорошо, но… – Динго переступал с лапы на лапу. – Он близко, я чую, чувствую его. Он совсем, совсем близко.

– Угу, – я кивнул. – А, кстати, что мы собираемся делать, когда встретим его? Как знакомиться будем?

Внезапно в ближайших кустах зашуршало. Динго моментально вскочил на ноги, но было поздно. Тот, за кем мы полдня с неясными целями гонялись – а больше тут быть было некому – стоял перед нами, наполовину высунувшись из кустов.

– Эй, – стоящий сощурился. – Привет. Вы кто такие?

Некоторые ситуации, что и говорить, имеют свойство разрешаться сами собой. И сложно сказать, на пользу ли это идёт… Или же совсем наоборот.

IV.

Нельзя сказать, чтобы мы удивились: нет, мы просто-напросто обалдели. А как бы отреагировали вы, если бы на вас из кустов вылез некто, напоминающий, если не приглядываться… Впрочем, внешность нашего встречного – отдельная история. Первым, что бросалось в глаза, были волосы. Достаточно длинные, чтобы доходить до плеч, то ли изначально бывшие грязно-пепельного цвета, то ли ставшие такими от недостаточного уровня соблюдения личной гигиены (а скорее всего – и то, и другое), он сползали нашему новому собеседнику на лицо, но он сдувал их. Глаза блестели живо и заинтересованно, лицо было открытым, но в настоящий момент выражало подозрительность и недоверчивость – явно напускные. Возрастом он был старше нас, но ненамного – я бы дал ему пятнадцать-шестнадцать, на вид, но кто там знает, как выглядели подростки в это время. Особый шарм образу придавали свежий шрам над бровью и неизвестно какого возраста соломинка, торчащая из-за уха. И вот при виде этакого явления я не нашёл ничего лучшего, кроме как повторить его вопрос:

– Ты кто?

– Нет, это вы кто? – продолжал вопрошать парень.

– Сначала ты скажи, – почему-то упёрся я.

– Я первый спросил.

– А нас больше, – я нахмурил брови, попытавшись придать себе суровый вид (сознание вопило, что я творю что-то не то, но в этот момент мне было плевать на сознание). – И мы не выглядим как огородные пугала.

– А я… – собеседник хотел возразить, но почему-то передумал, скользнув по нам взглядом. – Ладно.

Он зашуршал кустами, выбираясь наружу целиком, и я понял, что был очень близок к истине, говоря про огородное пугало. Айлин сзади чуть слышно ойкнула, а Динго напрягся ещё сильнее, и было отчего. Одежда на парне была не то чтобы совсем грязная, но… Количество нацепившихся к ней веток, сучьев и листьев создавало впечатление, что наш собеседник является прямым продолжением куста. Цвет был чуть темнее того, в который были окрашены волосы, а местами даже угадывалось что-то серо-коричневое. Помимо этого, мне сразу бросилась в глаза рукоятка чего-то, торчащего за поясом. Чего-то не слишком длинного и явно не такого дорогого, как наши кинжалы… Но наверняка острого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю