Текст книги "Девушка: В одиночку"
Автор книги: Блейк Пирс
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 8
Элла придержала дверь в полицейский участок для агента Рипли, и та толкнула внутрь закованного в наручники мужчину. Рик то и дело спотыкался, намеренно замедляя шаг, чтобы позлить агентов. Но резкие толчки рук агента Рипли в спину Рика помогали ему ускориться.
Пока они двигались по коридору к главному офису, их шаги привлекли внимание дежурных офицеров, которые работали в ночную смену. Впереди Элла увидела шерифа Харриса, который уставился на кипу бумаг. Увидев, что они приближаются, он выпрыгнул из кресла и поспешил к ним на помощь. Заложив ручку за ухо, Харрис осмотрел арестанта с ног до головы и покачал головой с презрением.
– Старый Рик Корни, – сказал Харрис. – Мы уж тут тебя заждались.
Рик, на котором из одежды были лишь грязная жилетка и спортивные штаны, явно замерзший, шмыгнул носом в сторону шерифа и дернулся между Рипли и Эллой.
– Дайте мне позвонить, – сказал Рик. – Нужно сказать твоей мамаше, чтоб сегодня меня не ждала.
Харрис презрительно покачал головой.
– В холодную комнату его. В конце коридора направо.
Еще по дороге в участок агенты с каждой минутой теряли терпение. Поначалу он просто отпускал сальные комментарии – агенты привыкли к такому. Но алкоголь в его организме дал о себе знать, превратив его слова в несвязную чушь. Внезапный порыв холодного воздуха открыл в нем второе дыхание, но как только Рика затолкали в комнату для допросов, он снова принялся молоть чушь, периодически то приходя в себя, то выпадая из реальности. Агент Рипли усадила его на твердый деревянный стул, который намеренно был сделан так, чтобы сидеть на нем было неудобно. Рик не промолвил ни слова. Двое агентов сели напротив него.
– Это «холодная комната?» – спросила Элла. Это был вопрос агенту Рипли.
– Это значит – комната для допросов. Старый полицейский трюк с выкручиванием кондиционера на максимум, чтобы создать для подозреваемого еще больший стресс.
Элла была немного удивлена, что агент Рипли раскрыла ей эту информацию перед Риком, но учитывая, что его глаза были закрыты, а сам он распластался на столе, наверное, не стоило об этом переживать. Она нехотя поставила себя на его место, позволив холоду добраться до ее нервных окончаний. Холодный воздух проникал в ее легкие, горло и глаза. Это было резкое, неприятное ощущение.
– Мистер Корнетт, вы здесь не для того, чтобы спать. Вы здесь, чтобы отвечать на вопросы. Поняли? – сказала Рипли.
Рик никак не отреагировал. Он поерзал на стуле, раскачиваясь из стороны в сторону. Элла посмотрела на Рипли и пожала плечами.
Вдруг Рипли стукнула ногой по обратной стороне стола, отчего вся конструкция подскочила и привела Рика в чувство. Он яростно моргнул и сглотнул струйку слюны со своих губ.
– Что? – сказал он. – Чего вы хотите?
– Я хочу упечь вас за решетку за убийство бывшей жены, и вы упрощаете мне задачу, – сказала агент Рипли. – Вы заговорите, или нам расценивать ваше молчание как доказательство вины?
Рик вымолвил что-то, отдаленно напоминающее слова, но ни Элла, ни агент Рипли ничего не поняли.
– Думаю, мы тратим время зря, – сказала Элла. – Он слишком пьян, чтобы дать нам правдивую информацию.
Наконец, Рик уронил голову на деревянный стол перед собой. Рипли вздохнула.
– Надеюсь, это было больно. Ладно, – обратилась она к Элле, – оставим его здесь. Ты права, мы зря тратим время.
Агенты встали и покинули комнату. Рипли скомандовала Харрису закрыть Рика на ночь.
– Можем попробовать снова утром, – сказала Элла.
Агенты направились к столу, за которым работала Элла. Она взяла свою сумку, которую оставила под столом. По участку все еще слонялось несколько неприветливых офицеров, подкреплявшихся кофе и сладостями.
– Когда я говорю, что мы зря тратим время, я имею в виду, что мы зря вообще разговариваем с этим алкашом. Бьюсь об заклад, он не тот, кто нам нужен, – сказала Рипли. – Задержим его до утра. Харрис, выдвиньте ему обвинения в пьянстве, нарушении общественного порядка и попытке нанесения тяжких телесных повреждений. После этого отпустите его.
Взглянув на Рика через небольшое окошко, Элла поняла, что он был человеком со всеми присущими человеку чертами, и ничего более. Она могла представить себе, что он совершил убийство Кристин Хартвелл, но в то же время он не казался ей человеком, способным на такое. Она поняла, что не имеет ни малейшего представления, о чем Рик думает или какие секреты он может скрывать. Элла видела лишь неприступную стену человеческой анатомии, скрывавшую за собой истину, до которой никак нельзя добраться. Тот факт, что агент Рипли с такой легкостью исключила Рика из подозреваемых, вызвал у нее восхищение, зависть и ужас от того, что она сама не обладала такими способностями.
– Как вы можете быть настолько уверены? – спросила Элла.
– Посмотри, в каком он состоянии. Он разбит. Физически, психически, эмоционально. Он не мог совершить настолько изощренное убийство. Кроме того, если он хотел отомстить своей бывшей жене, зачем нужно было устраивать из убийства целое шоу? Он бы сделал это украдкой и постарался бы оставить после себя минимум следов.
Теперь Элла поняла. Рипли была права, но это лишь разожгло в ней любопытство. Она жаждала получить более глубокое объяснение. Не только объяснение ее готовности отпустить Рика, но и того, как Рипли может просто видеть такие вещи.
– Что если он подстроил все, чтобы сбить нас со следа? Например, намеренно переборщил с убийством, чтобы мы подумали, что это не он? – спросила Элла.
– Как я уже говорила, пора вылезать из книг. Очень немногие убийцы настолько умны. Когда мы пришли к Рику, он едва ли знал, какой сейчас день. И, судя по его трейлеру, он месяцами жил, как животное. Он заливает горе алкоголем и заказывает проституток. Это его жизнь. У него нет ни умственных, ни физических способностей, которыми обладает преступник. Я это сразу поняла. Нужно было привести его, – продолжила Рипли, – потому что у нас пока нет зацепок. А агрессивные отморозки вроде него выводят меня из себя.
Элла понимающе кивнула. Напряженный ритм последних суток дал о себе знать приступом острой головной боли, прошибающей через мозг. Все эти перелеты и суета были ей в новинку, а всплеск адреналина полностью исчерпал ее энергию.
– На сегодня все? – спросила она.
– Уже? Только девять вечера.
Элла почувствовала, как сжалось ее сердце.
– Шериф, – позвала агент Рипли, – вы можете отвезти нас к коронеру? Новенькой не терпится впервые увидеть тела на столе.
– Другие жертвы? – спросила Элла. – Сейчас?
– Сейчас? – Харрис повторил слова Эллы в другом конце комнаты. – Его уже нет на месте в такое время. Все мои ребята устали, да и мне самому пора домой. Жена начинает думать, что у меня интрижка, из-за всех этих переработок.
– Ладно, – сказала агент Рипли. – Идем, новенькая.
«Слава богу, – подумала Элла. – Мне нужно побыть одной, чтобы восстановить силы».
– Хотите, я поведу до гостиницы? – предложила Элла.
– Гостиницы? Нет, нет, нет. Мы идем в другое место. И туда точно не поедешь своим ходом.
ГЛАВА 9
Таверна «У Фреи» напомнила Элле паб «Майлстоун» в Вашингтоне, который был излюбленным местом всех работников правоохранительных органов. Но здешние завсегдатаи значительно отличались. Судя по взглядам, которыми ее и агента Рипли встретили, когда они вошли, что-то в их внешнем виде заставило местных таращиться на них.
Обособленный бар находился в двух шагах от строительного магазина Кристин Хартвелл. Внутри стоял сильный запах несвежего пива, а декор был содран с британских баров восьмидесятых. Круглые столы, игровые автоматы и ни единого неонового знака. Интерьер поражал своей монотонностью.
Субботним вечером бар открывал свои двери местным, жаждущим запить стресс рабочей недели. Но сегодня только самые заядлые выпивохи вылезли из своих домов. Элла догадывалась почему.
Элла нашла небольшой диван и, заняв место у окна, выглянула на улицу. Там виднелся ряд магазинов, огражденных полицейским кордоном. В машине неподалеку сидели два офицера, отгонявшие любопытных зевак.
– Что ты будешь? – прокричала Рипли от стойки бара.
– Колу, пожалуйста.
Элла посчитала, что будет в какой-то степени непристойно пить алкоголь, когда совсем рядом все еще высыхала кровь жертвы, поэтому остановила свой выбор на газировке.
Агент Рипли не была столь сдержанной. Она подошла к их столику с бокалом виски, до половины наполненным золотисто-коричневой жидкостью. Рипли опустошила содержимое одним махом и расслабленно откинулась на стуле. Элла пила свой напиток медленно, ощущая, что, возможно, ее осуждают за столь сдержанный выбор.
– Нет, у меня нет проблем с алкоголем, – сказала агент Рипли. – По крайней мере, пока есть, что пить.
Элла рассмеялась.
– Я ни о чем таком и не подумала. Просто стараюсь сохранять трезвый ум. Последнее, чего мне хочется утром, это проснуться еще более уставшей, чем обычно.
– Все нормально, я знала, что ты так и подумаешь, но как в этой жизни без пары рюмок? Особенно с нашей работой.
Элла почувствовала желание прощупать почву, может быть, задать пару вопросов, которые не относятся к профилированию или протоколам ФБР. Сейчас был самый подходящий для этого момент.
– Думаете, ваша работа заставляет людей пить? – спросила Элла.
– О да, еще как. И на то есть две причины. Многие работники правоохранительных органов пьют, чтобы забыть, но я пока до этого не дошла.
– Нет?
– На мой взгляд, я сейчас на пике. Большинство агентов не дотягивают до моего возраста. Вероятнее всего, осталось менее десяти лет, прежде чем мне придется сдать свой значок. После того, как этот день наступит, пройдет еще несколько лет, прежде чем обо мне вспомнят снова, и я смогу получить удовольствие хоть от чего-то, пока была здесь.
– Хотите сказать, вы больше не получаете удовольствие? – спросила Элла как можно более нейтральным тоном.
– Это сложно. Когда мне было за тридцать, я божилась, что никогда не стану одним из агентов, которые замужем за своей работой и живут только ради нее. И вот, спустя двадцать лет, я стала именно такой. Сыновья разъехались, каждый занимается своим делом и приезжают только на Рождество. В Вашингтоне меня ждет дом за четыреста тысяч баксов с тремя пустыми спальнями и парочка бывших мужей, которые со мной не разговаривают.
Поскольку в баре было относительно тихо, Рипли, не вставая с места, попросила бармена принести еще виски. Он ответил ей знаком «Ок».
– Но вы так много сделали, – сказала Элла. – Люди по всей стране стремятся быть похожими на вас. Вам поют такие дифирамбы, за которые другие убили бы. Вы успели попутешествовать по миру, еще и получали за это солидный гонорар. Для меня это звучит, как мечта.
– Именно. Звучит, как мечта. Как и кемпинг на горе Фудзи. Люди обычно меняют свое мнение, когда посреди ночи их соски превращаются в сосульки.
Элла снова засмеялась. Кто знал, что Мии Рипли, матерому и почетному агенту ФБР, не чуждо чувство юмора? Возможно, в ней говорил алкоголь, но Элле не многое удалось узнать о ней с момента встречи, так что это было уже что-то. Подошел бармен и поставил виски перед Рипли и разноцветный коктейль перед Эллой.
– Извините, я это не заказывала, – сказала Элла.
– Я знаю, это…
– Можете не говорить, – прервала его Рипли. – Угощение от того джентльмена, который выглядывает из-за стойки бара?
– Правильно, – сказал бармен. – Могу забрать, если желаете.
Элла посмотрела на двух парней, вероятно, около тридцати, которые отчаянно пытались изобразить увлеченную беседу. Они выглядели по-деревенски и значительно отличались от обычных горожан, которые проделывали подобное в барах Вашингтона.
– Нет, оставьте, спасибо, – сказала Элла.
Бармен ушел. Она не хотела расстраивать того, кто угостил ее. Зачем лишние сложности? Кроме того, часть ее оценила этот жест.
– Счастливая ты. Я не помню, когда со мной такое случалось в последний раз, – сказала Рипли. – Должно быть, приятно знать, что есть еще порох в пороховницах.
– Это на самом деле приятный жест, но от него всегда веет пустотой, знаете?
– Ох, уж я-то знаю. У тебя дома есть парень?
– Нет. Парня нет.
– Девушка?
– А соседка считается?
– Конечно.
– Тогда да, у меня есть одна девушка, – она рассмеялась.
Элла толкнула коктейль в сторону Рипли.
– Держите. Считайте это моим первым подарком вам.
– Что ж, он, пожалуй, слаще, чем моча диабетика, но бесплатный напиток есть бесплатный напиток. Она цокнула бокалом с коктейлем о рюмку с виски, чтобы привлечь внимание двух парней, а затем подняла напиток.
– Спасибо, ребята, – прокричала она. – Но эту новенькую дешевым коктейлем не заманишь.
Рипли сделала глоток и поморщилась.
– Фу, кошмар.
Элла вжалась в диван, чтобы спрятаться от двух мужчин. Ей было немного неловко. По своему опыту она знала, что нет такой вещи, как бесплатный напиток. Они всегда хотят что-то взамен. Тот момент, когда они обычно подходят и представляются, проходил медленно и мучительно. Элла с облегчением выдохнула, когда двое мужчин покинули бар.
– А почему вы спрашиваете? – спросила Элла. – Поверьте, моя жизнь не так уж интересна за пределами моего круга общения в разведывательном. Раз уж на то пошло, это я должна вас расспрашивать. Разве не этим должен заниматься любознательный ученик?
– Что ж, давай. Покажи мне, на что ты способна, – сказала Рипли.
– Самое напряженное дело, над которым вам приходилось работать?
– Дэвид Паркер Рэй. 1999 год.
Элла ожидала более развернутого ответа, но его не последовало. Она уже знала все о деле Дэвида Паркера Рэя, и подробности, мягко говоря, ужасали. В воздухе повисло короткое молчание, и агент Рипли осмотрелась вокруг, воспользовавшись моментом. Она сделала большой глоток виски. Элла решила, что лучше не наседать, и сменила тему.
– О чем вы больше всего сожалеете? – спросила она.
Рипли опустила теперь уже пустую рюмку на стол и тяжело сглотнула. Рядом стоял недопитый коктейль.
– Что не ушла на пенсию в пятьдесят, – сказала Рипли, откидываясь на стуле. – Но я знала, что если засяду дома, то захочу вернуться на службу. А когда я на службе, то жалею, что не бросила это дело. Это вечная битва.
– Как Ракетчик, – сказала Элла.
– Кто?
– Ракетчик. История. Астронавт, который скучает по семье, пока находится в космосе, но скучает по космосу, когда находится рядом с семьей. Это борьба между удовлетворенностью и попыткой дотянуться до звезд в последний раз. Многие люди сталкиваются с этим, когда достигают пенсионного возраста.
– И лучший совет, который я могу тебе дать, – это не позволять наступить такому моменту. Не совершай ошибку, романтизируя эту работу или людей, которых мы ловим. Серийные убийцы – это не какие-то там экзотические виды, которыми стоит восхищаться. Они обычные люди, которые гадят и воняют, как и все мы. Они мерзавцы и точно не стоят того, чтобы посвящать им свою жизнь, – сказала Рипли. – Если я мучаю тебя, то это лишь оттого, что ты немного напоминаешь мне меня. Но я вижу версию себя, которая может закончить иначе. Как только закончим с этим делом, возвращайся к своей работе в офисе. Заведи жизнь за пределами работы и не забывай о ней. Не посвящай всю жизнь охоте на убийц, иначе в итоге сама станешь жертвой.
Элла опешила. Последнее, чего она ожидала, это получить комплимент от Мии Рипли, каким бы сомнительным он ни был.
– Или чего хуже – закончишь Ракетчицей, как я.
Они обе рассмеялись.
– Мысль о том, чтобы вернуться в офис, кажется странной, – сказала Элла. – Прошел всего день, но такое чувство, что это было миллионы лет назад.
– Почему ты вообще пошла в ФБР? – продолжила Рипли. – Девушка с твоими способностями могла бы неплохо зарабатывать в мире технологий.
Этого вопроса Элла опасалась больше всего. Ее часто спрашивали об этом, но она ни разу не ответила честно. Может, пришло время наконец открыть правду. Она перевела взгляд на свисающую с потолка лампочку возле стойки бара, где раньше сидели двое мужчин. Свет ослепил ее, и на мгновение она оказалась в другой реальности. Таверна «У Фреи» превратилась в ее детскую спальню, где Элла смотрела на мигающие цифровые часы.
Было 5:02 утра. Элла впервые видела на часах такое время. Она плотно закрыла глаза в надежде, что когда откроет их, на часах будет около семи тридцати – в это время она обычно вставала.
Но это не сработало. Что-то встревожило ее, и она не могла уснуть. Элла села на кровати и вгляделась в шторы. За окном все еще было черным-черно. Седан ее отца был криво припаркован возле дома. Он говорил, это отобьет у воров желание угонять его.
Элла старательно вслушивалась в полуночные звуки. Она никогда еще не была к ним так внимательна, к песням ночи. За окном не проехало ни единой машины, и не было слышно признаков жизни ни в ее доме, ни в доме соседей. Все было спокойным и неподвижным до такой степени, что ей захотелось плакать. Она никогда прежде не была единственным человеком в доме, который не спал.
Через дверь пробивался все еще включенный свет из коридора. Отец всегда выключал его, когда ложился спать, так что, возможно, он тоже проснулся рано. Элла выскочила из постели и как можно тише открыла дверь спальни. Ей нужно было только увидеть его лицо, спал он или нет. Тогда она смогла бы уснуть. А если отец спросит ее о том, почему она вылезла из постели, она просто скажет, что резинка для волос сползла, и волосы щекотали ей лоб.
Оранжевый свет в коридоре ослепил ее. Она поморгала, пока глаза не привыкли, и прислушалась, ожидая услышать папу. Ничего. Мертвая тишина.
Вдруг она заметила нечто необычное.
Дверь в спальню отца была широко открыта. Он не держал дверь открытой с тех пор, как она подросла.
– Эй? – послышался голос.
В этот раз он прозвучал снаружи. Элла вернулась в реальность и вновь увидела перед собой агента Рипли.
В уши ворвалась музыка. Тяжелый рок восьмидесятых. Это было похоже на AC/DC, но она не была уверена. Внезапно она снова оказалась в таверне «У Фреи», вдали от тех давних времен, когда она была пятилетней девочкой. Она всеми силами старалась подавлять эти видения, но они возвращались, подкрадываясь, словно паук. Когда это случалось, требовалась вся ее сила воли, чтобы не дать им взять свое. Любое воспоминание о семье, работе или о травме могло навеять всю ту боль из прошлого и сломить ее. Элла всегда гордилась своей отзывчивостью, честностью и верностью, но некоторых тем она всеми силами пыталась избежать. И это как раз была одна из них.
– Извините, замечталась, – пошутила Элла.
Агент Рипли прищурила глаза. Элла ощутила на себе ее взгляд. Тот самый взгляд, который видел сотни самых отпетых преступников Америки насквозь. И теперь он был направлен на нее и обжигал ее. Элла чувствовала себя обнаженной, словно Рипли видела все, о чем она сейчас думала.
– Я с самого начала работала в правоохранительных органах, – сказала Элла, пытаясь вернуть разговор к изначальному вопросу. – Начиная с полиции Вирджинии семь лет назад. С тех пор я не оглядывалась назад. Думаю, я просто ходячий стереотип.
Элла рассмеялась.
– Что-то беспокоило тебя уже тогда. Что же?
Элла замялась.
– Беспокоило? Да нет.
– Меня не просто так прозвали детектором лжи в человеческом обличии. Минуту назад ты задумалась о чем-то. Расскажи мне об этом.
Элла застыла в оцепенении. Она не могла рассказать Рипли правду. Она никогда об этом никому не рассказывала, что уж говорить о ком-то, кого она знала всего сутки. Но если она попытается солгать, это может повлиять на отношение к ней Рипли. Элла чувствовала, что агент все больше симпатизирует ей – по крайней мере, она надеялась на это. И ей совсем не хотелось испортить впечатление о себе.
– Я думала о том, почему стала работать на Бюро. В то время как я начала работу, в моей жизни произошло кое-что плохое. Вот и все.
– Что именно?
– Думаю, это называют семейной драмой, – Элла надеялась, что ложь звучит достаточно убедительно.
На мгновение повисла тишина, но Рипли не давала спуску.
– Расскажи об этом. Думаю, тебе это нужно.
Элла стала прокручивать в голове идеи, чтобы закончить это разговор, но не смогла выдумать ничего убедительного. Она решила быть прямолинейной.
– Мы можем поговорить об этом в другой раз? – спросила она.
Элла заметила, что Рипли посмотрела на ее ноги, руки, а затем снова в глаза. Это был взгляд, который значил, что она знает правду, независимо от того, что говорит Элла.
– Держать все в себе вредно для здоровья. Если хочешь продержаться на этой работе дольше недели, придется найти способ справиться с травмой.
– Я знаю, но это долгая история, а сегодняшний день порядком вымотал меня.
Рипли сочувственно улыбнулась. Элла не поняла, была ли это насмешка или искренние эмоции.
– Конечно, давай закругляться, – сказала Рипли.
Они покинули таверну и пошли по темной улице, освещаемой фонарями, к деревянной хижине, площадка возле которой по совместительству служила стоянкой такси. Рипли наклонилась к стеклянному окошку и забронировала следующее свободное такси к гостинице.
Было странно наблюдать, как агент Рипли занимается чем-то столь обыденным. Затем Элла осознала, что больше не видит ее как вымышленного персонажа, как раньше, а видит в ней теперь человека из плоти и крови, со своими проблемами, тревогами и сожалениями.
Но самым любопытным было то, что Элла стала понимать, что Рипли не всегда была права. В ее суждениях были пробелы. Ее теория о подражателе казалась такой логичной, но Рипли упорно не хотела принимать или хотя бы рассмотреть ее. Элла собрала все кусочки пазла – жертвы, образ действий, связь с небезызвестными серийными убийцами, даже места преступлений. Она не видела изъянов в своей теории, но опять же, она не могла с уверенностью сказать, что Рик Корнетт не убийца. Она не знала, что преступники часто оставляют на потенциальных жертвах ограблений метки в виде странных символов. Элла понимала, что не знает многих вещей, и, возможно, в этом убийстве было множество аспектов, которые могут разбить ее теорию в пух и прах.
Вдалеке все еще виднелся «Строительный магазин Кристин 101». Один из патрульных уснул в полицейской машине. Элла подумала, что можно было бы легко проскочить мимо них. Ей стало интересно, вернулся ли убийца в течение последних суток, чтобы оценить свою работу. Серийные убийцы нередко вклинивались в расследования любым возможным способом, будь то предложение помощи или звонок в полицию для сообщения ложной информации. Чем больше Элла думала об этом, тем больше она укреплялась в своем убеждении, что убийца, по крайней мере, осмотрит место преступления, пусть даже просто проехав мимо.
Элла вспомнила о двух мужчинах, которые угостили ее коктейлем. Она подумала о бармене, о спящем полицейском, о ночных гуляках, с любопытством поглядывающих на огражденное лентой место преступления. Любой из этих людей мог быть убийцей Кристин Хартвелл. Кто бы это ни был, он мог быть в том же баре, что и она, и она бы не знала об этом.
– Поспи сегодня, Дарк, – обратилась к ней агент Рипли, пока они ждали такси. – Утром нас ждет пара трупов.








