Текст книги "Меч эльфов. Рыцарь из рода Других"
Автор книги: Бернхард Хеннен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)
Следующее утро
Эрек провел рукой по кровати рядом с собой. Ее не было! С проклятьем на губах он вскочил и тут же пожалел об этом. Голова гудела, словно он проиграл в драке с троллем.
Поморгав, он огляделся. Хотя разноцветные стекла приглушали свет, лучи резали глаза, словно нож.
Юный ярл встряхнулся и попытался восстановить в памяти события. Гисхильда умеет пить как плотогон. Слегка покачиваясь, мужчина подошел к окну. И увидел ее. Она стояла на широком дворе и беседовала с ярлом Исвульфом. К ним присоединились несколько других дворян, прислушивавшихся к беседе.
Эрек поглядел на постель. На простыне не было проклятого пятнышка крови. Либо она не девственница, либо… В животе у Эрека все сжалось. Он снова посмотрел во двор. Теперь внизу смеялись.
– Пожалуйста, Лут, что угодно, только не это… – выдавил он и в отчаянии принялся искать брюки.
Просовывая ногу в сапог, он подогнул пальцы. Держа в руках рубашку, он бросился к двери. Если Гисхильда расскажет всем, что в брачную ночь он не был в состоянии, то до конца дней он станет посмешищем дворян. И, более того, сегодня утром она может расторгнуть брак, если расскажет собранию ярлов, что он не способен выполнять свои обязанности в постели. Перескакивая через ступеньку, он бросился вниз по лестнице, пытаясь натянуть рубашку.
Еще не обретя до конца равновесие, он врезался в стену, зашатался, едва не упал с лестницы и угодил в объятия пышнотелой служанке.
Проклятая можжевеловая водка! Как он только мог ее пить? Ему снова вспомнилась любимая шутка брата. Голова тебе дана только затем, чтобы твоим светлым волосам было где расти, говорил он.
Перебегая двор, он торопливо заправлял рубашку в штаны. Гисхильда и ярлы уже исчезли в пиршественном зале. Он выбрал маленькую дверцу, которая вела к трону.
Глубоко вздохнув, он собрал все свое мужество в кулак и вошел. Зал был точно таким же, как и вчера, когда он так необузданно праздновал. Стоять рядом с троном было странно. Там поставили еще один стул. Поменьше.
Некоторые друзья приветствовали его непристойными шутками. Он отмахнулся и посмотрел на Гисхильду. Та разговаривала с Исвульфом. Потом взошла на трон. По ее лицу было совершенно неясно, что за планы были у нее относительно него.
– Садись спокойно, – тихо обратилась она к нему. – Ты выглядишь несколько усталым.
– Как ночь, госпожа? – крикнул кто-то из толпы с безопасного расстояния.
– Это было очень проникновенное событие, – спокойно ответила Гисхильда.
Раздался громкий смех.
Эреку понадобилось мгновение для того, чтобы осознать, что именно она сказала. Он все еще чувствовал легкое головокружение. Испытав невероятное облегчение, он встал рядом с Гисхильдой и обнял ее рукой за бедра.
– Без дерзостей, – тихо прошипела она. – Сядь, пока не вывалился из сапог, – затем, обращаясь к залу, она продолжала. – Я планирую следующий поход, и остается мало времени, если мы хотим застать врага врасплох. Я выполнила ваши условия, ярлы Фьордландии. Я выбрала в мужья одного из вас, и если боги будут благосклонны, его семя принесет плоды. – Она помолчала, давая им время осознать свои слова. Снова послышался смех, на этот раз тихий.
Эрек сел. Ему хотелось бы тоже быть настолько же одаренным в выборе верного тона, как и она. Рядом с ним встал кобольд, едва достававший ему до колен. Эрек припомнил, что часто видел этого малого. Его звали Бамбакс или что-то вроде этого.
Кобольд ухмыльнулся. Зубы у него были острыми, словно иглы.
– Если ты чувствуешь себя так же, как выглядишь, то помочь может только одно: продолжать пить. Для начала я посоветовал бы хороший глоток выдохшегося пива. – Кобольд протянул ему рог, и Эрек был за это ему благодарен.
Первый глоток был на вкус, как застоявшаяся моча, а потом стало действительно лучше. Головная боль начала утихать.
Пока он пил, к Гисхильде подошел предводитель ее эльфийских рыцарей. Казалось, он держал в руках подушку. Точно Эрек со своего трона рассмотреть не мог, и у него возникло чувство, что было бы ошибкой встать именно сейчас. Внезапно он почувствовал ужасную слабость. Не подмешал ли кобольд чего-нибудь в пиво?
Эрек выругался про себя. И почему только с ним вечно случаются подобные вещи? Любой ребенок знает, что нельзя принимать подарки от кобольдов. И в довершение всего ярлу показалось, что у него вот-вот лопнет мочевой пузырь. Но встать сейчас было совершенно невозможно. Он не совсем понял, что именно только что сказала Гисхильда. Вроде как речь шла о королевстве и ответственности. В любом случае все в зале выглядели очень серьезно. Сейчас он уйти не может…
Внезапно на голове Гисхильды оказалась корона. Эрек озадаченно заморгал. Это было неправильно. По таким случаям поднимается много шума! Произносят речи, призывают жрецов и богов.
Гисхильда встала рядом с ним, надела ему на голову узкий серебряный обруч.
– Поднимись, король Эрек, мой супруг.
Он был настолько сбит с толку, что повиновался приказу, не раздумывая ни секунды. Хотел было что-то сказать, но только открывал и закрывал рот, словно выброшенная на берег рыба.
– Для меня корона – только символ. Власть заключается в поступках, которые совершают люди, а не в узком золотом обруче. Я хорошо помню, сколь многие встретили меня с недоверием, когда я появилась в этом зале год назад. Тогда я не стала хвататься за корону, потому что хотела доказать, что стою того, чтобы быть вашей королевой. Точно так же, как во времена моего предка Мандреда, ярлы каждый год устраивали собрание в своей деревне, чтобы подтвердить свой статус и отчитаться в выполнении своих обязанностей, так же и я предстаю перед вами. Я короновала себя сама, потому что ни перед кем не преклоняю колен. Это может показаться вам высокомерием, но я такая, какая есть. Теперь ваш черед решать, действительно ли вы хотите видеть меня своей королевой. Со многими из вас я сражалась бок о бок. Проливала с вами кровь и пировала. Мы победили в семи крупных битвах в Друсне, и тем не менее наших сил не хватило на то, чтобы вернуть хотя бы одну утраченную провинцию. Однако превосходящий нас по численности враг научился бояться и уважать нас. Выберите меня – и я буду продолжать в том же духе, как и до сих пор. Тот же, кто считает, что я недостойна сидеть на троне своего отца, должен всего лишь выйти из ворот этого зала. И если в конце концов во дворе моего замка будет стоять больше ярлов и вельмож, чем в моем зале, я положу этот золотой обруч на трон и уйду. Решайте! Я обещаю, что буду сильной королевой. Но поскольку я такая, мы часто будем спорить. Выбор за вами.
Уперев руки в бедра, она вызывающе оглядела собрание.
Ее мандриды широко распахнули створки дверей. Вместе с ветром в зал влетели снежинки. Некоторые ярлы негромко переговаривались между собой.
Эрек был потрясен. Никогда ему еще не доводилось слышать, чтобы женщина говорила так. Сердце подсказывало, что она будет хорошей королевой. Но разум боялся ее. Уже в первую брачную ночь она одержала над ним победу. Он был полностью в ее власти. И она не разоблачила его. И, черт побери, теперь он – ее муж. Неважно, что там случилось вчера ночью, он должен быть с ней. Он сделал пару шагов и встал рядом с нею.
Она умна. Даже самые заядлые ее противники не решатся сейчас просто покинуть чертог. Каждый боится быть первым и, возможно, единственным, кто ушел. А тот, кто уйдет, должен иметь в виду, что никогда больше не будет ладить с королевой, если большинство собравшихся останется в зале.
– Долго живи, королева Гисхильда! – воскликнул Эрек.
Он хотел прекратить эти перешептывания и глазение. Ему нужно было решение. Немедленно!
Теперь все уставились на него.
Тут его клич подхватил Сигурд:
– Долго живи, королева Гисхильда.
Исвульф мягко кивнул. Он всегда обладал тонким чутьем на власть. Теперь крикнул и он, и лед тронулся. Ярлы приняли ее, толпу охватило ликование. Никто не вышел из зала, даже враги… теперь королевы!
Эрек не сдержался, обнял ее и прижал к себе.
– У тебя получилось. Получилось! – Он поцеловал ее.
Она не противилась, позволила обнять и поцеловать себя, но удивленно посмотрела на него. Ощущение счастья схлынуло. Он отстранился.
Королева легко поцеловала его в щеку, но он отчетливо ощутил, что это только для гостей, потому что от любовной пары все ждут того, что они будут относиться друг к другу нежно.
Гисхильда наслаждалась ликованием. Но потом она раскинула руки, и снова воцарилась тишина.
– Соратники и друзья, теперь, когда вы выбрали меня, то должны узнать обо мне всю правду. Мое сердце никогда не покидало Фьордландии. – С этими словами она расстегнула блузку. Приоткрыла ее так, что стали видны ее маленькие груди и узловатый красный шрам немного в стороне от сердца.
В зале повисло недоверчивое молчание. Некоторые смущенно уставились в пол.
Эрек не мог понять того, что его жена на следующий день после свадьбы показала грудь всему двору.
– Видите шрам? Когда я была еще ребенком, рыцарь ордена всадила мне туда кинжал. Это было в тот день, когда должен был быть подписан мир. День, когда мой отец пришел на переговоры со служителями Тьюреда. День, когда доверие было вознаграждено сталью в детской груди. Они забрали меня с собой, рыцари ордена. Я была ближе к смерти, чем к жизни. Они ухаживали за мной. Приняли меня. Хотели сделать из меня рыцаря. Не у эльфов была я все эти годы. Я была в Валлонкуре, Цитадели ордена, где Новое Рыцарство готовит послушников и учит их ненавидеть нас. Я хочу, чтобы вы узнали об этом от меня. Существует множество вещей, которые я научилась делать и делала там и которыми я горжусь. Они сформировали меня, эти рыцари ордена, хотя я и не получилась такой, как они хотели. Я никогда не забывала о том, кто всадил кинжал в мою грудь. – Она снова застегнула рубашку.
– В день, когда каждый король Фьордландии вступает на трон, он выбирает себе герб, который будет с этих пор на его щите и на знамени. – Она махнула рукой эльфам, и на трон поставили большой рыцарский щит.
Эрек посмотрел на него и пожалел, что вместо того, чтобы поговорить с ним об этом вчера ночью, она напоила его до бесчувствия. Этот герб был пощечиной для всех. Он был выполнен в цветах и геральдике их злейших врагов. На щите, с широкой доской через обе половины, справа стоял на задних лапах белый лев на черном фоне. Рядом – вертикальное весло, разделявшее половины щита. Левая сторона была выкрашена в белый цвет. И на белом фоне красовался светло-зеленый дуб Фьордландии. Определить третью, верхнюю часть он не мог. Там было изображено что-то вроде браслета. Весь красный, на белом фоне.
– Почему ты сделала щит, как у воинов Нового Рыцарства, если сердце твое принадлежит Фьордландии? – высказал Исвульф то, что думали, наверное, все присутствующие.
– Там, где щит будет защищать мое сердце, там видите вы дуб Фьордландии. Я сказала вам, что сердце мое всегда принадлежало моей стране. Гербом с серебряным львом были наказаны послушники моего звена за то, что в глазах Нового Рыцарства мы запятнали свою честь. А я горжусь тем, что мы тогда сделали. И я поклялась себе, что на моем щите всегда будет серебряный лев, равно как и весло галеры, где я служила, словно рабыня. Последнюю часть щита выбрали мне вы. Я была маленькой девочкой, когда мой младший брат Снорри пел обо мне дразнилку: «Гисхильда, Гисхильда, подвязки на гербе у дылды». Хотя он был еще ребенком, он уже понимал, что сделает со мной жизнь. Позавчера вы выбрали мне мужа, а вчера он лежал в моей постели. Мой выбор был принять это и стать вашей королевой или отказаться и потерять трон, за который я целый год сражалась на полях Друсны. Я думала, мужества и умения владеть мечом будет достаточно… Все те победы, которых я добилась для вас… Но вы хотели видеть на троне шлюху. Женщину, которой вы будете подкладывать мужа в постель, потому что единственная битва, кажущаяся вам единственно важной, в конце концов будет сыграна у меня между ног. Я ничто! Мой род окончен. И первая моя задача как королевы – передать кровь наследнику. Поэтому я выбрала подвязки на герб, потому что, похоже, они играют в моей жизни самую главную роль.
Кровь прилила к щекам Эрека. Внутри у него боролись гнев и стыд.
А в тронном зале разразилась буря. Никогда еще королева Фьордландии не шокировала своих дворян настолько сильно.
Признание
Любимый мой,
не знаю, как облечь в слова то, что должно случиться. Надеюсь, эти строки дойдут до тебя прежде, чем ты узнаешь об этом от других… Я обязана сказать и молюсь своим богам, чтобы я оказалась первой. Вот уже много часов размышляю я над тем, как написать, чтобы при этом не обидеть тебя. Охотнее всего я скрыла бы все от тебя, потому что ты наверняка примешь это слишком близко к сердцу, а для моего сердца это немаловажно. Там ты.
Но я знаю, что ты все равно узнаешь… Я не вижу способа сказать правду и не обидеть, поэтому скажу прямо: я выхожу замуж. Когда ты будешь держать в руках эти строки, это будет уже свершившимся фактом. Это не предательство нашей любви! Я молюсь богам, чтобы ты еще читал эти строки, а не просто-напросто бросил письмо в огонь. Поверь мне, у меня не было выбора. Я буду спать с этим человеком в одной постели, но не потерплю, чтобы он дотрагивался до меня. Даже в первую брачную ночь. Чтобы быть той, кем я рождена, нужно продолжать свой род. Поэтому меня выдали замуж. Ты знаешь, целый год я сражалась, и поскольку Лут был ко мне милостив, он не допустил, чтобы я выступила против своих братьев. Я делала это, чтобы меня не заставляли выходить замуж, чтобы подтвердить свое кровное право одной лишь доблестью. В этом мне было отказано. Не проходит и дня, чтобы я не хотела бросить все и бежать к тебе. Я все еще твоя. Мой муж – человек, который не мог бы быть менее похожим на тебя. Мужество в сражениях – вот единственная черта, в которой вы сходны.
Но я не буду тратить много слов. Только одно я хочу прокричать тебе через сотни миль, разделяющих нас: я люблю тебя в каждом вздохе. Ты – мой свет во тьме. Пожалуйста, верь мне!
Твоя Полярная звезда.Письмо,хранящееся в шкатулке из эбенового дерева,в комнате Трех Ключейторговой конторы Валлонкура
Знать меру
– Мужественна, этого у нее не отнять. – Фернандо положил письмо и посмотрел на Оноре.
Оноре одарил худощавого молодого человека холодным взглядом. Фернандо обладал воистину необыкновенным талантом. Несмотря на юность, был учен и начитан, как никто другой. Он вырос в рефугиуме, и если бы не его любовь к книгам, которые не должны попадать в руки людей благочестивых, то мог бы прожить всю жизнь в мире. Но он подделывал письма и печати. Читал книги, за которые ему отрезали бы язык и руки, если бы он об этом сказал. Он был на пути к костру в Анискансе, когда Оноре узнал о нем. И ему потребовалось приложить некоторые усилия, чтобы придать его пути неожиданный поворот. Сжечь такой талант было бы непозволительной роскошью.
– Неужели ты испытываешь расположение к этой лживой язычнице?
Фернандо поднял глаза. Он не боялся, но был настороже.
– Не путай расположение и уважение.
– Ты уважаешь ее? – произнес Оноре, на этот раз несколько резче.
– Уважаю ее мужество, не ее языческую веру.
Примарх улыбнулся. Разговаривать с Фернандо – все равно что пытаться поймать угря. Он уворачивался от всего, что можно было бы обратить против него.
– Я нахожу мужественным ее подход к делу. Будь я на месте Люка, то, несмотря ни на что, не захотел бы ее больше видеть. Я… – он поднял тонкий пергамент и поднес к свету.
– Что там?
Фернандо рассмеялся.
– Она нацарапала что-то очень острым ножом.
– Может ли это быть тайное послание? Может, она догадывается, что мы читаем ее письма? – Тревога об этом с самого начала мучила Оноре. Люк и Гисхильда умны. Может быть, они пользуются языком скрытых намеков. – Что же там нацарапано?
Фернандо открыл окно и посмотрел на пергамент в свете зимнего солнца.
– Она написала поверх. Вот, за этим предложением «Но я не буду тратить много слов» когда-то было написано: «Надеюсь, что ты не такой, как я. Как подумаю, что могла бы получить подобное письмо от тебя, начинаю сходить сума от гнева и ревности. Никогда не захотела бы снова видеть тебя».
Фернандо громогласно расхохотался.
– Я бы такого тоже ему не написал.
Оноре ухмыльнулся.
– Да, такой я ее знаю. Подходить к делу прямо и без околичностей. Но я воспользовался бы новым пергаментом. Она теперь королева. Не должна больше думать о стоимости листа. Почему она сделала это? Люк ведь может обнаружить это, так же, как и мы.
Фернандо пожал плечами.
– Может, она жадная?
– Люк не должен видеть этих строк. Он и так тяжело воспримет письмо. Если он еще прочтет, что она порвала бы с ним, если бы он поступил подобным образом… Он действительно не должен узнать! Возьми новый пергамент, Фернандо!
Писарь закрыл окно.
– Может быть, его изменить сильнее?
Оноре вздохнул. Охотнее всего он оставил бы письмо у себя. Но Гисхильда совершенно права. Люк в любом случае узнает о свадьбе. Сам Оноре уже знал… Но ведь это его хлеб – узнавать о таких вещах раньше всех. Воистину, времени не так уж много. Слишком многие рыцари и послушники знают Гисхильду. Эта история распространится со скоростью лесного пожара. Лучше всего, если Люк получит это проклятое письмо еще сегодня. Но как смягчить резкость послания?
Оноре снова пробежал строчки глазами. У Гисхильды слишком аккуратный почерк. Может быть, у почти скрытого текста есть тайное значение? В характере Гисхильды начинать описание с середины. Она очень порывистый человек… И никогда не давала себе труда тщательно скрывать, что на протяжении всех этих лет в Валлонкуре, она оставалась в душе язычницей. Позволяет ли это сделать выводы, что она и сейчас не прилагает особых усилий, чтобы скрыть свои настоящие мысли? Люк наверняка перечел бы письмо сотню раз. Он наверняка наткнулся бы на процарапанные слова.
– Не будет ли ошибкой скрывать эти строки от мальчика?
Фернандо развел руками.
– Такие решения не я принимаю. Я всего лишь перо. Ты – рука, которая водит этим пером.
Оноре задумчиво почесал подбородок. Что же делать? Он хотел, чтобы однажды эти двое снова встретились. Поэтому он имеет право изменять письма, которые приходят Люку и те, которые посылает он, лишь самую малость и крайне осторожно. Они будут говорить о том, что писали друг другу. Но эти слова… Они слишком прямолинейны! Слишком ужасны! Поэтому Гисхильда все же стерла их.
– Перепиши письмо и убери стертые строки.
Фернандо кивнул.
– И все?
– Не позволяй ей говорить о своих богах. Замени слово «здесь», слово «там», чтобы строки стали поэтичнее. Так, как мы поступаем с письмами Люка. А потом позаботься, чтобы послание попало к Люку еще сегодня.
Оноре покинул комнату писаря и позвал своего конюха. Ему нужно было ехать в тайную бухту неподалеку от Змеиной лощины, туда, где стоят оба корабля, которые убьют Эмерелль. Вороны его корабела принесли сегодня плохие новости.
Золотые шпоры
Сколько лет он мечтал о том, как получит золотые шпоры рыцаря, а теперь чувствовал опустошенность. Шпоры ничего для него не значили. Более того, время послушничества закончилось, и он не знал, что теперь делать. В его мечтах в этот день с ним рядом была Гисхильда. Прошло почти два года после ее похищения из Валлонкура, а Люк так и не обрел цель. Он ненавидел Других! Хотел их уничтожить. Тех, кто украл у него Гисхильду. Но его желание было само по себе гротескным. Будто муравей собирался бросить вызов льву. Он не знал, как их победить.
Люк отстегнул шпоры и сжал их в руке. После долгой поездки на запад они покрылись пылью, потеряли блеск. Юный рыцарь печально улыбнулся. Шпоры словно его жизнь. С тех пор как увели Гисхильду, все потускнело, окончательно утратив блеск после того письма, на которое он не мог ответить вот уже три месяца. Ему становилось плохо при мысли о том, что в ее постели лежит другой мужчина. Не проходило и дня, когда он не представлял себе, как вызовет того парня на дуэль.
Очевидно, у Гисхильды не было выбора. И в хорошие дни он был готов поверить, что ничего не изменилось. Но хорошие дни у него случались редко. Вообще-то все было плохо с того самого мига, как Гисхильда исчезла из его жизни.
Он сжал шпоры сильнее, и одна из них впилась в его плоть. Боль была желанной, она отвлекала от другой боли. От душевной травмы, которую было не излечить.
Юноша бросил взгляд на Змеиную лощину. Дым висел над городом литейщиков. Иногда ненадолго в нижней части плотных клубов вспыхивали красноватые отблески, значит где-то разливали расплавленный металл. Город не знал отдыха. Даже сюда доносились удары мощных кузнечных молотов, приводимых в движение водой. Это было мрачное место, полное грязи и шума. За свои семь лет пребывания в Валлонкуре Люк был в этом городе только дважды. Никто не любил ходить туда.
Послышался цокот подков. На гребне следующего холма показался верховой, его трость лежала поперек седла. Всадник помахал юному рыцарю рукой. Это был Оноре.
Люк дернул поводья и развернул коня. Медленно поехал навстречу примарху. Леона он боялся, хотя и любил. К Оноре же он испытывал глубокое дружеское чувство. Как часто примарх пытался подбодрить его! Никто не понимал юного рыцаря так хорошо, как Оноре. Они были братьями по духу.
Оноре велел Люку выйти в обеденный час на Кошачий холм к западу от Змеиной лощины. И Люк был благодарен за повод покинуть ненадолго своих ликующих братьев по звену.
– Приветствую тебя, брат-рыцарь! – крикнул Оноре.
Люку редко доводилось видеть примарха в таком хорошем настроении. Люк склонил голову. Брат-рыцарь! Этот долгожданный почетный титул теперь казался ему… ненужным.
– Ну что, уже решил, каким образом хочешь служить ордену?
Люк опасался этого вопроса. Хорошего ответа у него не было.
– Я хочу в Друсну, убивать альвов.
Оноре скривился.
– Непохоже, что ты собираешься выполнять свою задачу с почетным рвением. Это твоя цель? Ты забыл, чему я учил тебя?
– Нет, – почти так же часто, как о Гисхильде, Люк думал о разговоре в ночь полнолуния, когда примарх пришел к нему разделить одиночество.
– Это кажется мне таким недосягаемым. Я хочу в Альвенмарк. Я хочу убить Эмерелль. Но нам, людям, заказан путь в мир Других. Будет ребячеством надеяться…
– Нет, Люк, – решительно ответил Оноре. – Это не ребячество. Величие мужа постигается величием его целей. Малодушные надеются достичь чего-то близкого, легкого. Должности в ордене. Славы на поле брани. Но те, в ком вера и страсть полыхают подобно всепожирающему огню… у них другие цели! Это они изменяют мир, в котором мы живем. Нет ничего оскорбительного в том, чтобы потерпеть неудачу в достижении нечеловечески высокой цели. Но жалок тот, кто, будучи таким юным, утратил мужество и не стремится к недосягаемому.
Слова Оноре задели за живое. У Люка есть мечты. Но он не мечтатель!
– Может быть, я слишком хорошо слушал Лилианну, когда она говорила о сути войны. Нет ничего зазорного и трусливого в том, чтобы не нападать на врага, которого нельзя достичь.
Примарха развеселил гнев Люка.
– Тебе представляется, что ты, вероятно, рыцарь из сказки, которому ставят неразрешимую задачу, чтобы завоевать принцессу. Ты ведь все еще хочешь завоевать ее…
– У нее другой муж.
– Думаешь, он лучше тебя?
Люк засопел.
– Он варвар. Он спит в ее постели. Он… Похоже, Гисхильда бросила меня. – Ее письма еще полны страсти и заверений в любви. Но все, что он знал о ее жизни, говорило о другом.
– Не мучь себя вопросом о том, любит ли она тебя по-прежнему, Люк! На этот вопрос тебе может ответить только Гисхильда. Ты должен задавать другие вопросы. Вопросы, на которые ответ можешь найти только ты. Ты еще любишь ее?
– Да, – очень тихо сказал он.
Он любил ее до безумия. И иначе, как в безумии, выносить эту любовь было невозможно, потому что, по зрелом размышлении, это была безнадежная любовь.
– В сказках герои в час глубочайшего отчаяния получают помощь: волшебный меч, чтобы убить дракона, плащ, делающий невидимым, или неожиданный совет. Волшебного меча и магических плащей у меня нет, но есть три дара, которые помогут тебе идти своим путем. Я кое-что покажу тебе! – И Оноре, пришпорив коня, понесся на запад по направлению к скалистому берегу.
В склонах холмов вокруг Змеиной лощины зияли темные дыры. Уже на протяжении нескольких столетий здесь добывали олово. Большинство шахт были брошены. Приходилось вгрызаться все глубже в поисках ценного металла. Люку доводилось слышать истории, что некоторые штольни уходили далеко в море.
Однажды он побывал в одной из таких штолен. Теснота, пыль и сознание того, что над ним сотни шагов скальной породы и земли, просто отняли у него дыхание. Он был рад, когда выбрался.
Время от времени меж холмов мелькали дома из серого камня. Они тоже были давно заброшены, крыши обвалились. Земля в основном отдана нивам. Хлеба стояли высоко, дувший с моря бриз создавал мягкие волны. Это была красивая земля, если забыть о Змеиной лощине, где даже ветер с моря не мог прогнать облака дыма.
Всадники ехали почти полчаса и наконец добрались до дороги, на которой виднелись многочисленные глубокие следы повозок. Дорога в буквальном смысле слова составляла пейзаж. Люк удивленно огляделся. Невдалеке находилась пороховая мельница, но это не могло служить причиной появления здесь такого количества тяжело груженных повозок.
Рыцари поехали вдоль дороги, пока не достигли карьера, скрытого в узкой долине. Здесь отчетливо слышался шум морского прибоя. Показалось длинное строение, служившее, вероятно, жилищем для шахтеров, сейчас казалось, оно пришло в упадок. Серые камни поросли мхом. Из скалы возле строения сочился тонкий ручеек. Вокруг котлована были отвалы пустой породы. Люк заметил, что на камнях растут кустики и трава.
В конюшне обнаружились три лошади. Молодой человек, одетый как конюх, но двигавшийся с уверенностью воина, вышел им навстречу.
Оноре спешился и протянул мнимому слуге поводья.
– Идем, Люк, нужно спуститься в шахту. Там тебя ждет мой первый подарок.
Огорошенный молодой рыцарь последовал за примархом. Узость штольни давила, пахло дымом и горячей смолой. Вдалеке слышались глухие удары молота. Пахло свежеструганным деревом. Однако распорки штольни были сделаны из темных дубовых балок, поддерживавших стены и потолок уже не один год.
Шум усилился. Штольня извивалась в скале подобно змее. Потом она сделала резкий поворот, и мужчины оказались в гигантской пещере.
Оноре ввел Люка на деревянную платформу, нависавшую над пропастью. Юноша удивленно огляделся. Пещера была размером почти что с гавань Валлонкура. В семидесяти шагах под ними находилась вода. Был здесь и выход к морю, величиной с Цитадель. Расположившийся у выхода риф скрывал его от наблюдателей с моря. В сухом доке, вырубленном в скале, покоились более полудюжины галеас, у которых без устали трудились сотни рабочих. Люк заметил две лесопилки. У набережной, немного в стороне, стоял целый флот грузовых планеров. Но не они приковали к себе взгляд юного рыцаря. Два корабля, пришвартованные посреди гавани… Никогда прежде ему не доводилось видеть ничего подобного!
– Это «Гордость» и «Божественный гнев», – пояснил Оноре. – Все рабочие здесь не из местных. Мы держим их два дня в трюмах их судов, прежде чем они прибывают сюда. Они не должны даже догадываться о том, где находятся! Только некоторые братья из ордена знают о гавани. Через штольни сюда поступают только пушки. Остальное приходит с моря.
Люк все еще разглядывал корабли. Они были пугающе чужими.
– Я ведь говорил тебе, что не располагаю волшебными мечами и магическими плащами. Но я не бессилен. Здесь строится флот, который принесет смерть Эмерелль. Отсюда мы шагнем в Альвенмарк. Я показываю тебе все это, чтобы ты вновь обрел мужество. Поверь, Альвенмарк не недосягаем. Второй подарок ты получишь сегодня ночью. Тогда соберется братство и поприветствует тебя в своих рядах уже в качестве рыцаря. Мы откроем тебе тайную власть дара, потому что дар этот – не только милость исцеляющая, но и смертоносное оружие для заклятых врагов церкви Тьюреда. Оружие, против которого все маги и оружейники Других просто бессильны.
Люк был совершенно оглушен. Он разглядел огонь в глазах примарха. Оноре не надеялся на победу, он был уверен в том, что Новое Рыцарство победит Альвенмарк.
– Теперь очень важно, чтобы ты сделал себе имя, Люк. Уже завтра утром ты покинешь Валлонкур. Отыщи свою цель! Задачу во славу Церкви, которую сможешь выполнить в течение года. У меня на тебя большие планы. Очень важно, чтобы ты привлек к себе внимание гептархов Анисканса. Через тринадцать лун, однако, ты должен быть в Вороньей башне в Друсне. И если я буду доволен твоими деяниями, то тебя будет ждать третий подарок. – Примарх запнулся, потому что Люк не задавал вопросов. – Ты знаешь Воронью башню?
– Гисхильда провела там зиму с Друстаном и Жюстиной, – ответил тот. – Это одинокая сторожевая башня на маленьком островке. Там находился в изгнании Друстан…
– Нет, не так. Ты знаешь, что Тьюред благословил Друстана даром. Как и мы, он принадлежал к братству Святой Крови. Он нес там одинокую вахту, но ни в коем случае не находился в изгнании. Он кое за чем наблюдал. Через тринадцать лун я покажу тебе это.