355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернар Миньер » Лед » Текст книги (страница 5)
Лед
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:36

Текст книги "Лед"


Автор книги: Бернар Миньер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Но Сервас и Циглер раскопали, что оба охранника фигурировали также и в списках первой категории в досье криминалистического учета. Они много раз отбывали в тюрьме краткосрочные наказания за разные провинности: нанесение тяжких телесных повреждений, угрозы убить, незаконное лишение свободы, вымогательство и еще множество проступков, связанных с насилием, в том числе и по отношению к собственным товарищам. Несмотря на такой солидный послужной список, им присудили в общей сложности по пять лет. На допросах они были кроткие, как овечки, утверждали, что урок пойдет им на пользу и они снова встанут в строй. Кредо у обоих было одинаковое, а искренности – ни на грош. Разве что адвокат был способен превратить их банальный треп во что-то стоящее внимания. Инстинктивно Сервас чувствовал, что, не будь он сыщиком и задай им эти вопросы на какой-нибудь пустынной парковке, ему довелось бы скверно провести четверть часа. Они поизмывались бы над ним вволю.

Мартен провел рукой по лицу. Под красивыми глазами Ирен Циглер залегли темные круги, и он нашел ее еще более неотразимой. Она сбросила форменную куртку, и в ее белокурых волосах играл неоновый свет. Сбоку на шее Сервас заметил маленькую татуировку с какой-то китайской идеограммой.

– Надо пойти немного поспать. Какая у нас программа на завтра?

– Конный центр, – ответила она. – Я послала людей, чтобы опечатали бокс. Эксперты приедут завтра.

Сервас вспомнил, что Маршан говорил о взломе, и уточнил:

– Надо начать с персонала центра. Не может быть, чтобы никто ничего не видел и не слышал. Капитан, думаю, вы пока не нужны, – обратился он к Майяру. – Вас будут держать в курсе дела.

Тот кивнул в знак согласия и сказал:

– Есть два вопроса, на которые нам надо ответить сразу. Где голова коня? Зачем было с таким трудом тащить его наверх на фуникулере? В этом наверняка кроется какой-то смысл.

– Станция принадлежит группе Ломбара, Свободный был его любимцем. Несомненно, метили именно в него.

– Обвинение? – предположил Майяр.

– Или месть, – вставила Циглер.

– Месть может стать и обвинением, – заметил Сервас. – У таких, как Ломбар, всегда полно врагов. Но я не думаю, что такой спектакль мог устроить обыкновенный соперник в делах. Поищем прежде всего среди служащих. Кто был уволен, у кого в прошлом случались контакты с психиатрами.

– Есть еще и другая гипотеза, – произнесла Циглер, закрывая ноутбук. – У Ломбара свои представительства в России, Южной Америке, Юго-Восточной Азии… Возможно, в данный момент он перебежал дорогу какой-нибудь мафии или преступной группе.

– Отлично. Рассмотрим все имеющиеся гипотезы и постараемся ничего не упустить из виду. Есть в этих местах какой-нибудь приличный отель?

– В Сен-Мартене их более полутора десятков, – ответил Майяр. – Смотря какой вам подойдет. Я бы на вашем месте предпочел «Ле Рюссель».

Сервас выслушал эту информацию, все еще обдумывая поведение охранников, их молчание, смущение, и вдруг сказал:

– Эти типы боятся.

– Кто?

– Охранники. Они чем-то или кем-то сильно напуганы.

6

Серваса внезапно разбудил сигнал мобильного телефона. Он взглянул на радиобудильник: восемь тридцать семь. Дерьмо! Он не услышал звонка, надо было попросить хозяйку отеля его разбудить. Через двадцать минут за ним зайдет Ирен Циглер. Он приложил телефон к уху.

– Сервас слушает.

– Как там дела наверху?

Голос Эсперандье… Как всегда, его заместитель явился в бюро раньше всех. Сервас представил, как тот читает японский BD или тестирует новые приложения к системе автоматической обработки полицейской информации. Прядь волос падает на лоб, одет в пуловер с шикарным лейблом. Наверняка жена выбирала.

– Трудно сказать, – ответил Сервас, направляясь в ванную. – Скажем так, случай, ни на что не похожий.

– Ух ты! Хотелось бы и мне взглянуть.

– Увидишь на видео.

– А что все-таки там?

– Конь, затащенный на верхнюю площадку фуникулера, на высоту две тысячи метров, – пояснил Сервас, свободной рукой регулируя температуру воды в душе.

Последовало короткое молчание.

– Конь? На верхушке канатки?

– Да.

Молчание затянулось.

– Вот черт, – мрачно пробормотал Эсперандье, что-то прихлебывая совсем близко от телефона.

Сервас готов был поклясться, что это напиток гораздо более бодрящий, чем простой кофе. Эсперандье был специалистом по самым разным молекулам: чтобы проснуться и заснуть, быть в тонусе, от кашля, насморка, мигрени, расстройства желудка. Самое удивительное – Эсперандье вовсе не приближался к пенсионному возрасту. Молодому, полному сил следователю криминального отдела едва исполнилось тридцать. Трижды в неделю он бегал по набережной Гаронны, и никаких проблем с триглицеридами или с холестеролом у него не возникало. Но он навыдумывал себе кучу воображаемых неприятностей, которые, если хорошо постараться, могли превратиться в реальные.

– Когда вернешься? Ты нужен здесь. Мальчишки заявляют, что в полиции их били. Адвокат утверждает, что старуха – пьяница, поэтому ее показания ничего не стоят, – продолжал Эсперандье. – Он потребовал немедленно прекратить дело старшего парня и выпустить его из-под стражи. Другие двое уже дома.

Сервас подумал и спросил:

– А отпечатки?

– Не раньше, чем завтра.

– Позвони заместителю генерального прокурора. Попроси его повременить со старшим. Известно, что это их отпечатки, и они могут прибегнуть к шантажу. Пусть скажет об этом судье. Поторопите лабораторию.

Он отсоединился и проснулся уже окончательно. Выйдя из-под душа, Сервас наскоро вытерся, оделся, почистил зубы, потом поглядел на свое отражение в зеркале над умывальником, подумал о Циглер и задержался перед зеркалом гораздо дольше обычного. Интересно, каким он ей показался? Еще молодым, на вид ничего себе, но ужасно усталым? Недалеким, хотя и успешным сыщиком? Разведенным мужчиной, чье одиночество написано на физиономии и читается по состоянию одежды? А что он увидел бы, если бы ему надо было описать самого себя? Несомненно, круги под глазами, морщины возле губ и продольную складку между бровей, словно его только что вытащили из барабана стиральной машины. Однако Сервас был убежден, что, несмотря на все издержки возраста, в нем живет нечто юношеское и пылкое. Черт побери, да что это на него нашло? Он вдруг почувствовал себя разгоряченным подростком, пожал плечами и вышел на балкон. Отель «Ле Рюссель» был расположен в верхней части Сен-Мартена, и из окон своего номера Сервас мог любоваться почти всеми городскими крышами. Опершись руками на перила, он наблюдал, как сумрак утекает по узким улочкам, уступая место рассветному сиянию. К девяти часам утра небо над горами засветилось и стало кристально прозрачным. Наверху, на высоте двух с половиной тысяч метров, из мрака вынырнули ледники и вспыхнули в лучах солнца, которое пока пряталось. Прямо перед ним раскинулся старый город, исторический центр, слева, за рекой, виднелись прямоугольники социальных домов. С другой стороны котловины, в двух километрах от нее, волной поднимался лесистый склон, прорезанный широкой просекой канатки. Со своего наблюдательного пункта Сервас видел, как по узким улицам старого города двигались силуэты прохожих, спешащих на работу. Светили фарами грузовички, доставляющие товар, в лицеи и колледжи с треском проносились на скутерах подростки, продавцы поднимали железные жалюзи. Он вздрогнул. Не от холода, а от мысли о распятом наверху коне и о том или о тех, кто это сделал.

Перегнувшись через перила, он увидел, что Циглер поджидает его внизу, прислонившись к своему служебному «Пежо-306» и куря сигарету. Она сменила форму на свитер со стоячим воротником и кожаное пальто, на плече у нее висела сумочка.

Сервас спустился и пригласил ее выпить по чашечке кофе. Ему хотелось что-нибудь съесть перед выездом. Она посмотрела на часы, скорчила недовольную гримаску, потом наконец оторвалась от автомобиля и направилась за ним внутрь здания. Отель «Ле Рюссель» был построен в 1930 году и, как все подобные заведения того времени, имел бесконечные мрачные коридоры, высокие потолки с лепниной и скверное отопление. Но столовая, просторная веранда с уютно украшенными столиками, настолько радовала глаз, что просто дух захватывало. Сервас устроился за столиком у окна, заказал кофе и тартинку с маслом для себя и апельсиновый сок для Циглер. За соседним столиком без умолку болтали первые в этом сезоне испанские туристы, оттеняя фразы крепкими словечками.

Он повернул голову и вдруг заметил нечто, порядком его удивившее. Ирен Циглер не только явилась в штатском, в ее левой ноздре красовалось тонкое серебряное колечко, которое поблескивало в льющемся из окна свете. Он, наверное, не поразился бы, если бы увидел такое украшение на лице своей дочки, но у офицера жандармерии… Да, времена меняются.

– Как спалось? – спросил Сервас.

– Неважно. Пришлось принять полтаблетки снотворного. А вы как?

– Я даже будильника не услышал. В отеле сейчас спокойно, туристов еще не понаехало.

– Они начнут приезжать лишь недели через две. В это время всегда спокойно.

– Там, наверху, возле фуникулера, есть горнолыжная база? – спросил Сервас, указывая на двойную линию опор.

– Да, «Сен-Мартен две тысячи». Сорок километров, двадцать восемь трасс, из них шесть черных, [11]11
  Цветом обозначается степень сложности трассы. Черная самая трудная.


[Закрыть]
четыре одноместных подъемника и десять лыжных лифтов с кабинками. [12]12
  Одноместный подъемник представляет собой длинный шест с круглым сиденьем для одного человека. Кабинки лыжного лифта закрытые, в них не так холодно подниматься. Они могут вместить нескольких лыжников и используются на более высоких склонах.


[Закрыть]
У вас ведь тоже есть база в Пейрагуде, в пятнадцати километрах отсюда. Вы катаетесь?

– В последний раз я вставал на лыжи в четырнадцать лет, и воспоминания об этом – не из самых приятных. – На лице Серваса появилась улыбка кролика-весельчака. – Я – как бы это сказать – не очень спортивный.

– Тем не менее находитесь в прекрасной форме, – смеясь, заметила Циглер.

– Вы тоже.

Забавно, но она покраснела. Разговор сам собой заглох. Вчера они были просто двумя полицейскими, ведущими одно расследование. Сегодня утром оба довольно неуклюже пытались свести знакомство.

– Можно задать вам один вопрос?

Он кивнул.

– Вчера вы запросили дополнительные сведения в отношении троих рабочих. Почему?

Тут появился официант с заказом. Вид у него был такой же старый и печальный, как и у отеля. Сервас дождался, пока он уйдет, и рассказал о допросах всех пятерых.

– Этот Тарье… Какое он на вас произвел впечатление? – спросила она.

Сервас вспомнил плоское лицо, холодный взгляд и ответил:

– Человек он умный, но есть в нем злоба.

– Умный. Интересно…

– Почему?

– Вся эта инсценировка… безумная выходка… Я думаю, тот, кто это сделал, не только безумен, но и умен. Очень даже.

– Но в таком случае надо исключить охранников, – заметил он.

– Может быть. Если только один из них не притворяется.

Циглер достала из сумки ноутбук, раскрыла его и поставила на стол между своим апельсиновым соком и кофе Серваса. Ему в голову снова пришла та же мысль. Времена меняются, на вахту заступает новое поколение следователей. Ирен Циглер, может быть, не хватало опыта, но зато она шла в ногу с эпохой. А опыт, так или иначе, придет.

Она начала что-то набирать на компьютере, и он воспользовался временем, чтобы ее разглядеть. Утром, без формы, Ирен была совсем другая. Он снова увидел маленькую татуировку на шее, китайскую идеограмму, выглядывавшую из-под воротника, и подумал о Марго. Что за мода нынче на татуировки и на пирсинг. Каков ее смысл? У Циглер была татуировка и колечко в носу. Может, у нее есть и еще интимные украшения на пупке, сосках или половых губах… Ему доводилось читать о подобных вещах. Такая мысль его смутила. Но разве украшения меняют манеру рассуждать? Сервас вдруг спросил себя, какова интимная жизнь такой женщины, как она, если его собственная уже несколько лет как оборвалась, канула в пустоту, и тут же отогнал эту мысль.

– Почему жандармерия? – спросил он.

Она подняла голову, помедлила с ответом и поинтересовалась:

– Вы хотите знать, почему я сделала такой выбор?

Он кивнул, не сводя с нее глаз, а она улыбнулась и ответила:

– Полагаю, ради гарантии от безработицы. Чтобы не быть как все…

– То есть?

– Я училась на социологическом факультете и входила в группу анархистов. Даже одно время жила в сквате. [13]13
  Скват – незаконно занятое бездомными жилье. В среде «бунтующей» молодежи манера селиться в скватах была делом обычным.


[Закрыть]
Жандармы и сыщики считались нашими врагами: фашисты, цепные псы на страже власти, аванпост реакции. Они обеспечивали комфорт мещанам и притесняли слабых, эмигрантов, бездомных… Мой отец был жандармом, и я знала, что он совсем не такой, но думала, что правы мои однокашники. Отец просто исключение из правил, вот и все. Потом, закончив учебу, я увидела что мои товарищи-революционеры становятся врачами, помощниками нотариусов, служащими в банках, говорят все больше о деньгах, капиталовложениях, инвестициях и чистом доходе, и начала задавать себе вопросы. Поскольку я была безработной, пришлось выдержать конкурс.

«Чего уж проще», – подумал он.

– Сервас – это ведь нездешнее имя?

– Циглер тоже.

– Я родилась в Лингольсхайме, возле Страсбурга.

Он уже хотел ответить, но тут подал голос мобильник Циглер. Она жестом извинилась и ответила. Сервас заметил, как Ирен нахмурилась, слушая собеседника. Она опустила телефон и посмотрела на Серваса отсутствующим взглядом.

– Это Маршан. Он нашел голову коня.

– Где?

– У себя, в центре верховой езды.

Они выехали из Сен-Мартена по другой дороге, не по той, по которой въехали. На выезде из города находился опорный пункт горной жандармерии, к услугам которого часто прибегали те, кто занимался спортом, связанным с высоким риском.

Проехав три километра, они свернули с главной дороги и покатили по просторной долине, окруженной горами. Теперь можно было и немного вздохнуть. Вскоре с обеих сторон шоссе появились заграждения. Снег ослепительно сверкал на солнце.

– Подъезжаем к владениям семейства Ломбар, – объявила Ирен Циглер.

Она вела машину быстро, несмотря на трудную дорогу. Они подъехали к перекрестку, где шоссе пересекала лесная аллея. Оттуда их проводили глазами двое всадников в конных шлемах, мужчина и женщина. Их лошади были той же черной масти с коричневым отливом, что и мертвый конь, найденный на горе.

«Да, гнедой», – вспомнил Сервас.

Немного поодаль баннер с надписью «Конный центр» приглашал их свернуть налево.

Лес кончился.

Они проехали мимо низких строений, напоминавших амбары, и Сервас увидел несколько прямоугольных площадок с множеством препятствий и барьеров, длинную постройку, где находились боксы, а также выгон и еще одно здание, более импозантное, где, видимо, размещался манеж. Перед ним стоял фургон жандармерии.

– Прекрасное место, – сказала Циглер, вылезая из машины и обводя глазами долину. – Три открытых манежа: один для преодоления препятствий и два для выездки. Беговые дорожки, а самое главное вон там, вдалеке, – большой ипподром.

Их встретил жандарм, и они пошли следом за ним. Отовсюду раздавалось нервозное ржание и стук копыт, словно лошади чувствовали, что что-то случилось. Сервас сразу ощутил, как по спине побежали струйки холодного пота. Когда-то в молодости он пытался заняться верховой ездой и потерпел полное фиаско. Сервас боялся лошадей точно так же, как скорости, высоты и большого скопления народа. Дойдя до конца боксов, они увидели желтую заградительную ленту с надписью «Национальная жандармерия», натянутую метрах в двух от стены здания. Пришлось обойти вокруг по снегу. С другой стороны, снаружи огороженного лентой пространства, их дожидались Маршан, капитан Майяр и еще двое жандармов. В тени кирпичной стены виднелся большой снежный сугроб. Сервас вгляделся в него и заметил на поверхности несколько темных точек. Он содрогнулся, когда понял, что две из них были кончиками ушей, еще одна – закрытым глазом с опущенным веком. Майяр с помощниками хорошо поработали. Едва узнав о находке, они огородили все вокруг по периметру, не приближаясь к сугробу. Снег утоптали еще до их приезда, и следы оставил прежде всего тот, кто нашел голову. Своих следов они постарались не оставить. Эксперты еще не приехали, но за ограждение никто не зайдет, пока они не закончат работать.

– Кто ее нашел? – спросила Циглер.

– Я, – отозвался Маршан. – Утром, проходя мимо бокса, я заметил следы, ведущие за дом, пошел по ним, увидел сугроб и сразу понял, что это такое.

– Вы пошли по следам?

– Да. Однако, учитывая обстоятельства, я сразу подумал о вас и постарался их не затоптать. Я шел в стороне.

Сервас насторожился.

– То есть вы хотите сказать, что не прикасались к следам и никто здесь больше не ходил?

– Я запретил служащим приближаться к этому месту и заставил их обходить по снегу, – ответил управляющий. – Здесь должны быть только мои следы и той сволочи, что убила моего коня.

– Если бы было можно, я бы вас расцеловала, месье Маршан, – заявила Циглер.

Сервас заметил, как покраснел старик, и улыбнулся. Они вернулись по собственным следам и заглянули за оградительную ленту.

– Вон там, – показал Маршан на след, ведущий за стену.

Тот был очень четкий, просто мечта любого эксперта-криминалиста.

– Это его следы, а вон там – мои.

Маршан показал на свой отпечаток в нескольких метрах в стороне. Оба следа ни разу не пересеклись. Однако он не устоял перед искушением подойти к сугробу. Об этом свидетельствовало завершение цепочки его следов.

– Вы не трогали сугроб? – спросила Циглер, проследив глазами путь Маршана.

Тот опустил голову и ответил:

– Трогал. Это я расчистил уши и глаз. Я уже говорил вашим коллегам, что хотел полностью раскопать голову, но потом подумал и вовремя удержался.

– И очень хорошо сделали, месье Маршан, – похвалила его Циглер.

Маршан поднял голову. В его растерянных глазах застыла тревога и непонимание.

– Кто же мог сделать такое с лошадью? Вы что-нибудь понимаете в этом обществе? Может, все вот-вот спятят?

– Безумие заразно, – заметил Сервас. – Как грипп. Психиатрам давно следовало бы это понять.

– Заразно? – Маршан был явно сбит с толку.

– Оно не передается как грипп, от человека к человеку, – уточнил Сервас. – Одна группа населения заражает другую, заболевает все поколение. Разносчиками малярии являются комары, а безумия – средства массовой информации.

Маршан и Циглер ошеломленно переглянулись. Сервас слегка махнул рукой, как бы говоря: «Не обращайте на меня внимания», и отошел в сторону. Циглер посмотрела на часы: девять сорок три. Затем взглянула на солнце, сиявшее над деревьями.

– Черт побери! Что они там копаются? Снег вот-вот растает.

Солнце действительно уже поднялось, и та часть следов, что раньше была в тени, теперь оказалась прямо под его лучами. Утренний холод пока не давал снегу таять, но ненадолго. Наконец в лесу завыла сирена, а минутой позже появился фургон передвижной лаборатории.

Трое экспертов-техников снимали на видео и фотографировали местность, изготавливали муляжи следов из эластомера и брали пробы снега там, где пошел незнакомец. Наконец лошадиная голова была осторожно очищена от снега, с нее и вокруг жуткой находки тоже взяли множество проб, а также, стараясь ничего не упустить, сделали снимки всего пространства по периметру. Вооружившись блокнотом, Циглер скрупулезно заносила туда все этапы процедуры и комментарии техников.

Тем временем Сервас, куря сигарету за сигаретой, расхаживал метрах в десяти от места находки, по берегу ручья в зарослях ежевики. Наконец он подошел и, не переходя за заградительную ленту, стал молча наблюдать за работой техников. Один жандарм предложил ему кофе из термоса.

Возле каждой отметины или следа на снег ставили всадника из желтого пластика с черным номером. Склонившись над следом, техник фотографировал его, то увеличивая, то уменьшая фокусное расстояние. Рядом лежала черная пластмассовая линейка. Подошел еще один техник с чемоданчиком, в котором находился комплект для снятия слепков. Фотограф стал ему помогать, потому что действовать надо было быстро: кое-где снег уже совсем растаял. Пока они возились со слепками, третий техник очищал от снега лошадиную голову. Она лежала возле северной стены, и техник был полностью поглощен работой, которая напомнила Сервасу действия археолога, бережно извлекающего из земли драгоценный артефакт. Наконец голова показалась целиком. Сервас не разбирался в лошадях, но и он сказал бы, что, даже по самым придирчивым меркам специалистов, Свободный был великолепным животным. Глаза его оказались закрыты, словно он заснул.

– Такое впечатление, что его усыпили, прежде чем убить и обезглавить, – заметил Маршан. – Если это так, то он, по крайней мере, не мучился. Вот вам объяснение, почему никто ничего не слышал.

Сервас обменялся взглядом с Циглер. Токсикологическое исследование подтвердило догадку Маршана, но это был всего лишь первый ответ на многочисленные вопросы. По ту сторону заградительной ленты техники забирали пинцетами последние пробы и упаковывали их в пробирки. Сервас знал, что всего около семи процентов расследований успешно завершались благодаря уликам, найденным на месте преступления, однако не переставал восхищаться терпением и тщательностью, с какой работали техники.

Когда они закончили, он первым зашел за ограждение и наклонился над следами.

– Сорок пятый или сорок шестой размер. Девяносто девять процентов, что здесь был мужчина.

– По мнению техников, это дорожные ботинки, – сказала Циглер. – Тип, который их носит, сильней обычного опирается на каблуки и на внешнюю сторону подошвы. Но это незаметно никому, кроме ортопеда. Еще есть характерные дефекты здесь, здесь и здесь.

От отпечатков пальцев следы обуви отличаются не только протектором подошвы и размером, но и целой серией мелких дефектов, появившихся в ходе износа. Это потертости, кусочки гравия, застрявшие в протекторе, разрезы, дырочки и отрывы в результате контакта с ветками, гвоздями, кусочками стекла, металла или острыми камешками… Кроме того, в отличие от отпечатков пальцев следы обуви имеют срок годности. Идентифицировать их можно только в том случае, если быстро сравнить с оригиналом, пока пройденные километры не добавят новых дефектов и не уничтожат старые.

– Вы предупредили месье Ломбара? – спросил Сервас у Маршана.

– Да, хозяин очень подавлен. Он прервал пребывание в Штатах, хочет вернуться как можно скорее и сядет в самолет сегодня вечером.

– Следовательно, конюшней распоряжаетесь вы?

– Конным центром.

– Сколько человек здесь работает?

– Наш центр не так уж велик. Зимой нас четверо. Все работники более или менее многофункциональны. Ну, скажем так, есть я, еще конюх и Эрмина, которая выполняет обязанности грума при Свободном и двух других лошадях – она, кстати, переживает больше всех, – и тренер по верховой езде. Летом мы нанимаем дополнительный персонал: тренеров и проводников для походов, сезонных рабочих.

– Сколько людей ночует здесь?

– Двое: конюх и я.

– Сегодня все сотрудники на месте?

Маршан обвел следователей глазами и ответил:

– Тренер в отпуске до конца недели. Осень – мертвый сезон. Не знаю, пришла ли сегодня Эрмина. Она очень расстроена. Пойдемте.

Они перешли двор и направились к самому высокому зданию. У входа Сервасу ударил в ноздри запах лошадиного навоза. Его лицо сразу покрылось тонким слоем пота. Они прошли через помещение, где хранились седла, и оказались у входа в большой крытый манеж. Там всадница занималась с белым конем, который выполнял все приказы с бесконечным изяществом и грацией. Конь и всадница словно составляли единое целое. Белая шкура коня отливала голубизной, издали его грудь и морда казались фарфоровыми. На ум Сервасу пришел образ женщины-кентавра.

– Эрмина, – позвал главный управляющий.

Всадница повернула голову, направила коня к ним и спешилась. Сервас заметил, что у нее красные, опухшие глаза.

– В чем дело? – спросила она, поглаживая шею и морду коня.

– Поищи Эктора. Полиция хочет вас допросить. Приходите ко мне в кабинет.

Она молча кивнула. На вид ей было не больше двадцати. Ниже среднего роста, миловидная, с мальчишеской повадкой, волосами цвета сырого сена и с веснушками. Полными боли глазами она быстро взглянула на Серваса и пошла, опустив голову и ведя за собой коня.

– Эрмина обожает лошадей, она великолепная наездница и прекрасный тренер. Славная девчонка, но с таким жутким характером… Ей, конечно, надо немного повзрослеть. Она занимается Свободным с самого его рождения.

– А в чем это заключается? – поинтересовался Сервас.

– Вставать ни свет ни заря, ухаживать за конем, чистить его, кормить, выгуливать, успокаивать. Грум – это всадник-нянька. Эрмина занимается еще двумя чистокровными лошадьми, уже взрослыми. Они участвуют в соревнованиях. Ремесло грума не знает нормированного рабочего дня. Она должна была начать объезжать Свободного в будущем году. Месье Ломбар ждал этого с нетерпением. Конь подавал большие надежды, у него превосходная родословная. Здесь он был чем-то вроде фетиша.

– А кто такой Эктор?

– Он из нас самый старший, всегда тут работал. Намного раньше меня и нас всех.

– Сколько у вас лошадей? – спросила Циглер.

– Двадцать одна. Чистокровные французские скаковые и один голштинец. Из них четырнадцать наши, а остальные живут у нас. Мы берем лошадей на пансион для тренировок, а также жеребящихся кобыл.

– Сколько у вас боксов?

– Тридцать два. Еще один родильный бокс площадью в сорок квадратных метров с видеонаблюдением. Плюс гинекологические горизонтальные загончики, помещения для оказания медицинской помощи, два стойла, центр осеменения, два ипподрома с профессиональными полосами препятствий, восемь гектаров огороженных выгонов и дорожка для забегов.

– У вас очень хороший центр, – заключила Циглер.

– И по ночам только вы вдвоем за всем присматриваете?

– Каждый бокс снабжен системой сигнализации, а здания тщательно запираются. Ведь лошади дорого стоят.

– Вы ничего не слышали?

– Нет.

– Вы принимаете какое-нибудь снотворное?

Маршан бросил на них пренебрежительный взгляд.

– Здесь не город, спится хорошо. Жизнь тут идет в естественном ритме, как ей и подобает.

– Никакого подозрительного шума? Ничего необычного? Ничто вас среди ночи не разбудило? Постарайтесь вспомнить.

– Я уже об этом думал. Если бы что-то было, я бы вам сказал. В таком месте, как это, всегда присутствуют какие-то шумы: лошади топчутся в боксах, деревья в лесу скрипят. Тут же лес близко, значит, тишины не бывает. Часто лают Сиско и Энцо.

– Собаки, – сказала Циглер. – А какой породы?

– Кане корсо.

– Что-то их не видно. Где они?

– Мы их привязали.

Две собаки и система сигнализации.

Два человека на территории.

Сколько весит конь? Сервас вспомнил, что говорила Циглер: больше ста килограммов. Не может быть, чтобы те, кто сюда явился, пришли и ушли пешком. Как же им удалось убить коня, обезглавить его, погрузить на машину и незаметно увезти, при этом не разбудив ни обитателей центра, ни собак? Да и сигнализация не сработала… Сервас ничего не понимал. Ни собаки, ни люди в конном центре никак не среагировали, да и охранники на станции тоже. Но такого не могло быть.

Он повернулся к Циглер, но обратился не к ней, а к Маршану:

– Можно попросить ветеринара взять у собак кровь на анализ? Той ночью они были на воле или привязаны?

– Они всегда на улице, но на длинной цепи. Никто не может пройти к боксам, миновав их клыки. Лай обязательно разбудил бы меня. Вы думаете, им тоже что-то дали, чтобы уснули? Это меня удивляет. Утром они проснулись в совершенно нормальном состоянии.

– Это подтвердит токсикологический анализ, – отозвался Сервас.

Теперь он задался другим вопросом. Почему усыпили коня, а не собак?

Кабинет Маршана оказался маленькой комнатой, заставленной этажерками со спортивными трофеями и зажатой между седельной и конюшней. Окно выходило на лес и покрытые снегом луга, разделенные сетью барьеров, палисадов, а также полосами живой изгороди. В кабинете имелся ноутбук, лампа и беспорядочное нагромождение счетов, папок с документами и книг о лошадях.

В предшествующие полчаса Сервас и Циглер обошли центр и обследовали бокс Свободного, где уже вовсю трудились техники. Дверь бокса была взломана, на полу виднелось много крови. Очевидно, Свободного лишили головы прямо здесь, скорее всего, пилой, предварительно усыпив.

Сервас обратился к конюху:

– Вы ничего не слышали прошлой ночью?

– Я спал, – ответил высокий старик.

Он давно не брился, и по возрасту, вероятно, ему уже следовало выйти на пенсию. Седая щетина торчала у него на подбородке и на впалых щеках, как колючки дикобраза.

– Ни малейшего шума? Ничего?

– В конюшне всегда полно шумов, – повторил он слова Маршана, однако его реплика вовсе не казалась заученной, как у двух охранников станции.

– Вы давно служите у месье Ломбара?

– Всегда. Сперва я работал у его отца.

У него были налитые кровью глаза, а нос и щеки отливали сизым из-за густой сети лиловатых капилляров под истончившейся кожей. Сервас побился бы об заклад, что снотворного этот тип не принимал, но под рукой всегда держал свое средство: жидкое.

– Какой он хозяин?

– Он нечасто тут показывается, но хозяин хороший. – Красные глаза конюха уставились на Серваса. – Лошадей обожает. Свободный был его любимцем, здесь он появился на свет. Королевская родословная. Месье Ломбар был просто помешан на этом коне. И он, и Эрмина.

Старик опустил голову. Сервас заметил, что девушка рядом с ним еле сдерживает слезы.

– Как вы полагаете, кто-нибудь держал злобу на месье Ломбара?

– Не мое дело об этом рассуждать. – Старик еще ниже пустил голову.

– Вы не слышали разговоров о каких-нибудь угрозах?

– Нет.

– У месье Ломбара много врагов, – вмешался Маршан.

Сервас и Циглер повернулись к управляющему.

– Что вы хотите этим сказать? – поинтересовался Сервас.

– В точности то, что сказал.

– Вы их знаете?

– Меня не интересуют дела Эрика. Моя забота – только лошади.

– Но вы произнесли слово «враги», а это отнюдь не безобидно.

– У меня такая манера выражаться.

– Все же?

– В делах Эрика всегда ощущалась какая-то напряженность.

– Во всем этом отчаянно не хватает точности, – не унимался Сервас. – Все-таки вы сказали так случайно или намеренно?

– Да забудьте об этом, – ответил управляющий. – Просто к слову пришлось. Я ничего не знаю о делах месье Ломбара.

Сервас не поверил ему, однако вежливо поблагодарил. Выйдя из здания, он зажмурился от яркого солнца, синевы неба и блеска подтаявшего снега. Пар шел от лошадиных голов в боксах, валил из ноздрей прыгающих через препятствия коней. Сервас застыл, подставив солнцу лицо, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.

Две собаки и система сигнализации.

Два человека на территории.

Никто ничего не видел и не слышал, ни здесь, ни на станции. Не может такого быть!.. Абсурд.

По мере того как открывались новые детали, дело коня приобретало в его восприятии все большее значение. Он чувствовал себя судебным экспертом, который выкапывает из земли сначала палец, потом кисть, руку и, наконец, труп. Ему все больше становилось не по себе. В этой истории все было необычно и непонятно. Сервас инстинктивно, как зверь, почуял опасность. Несмотря на ласковое солнышко, его била дрожь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю