355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бен Макинтайр » Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона » Текст книги (страница 8)
Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:19

Текст книги "Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона"


Автор книги: Бен Макинтайр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

11

Беспокойная ночь Марты

Ночью, в 1.48 16 декабря, сержант полиции Литтлпорта Джозеф Вейл услышал над западной частью города звук, издаваемый двигателями двух самолетов либо одной машиной с двумя мощными моторами. Во все отделения полиции в округе тут же полетело предупреждение: «Следует внимательно наблюдать за районом Висбек-Даунхем-Маркет-Эли, поскольку там был замечен самолет, направлявшийся от побережья Линкольншира. Возможно, это „Ночной колпак“, появившийся в районе, отличном от ожидаемого». Еще один звонок был сделан в Уайтхолл, а следующий – домой майору Тару Робертсону, который тут же вскочил с постели и натянул свои клетчатые штаны. К этому моменту ноги Эдди Чапмена еще даже не коснулись британской земли.

Операция «Ночной колпак» – такое кодовое имя присвоили в МИ-5 ловушке для Фрица. Еще в октябре была перехвачена радиограмма, гласящая, что «Фриц скоро отправится на каникулы», и трем связным офицерам службы безопасности в трех разных районах страны было отправлено сообщение, предписывающее ожидать прибытия вражеского агента:

«Агент X, по-видимому, моложе 30 лет, рост – около шести футов. Может представляться как Чапмен. Говорит на английском, французском и немецком. Квалифицированный радист. Возможно, агент X имеет при себе средства для совершения самоубийства, например таблетки с ядом, поэтому при аресте его следует немедленно обыскать, заключить под стражу до допроса и препроводить под охраной в Лондон».

Много месяцев британские радиоперехватчики отслеживали каждую точку и тире в сообщениях Фрица, пока им не стало казаться, что они знают его не хуже лучшего друга. Из «наиболее секретных источников» контрразведчики поняли в общих чертах, какая миссия предстоит Фрицу, хотя и не догадывались о планируемом взрыве на заводе компании «Де Хавилланд», выпускающем «москито». Судя по радиосообщениям, можно было предполагать высадку агента в одном из трех районов: Мандфорд, Северный Норфолк и Кембрийские горы, причем последний вариант был наиболее вероятным. Робертсон даже раскопал настоящую фамилию Фрица, но поначалу это лишь сбило МИ-5 со следа: ее сотрудники без толку потратили несколько дней, добывая информацию о совершенно невинном Роберте Уилльяме Чапмене, солдате, пропавшем без вести в Северной Африке: контрразведчики предполагали, что, попав в плен, он был завербован абвером.

Сотрудники В1А в подробностях знали о лечении зубов Фрица, знали имена, указанные в его поддельных удостоверениях личности, представляли даже примерную длину его волос, поскольку «наиболее секретные источники» доложили: «Для разведки может представлять интерес тот факт, что сегодня, в 13.00 по Гринвичу, Фриц открытым текстом сообщил, что „не может утром следовать своему обычному графику, поскольку собирается постричься“». Они знали, что Фриц пользуется паролем «красавчик Альбер», знали цвет его ботинок и даже то, что он держит при себе яд.

Однако МИ-5 знала также, что шансы поймать Фрица, даже со всей информацией из «наиболее секретных источников», исчезающе малы.

В «Подразделении В» – отделе МИ-5, занимающемся контрразведкой, – много спорили о том, как лучше заманить Фрица в ловушку. Тотальная полицейская облава с постами на дорогах и повальными обысками в домах была признана негодной идеей, поскольку предполагала «множество утечек и последующий шум в прессе». Если вражеский агент сообщит об облаве, немцы могут сообразить, что их радиосообщения перехватывались, – а «наиболее секретные источники» следовало защищать любой ценой. Можно было также организовать «летучий отряд» из числа служащих подразделений военной полиции, приданных армейской контрразведке, – их можно было практически мгновенно перебросить в зону высадки. Однако и от этой идеи отказались, поскольку она могла «создать проблемы с местной полицией, к тому же имела немного шансов на успех».

В конце концов решено было создать целый ряд ловушек в надежде, что хотя бы одна из них сработает. Как только «наиболее секретные источники» получат сообщение об отправке Фрица, начнется операция «Ночной колпак»: Дик Уайт получит сообщение на свой личный телефонный номер в Лондоне, связные офицеры в нужных районах и командование истребительной авиации будут подняты по тревоге. Офицер разведки, прикомандированный к командованию истребительной авиации, будет отслеживать все самолеты, появляющиеся над территорией Англии, и, если какая-то вражеская машина проследует в один из трех районов ожидаемой высадки, он тут же проинформирует ночного дежурного офицера МИ-5, который, в свою очередь, свяжется с начальником окружной полиции и даст ему указание тщательно следить за местностью, соблюдая осторожность. Если самолет будет сбит, выбросившегося парашютиста можно поймать у места приземления. Однако, если он сумеет сесть незамеченным, полицейским следует прочесать гостиницы и пансионы. Всех участников операции «Ночной колпак» строго предупредили: «Что бы вы ни делали, вы должны жестко довести до сведения всех ваших сотрудников, что работать следует со всей возможной осторожностью… общественность не должна узнать, что мы ищем вражеского агента-парашютиста». Если кого-то из полицейских спросят, почему они заглядывают под каждое дерево и под каждый куст, они должны «сообщить, что ищут дезертира».

Несмотря на столь тщательные приготовления, в МИ-5 понимали, что в раскинутой сети полно дыр. Это был хорошо обученный агент, «подготовленный диверсант… прекрасно умеющий работать с рацией». Будучи англичанином, Фриц обладает лучшими возможностями для маскировки, которыми только может обладать шпион. Его должны были забросить в один из отдаленных, слабонаселенных районов, каждый – до 12 миль в диаметре. У него есть деньги, оружие, и, если верить «наиболее информированным источникам», он не обделен смекалкой. МИ-5 смотрела на вещи трезво: «Мы понимаем, что наши шансы на успех не более 40 процентов, если этот человек не будет делать глупости и хорошо сыграет свою роль».

Командование истребительной авиации засекло «фокке-вульф», и шесть машин 12-й истребительной эскадрильи ушли в погоню. Один из них смог подойти к цели на расстояние атаки, однако «оружие самолета вышло из строя по неизвестной причине». «Фокке-вульф» ушел от погони, и лишь благодаря бдительности сержанта Вейла операция «Ночной колпак» все же состоялась. Поскольку Чапмен потратил несколько решающих мгновений, пытаясь выбраться из самолета, летящего со скоростью 350 миль в час, он приземлился далеко в стороне от предполагаемого места высадки. В конечном итоге именно Эдди Чапмен обеспечил поимку Агента X.

Марта Конвайн не могла заснуть. Ее разбудил самолет, громко гудевший в небе: лежа в постели, она размышляла, была ли машина немецкой. Только она начала задремывать, как ее вновь разбудили – на сей раз сирена отбоя воздушной тревоги. Ее муж Джордж, десятник на ферме Эйпс-Холл, разумеется, храпел вовсю: Джордж мог проспать битву за Британию, чем в последнее время и занимался. Наконец Марта все же задремала, – и тут раздался громкий стук в дверь.

Марта потрясла Джорджа за плечо, накинула халат и высунулась в окно, вглядываясь в темноту:

– Кто здесь?

– Британский пилот, попал в аварию, – был ответ.

Было 3.30 утра. Последние несколько часов Чапмен бродил в темноте вокруг мокрых огородов с растущим на них сельдереем, все еще ошеломленный, так и не пришедший в себя после висения под днищем самолета, идущего на огромной скорости. Во время посадки он чуть не свалился на пустой амбар и, кажется, потерял карту. В конце концов он наткнулся на каменное здание фермы, построенное в XVIII веке, и посветил фонариком сквозь стекло в двери. На столе в прихожей лежала английская телефонная книга; он испытал облегчение, поскольку это означало, что липкая грязь, которую он месил ботинками уже час, была британской, а не французской.

Пока сонный Джордж зажигал свет, миссис Конвайн спустилась вниз и отперла дверь. Человек, стоявший в дверях, казалось, только что вылез из трясины. Марта «заметила у него на лице кровь». Человек был одет в костюм. В военное время осторожность не мешает, поэтому Марта спросила, где его самолет. Он махнул рукой куда-то вдаль.

– Там, за полями, – ответил он, пробормотав, что спустился на землю с парашютом.

– Кажется, я слышала немецкий самолет, – сказала Марта.

– Да, он был прикрытием для наших машин. – Ответ был очевидным абсурдом.

Он и вправду почти ничего не соображал – до того момента, как очутился на кухне, возле плиты, с чашкой чаю в руках. Он попросил разрешения воспользоваться телефоном, и Джордж, полицейский-доброволец, по его просьбе набрал номер полиции в Эли. Мужчина что-то тихо говорил в микрофон, однако Марте удалось явственно расслышать, что он упомянул, будто «только что прибыл из Франции». Это все было ужасно интригующе.

Когда сержанты Вейл и Хатчингс на полицейской машине подъехали к дому, было 4.30 утра. Парашютист выпил уже три чашки чаю, съел четыре ломтика тостов и выглядел гораздо лучше, даже, пожалуй, довольным.

Конвайн проводил полицейских в гостиную, где незнакомец беседовал с Мартой. «Он пожал нам руки, при этом казался взволнованным, но явно был рад встрече с нами», – докладывал позже Вейл. Мужчина тут же извлек из кармана пистолет со словами: «Думаю, это первое, что вам от меня нужно». Он разрядил оружие и передал его Вейлу вместе с запасным магазином.

Когда Вейл поинтересовался, откуда тот прибыл, незнакомец ответил: «Из Франции. Я хочу связаться с британской разведкой. Боюсь, вам я могу рассказать немного».

Объемистый мешок, обшитый дерюгой, лежал на стульях в гостиной. Мужчина сообщил, что в нем «радиопередатчик, шоколад и рубашки». Когда Вейл поинтересовался, есть ли у него с собой деньги, тот, сняв рубашку, продемонстрировал «небольшой пакет, привязанный к спине между лопаток», затем снял его и передал полицейским. Внутри пораженный офицер увидел стопки банкнот. Мужчина также показал бумажник с удостоверением личности на имя Джона Кларка. «Это ваше настоящее имя?» – спросил Вейл. Парашютист «покачал головой и улыбнулся».

Когда констебли отправились на поиски парашюта, незнакомец вдруг стал «чрезвычайно разговорчив», хвастаясь знакомством с высшими германскими офицерами и заявив, вне всякой связи с темой разговора, что единственный путь к завоеванию Европы – из Африки через Италию. Вейл подумал, что тот все еще «ошеломлен» после прыжка. От мужчины слегка пахло сельдереем.

Экзотический гость и его эскорт уехали на полицейской машине. Джордж заявил, что отправляется обратно в постель, – ведь завтра ему еще работать. А Марта сидела в кухне до рассвета, думая о странных событиях последних нескольких часов. Позднее, тем же утром, протирая пыль, она обнаружила за диваном британскую военную карту, должно быть, выпавшую из кармана незнакомца. Разложив ее на кухонном столе, она увидела, что Мандфорд обведен красным карандашом. Этот мужчина был «очень любезным», подумала Марта и – если смыть с него кровь и грязь – похоже, очень симпатичным. Ей не терпелось рассказать о нем соседям, но она знала, что не должна этого делать. Сержант Вейл предупредил, чтобы они никому ни слова не говорили о происшедшем, – и это тоже было ужасно волнующе.

В местном полицейском отделении Чапмена раздели, тщательно обыскали, дали новую одежду и препроводили к заместителю начальника полиции, который дружески пожал ему руку. Чапмен чувствовал себя не в своей тарелке: он не любил находиться в полиции и не привык говорить фараонам правду. Его ответы были уклончивы.

– Имя?

– Пока сойдет Джордж Кларк.

– Занятие или профессия?

– Запишите – «человек свободных занятий».

Шеф полиции поднял мешок с рацией.

– Его может открыть только сотрудник разведки, – резко сказал Чапмен.

За отворотом рукава у него нашли коричневую пилюлю. Может быть, у него есть еще?..

– Надо было искать тщательнее.

Чапмен рассказал отредактированную версию своей истории, начавшейся на острове Джерси и закончившейся «ужасным опытом» зависания вверх тормашками под днищем немецкого самолета.

Зачем он отправился на Нормандские острова?

– Отдохнуть.

За что он попал в Роменвиль?

– По политическим мотивам.

Затем он замолчал.

– У меня был трудный день, – заявил он. – Мне необходимо переговорить с представителями британской секретной службы, у меня есть для них очень интересная история.

Эдди Чапмен, 16 декабря 1942 г. Фотография сделана в «лагере 020», центре дознаний МИ-5 во время войны, через несколько часов после приземления Чапмена с парашютом в Кембриджшире.

Секретной службе тоже не терпелось послушать историю Фрица. Двое в гражданском прибыли на «воронке». Все бумаги были подписаны, и Чапмена по утренней дороге отвезли в Лондон, в помещение Королевской патриотической школы в Уондсворте, где его формально взяли под стражу в соответствии со статьей 1А Приказа о прибывших с вражеской территории. Затем его вновь посадили в машину. Он не знал, куда его везут, и его это едва ли волновало. Возбуждение, страх и усталость предыдущих двадцати четырех часов измучили его. Он практически не замечал улиц воюющего города, на которых были уложены мешки с песком. Через полчаса автомобиль заехал через ворота во двор, окруженный высоким деревянным забором с двумя рядами колючей проволоки, и остановился перед огромным уродливым особняком в викторианском стиле.

Двое мужчин в спортивных туфлях провели Чапмена в подвальную комнату, где стояла скамья с двумя одеялами, и заперли его там. Затем дверь открыл человек в монокле, оглядел его ястребиным взглядом и молча ушел. Его вновь раздели, приказав надеть тюремные фланелевые брюки и робу с шестидюймовым белым ромбом на спине. Появился врач, приказал ему открыть рот. Несколько минут он простукивал Чапмену зубы, особенно те, на которых была заметна недавняя работа дантиста. Затем он прослушал сердце и легкие Чапмена и объявил, что тот находится в прекрасной форме, хотя «морально и физически измотан». Следующим пришел человек с фотоаппаратом, сделавший снимки анфас и в профиль.

Чапмен с трудом держал голову. Последним усилием он посмотрел в объектив. Его лицо на снимке искажено усталостью и стрессом, в спутанных волосах запеклась грязь, а на усах заметны следы крови. Но есть в этом лице кое-что еще. За полуопущенными веками и отросшей щетиной читается еле заметная улыбка.

12

«Лагерь 020»

Подполковник Робин «Оловянный Глаз» Стефенс, начальник «лагеря 020», секретного британского центра проведения дознаний для пойманных вражеских лазутчиков, обладал специфическим талантом: он ломал людей. Он крушил их психологически, размалывая на мелкие кусочки, а потом, если считал это необходимым, собирал обратно. Сам он считал, что этому искусству невозможно научиться. «Взломщиками душ рождаются, а не становятся, – говаривал он. – Для этого необходим целый ряд качеств: неумолимая ненависть к врагу, уверенная агрессивность, неумение верить на слово, но более всего – упорное желание во что бы то ни стало сломить шпиона, неважно, сколь мала вероятность, сколько трудностей придется преодолеть и сколько времени на это уйдет». На фотографиях Стефенс похож на карикатурного гестаповца – с блестящим моноклем и «методами, которые заставят вас заговорить». У него действительно были способы заставить человека стать откровенным, но не те жестокие и примитивные методы, которые использовало гестапо. За оловянными глазами скрывался нестандартный и талантливый психолог-любитель.

Полковник Робин «Оловянный Глаз» Стефенс, начальник «лагеря 020», мастер допроса, сторонник жесткой дисциплины и психолог-любитель.

Родившийся в Египте в 1900 году, Стефенс вступил в часть гурков – легендарных мужественных воинов из Непала, а в 1939 году поступил на службу в разведку. Он говорил на урду, арабском, сомали, амхарском, французском, немецком и итальянском. Столь широкое владение языками отнюдь не означало терпимости Стефенса в отношении иных рас и наций. Он был агрессивным ксенофобом, склонным к замечаниям вроде: «Италия – страна, населенная малорослыми хвастунами». Он не любил «плаксивых и сентиментальных жирных бельгийцев», «жуликоватых польских евреев» и «тупых исландцев». Кроме того, он ненавидел гомосексуалистов. Но всего сильнее была его ненависть к немцам.

В 1940 году правительство открыло постоянно действующий центр для содержания под стражей и допросов лиц, подозреваемых в шпионаже, ведущих подрывную деятельность, и иностранцев из враждебных стран в Латчмер-Хаус, огромном и мрачном викторианском доме недалеко от Хэм-Коммон в Западном Лондоне. Во время Первой мировой войны в Латчмер-Хаус размещался военный госпиталь, специализировавшийся на лечении тяжелых шоковых состояний. Стефенс заявил, что «камеры для психов – это просто готовая тюрьма». Уединенный, зловещий, окруженный рядами ограждений из колючей проволоки, центр проведения дознания получил кодовое имя «лагерь 020». Подполковник Стефенс, отличавшийся общительностью и вспыльчивостью, заставлял трепетать своих подчиненных не меньше, чем заключенных. Он никогда не снимал монокля (говорили, что он с ним спит), и, хотя за это все называли его Оловянным Глазом, мало кто осмеливался произнести это в лицо. Однако у этого колючего и жесткого руководителя была и другая сторона. Он великолепно умел оценивать людей и ситуации, никогда не терял терпения, работая с заключенными, и запрещал любые виды физического насилия и пыток как меры варварские и контрпродуктивные. Любой, решившийся прибегнуть к допросу третьей степени, тут же вылетал за порог «лагеря 020».

Вне камер для допросов Оловянный Глаз умел быть обворожительным и забавным. Он был неудавшимся писателем, что видно из его отчетов, отличающихся цветистым литературным стилем. Кое-какие его экстремистские высказывания и суждения предназначались лишь для того, чтобы шокировать или позабавить. Он считал себя мастером искусства дознания. Кое-кто из коллег полагал его настоящим безумцем. Однако мало кто отрицал то, что в своей работе он был непревзойденным мастером: он устанавливал виновность пойманного шпиона, ломал его сопротивление, выуживал важную информацию, пробуждал безумный страх, завоевывал его доверие и, наконец, передавал Тару Робертсону для использования в качестве двойного агента. Никто не мог расколоть шпиона так же успешно, как Оловянный Глаз.

14 декабря в 9.30 утра Эдди Чапмен находился в комнате для допросов номер три «лагеря 020», лицом к лицу со странным, сердитым мужчиной в форме гурков и с глазами василиска. Рядом со Стефенсом сидели еще два офицера, капитан Шорт и капитан Гудакр. Три офицера составляли неумолимый и устрашающий трибунал. Это был один из приемов Оловянного Глаза. «Ни рыцарства, ни болтовни, ни сигарет… шпион в военное время должен чувствовать себя на острие штыка. Это – вопрос атмосферы. Комната должна быть похожа на суд, а он должен стоять и отвечать на вопросы, будто перед судьей».

Чапмен в «лагере 020», лицо в грязи после приземления на поле.

В комнате были установлены «жучки». В другой части «лагеря 020» стенографист записывал каждое слово.

– Ваша фамилия Чапмен, так? – рявкнул Оловянный Глаз.

– Да, сэр.

– Я не хочу вам угрожать, однако в настоящее время вы находитесь в тюрьме британской секретной службы, и в военное время мы обязаны быть уверены, что вы рассказали нам все. Понимаете?

Угроз и не требовалось. Эдди рассказал ему все, с максимально возможной искренностью. Он рассказал о своем отчислении из полка Колдстримских гвардейцев, о своем криминальном прошлом, о времени, проведенном в тюрьме на Джерси, о месяцах в Роменвиле, своей вербовке, обучении в Нанте и Берлине и, наконец, о высадке. Он раскрыл коды, которые знал, методы диверсионной работы, которым его научили, способ секретного письма, пароли, кодовые фразы и радиочастоты. Он рассказал о Грауманне и Томасе, Войхе и Шмидте, об уроде из Анжера с золотыми зубами. Он описал, как собирал информацию и как уничтожил все в последний момент.

Когда Чапмен начал повествование о том, как он решил посвятить свою жизнь преступной деятельности, допрос стал походить на фарс:

– Сэр, это трудно объяснить. Я связался с бандой гангстеров.

– Как это?

– Я не могу с точностью рассказать, как я ввязался во все это.

– И что же толкнуло вас к этим интересным людям?

– Трудно сказать.

Когда он рассказал о том, что должен был взорвать машинный зал авиастроительного завода компании «Де Хавилланд», Стефенс перебил его:

– Опасная задача, правда?

– Да.

– Вы ходили у них в фаворитах. Они вам доверяли?

– Да.

– Говорят, они были о вас высокого мнения, вы могли передвигаться где угодно и заниматься чем угодно?

– Да.

Стефенс перевел разговор на содержимое вещмешка Чапмена. Он указал, что купюры были обернуты в бумагу, которая сразу же изобличала его как немца, и «могли стоить ему головы», когда это заметили бы.

– Человек, который должен был обыскать вас, не заметил на пачках денег немецкие штампы? – недоверчиво переспросил Стефенс.

– Это ошибка Томаса, – отвечал Чапмен, пораженный не меньше его. – Должно быть, он забыл снять упаковки.

Стефенс сделал пометку. Процесс отдаления Чапмена от его немецких начальников, подрыв его веры в эффективность их действий, начался. Эдди пересказал разговор с фон Грёнингом, в ходе которого его шеф со смешком сказал, что он никогда не посмеет предать их, поскольку британская полиция отправит его в тюрьму. Тут Стефенс вновь вмешался: «Это был прямой, неприкрытый шантаж», – сказал он и с радостью услышал ответ Чапмена, который «с некоторой обидой заявил, что всю дорогу так и думал».

После двух часов допроса Стефенс оставил Чапмена в компании капитана Шорта – кругленького офицера, в котором было что-то совиное, – настолько же жизнерадостного, насколько грозным был его босс. Сегодня такую тактику называют «хороший полицейский – плохой полицейский». В секретном руководстве по проведению допросов Стефенс назвал ее «холодно – горячо».

– Они относились к вам хорошо, так ведь? – спросил тот сочувственно.

– Да, я там неплохо провел время.

– Особенно после того, как вы побывали в тюрьме Джерси и в концентрационном лагере.

– А сколько мне оставаться здесь? Послушайте, я здорово рисковал, добывая информацию, которая была бы ценна для вас, и она, насколько я понимаю, действительно представляет ценность.

Но Стефенс оставил Чапмена именно там, где считал нужным. Шпион, кажется, рад рассказать все, причем с максимальной искренностью. Он хочет говорить и дальше. Он хочет умилостивить своих тюремщиков. И, главное, он хочет выйти на свободу.

В офисе Стефенса застал звонок одного из полицейских, доставивших Эдди в Лондон: «Я не знаю, что этот парень наплел вам. Он спрыгнул с немецким парашютом, но я тотчас его узнал – несколько лет назад он был в моем взводе». По удивительному стечению обстоятельств этот человек служил вместе с Чапменом в полку Колдстримских гвардейцев, и теперь полисмен рассказывал, как Чапмен отправился в самоволку и был за это уволен со службы. Это в точности совпадало с историей, рассказанной Чапменом. Выходило, что он говорит правду, по крайней мере пока.

Допрашивающие решили немного ослабить давление. Чапмену позволили прерваться и поесть. Однако, вернувшись, они продолжили прощупывать его, нарочно искажая ранее сказанные им слова, цепляясь за любое противоречие в его рассказе в попытке выяснить, не лжет ли он и не утаивает ли что-нибудь существенное. По мнению Стефенса, «ни один шпион, даже самый хитроумный, не сможет противостоять тщательно проводимому допросу». Офицеры МИ-5 работали посменно, допросы затягивались до глубокой ночи. «В конце концов, это физически и морально сломает даже самого стойкого», – утверждал Стефенс.

Информация изливалась из Чапмена потоком: за сорок восемь часов он дал более пятидесяти описаний разных персонажей – от руководителя нантского отделения абвера Грауманна до кухарки Одетты. Он рассказывал о вещах чрезвычайно важных и о совершеннейших пустяках: описывал дислокацию зенитных батарей в Нанте, расположение парижской штаб-квартиры абвера, свое участие в оккупации вишистской части Франции – и цены на масло на черном рынке. Он дал описание бретонских националистов, голлистов-предателей и многих других, самых разных людей, с которыми ему довелось столкнуться в Нанте. Кое-что из рассказанного им британцы уже знали – к примеру, радиокоды, которые уже были взломаны, – и это позволило проверить искренность Чапмена. Однако многое из рассказанного оказалось для них внове: это была бесценная информация, помогавшая составить самую подробную картину германских методов шпионажа. Эдди был не только готов делиться информацией, но и предлагал свои способы ее использования. Так, по его мнению, пользуясь этими сведениями, британцы могли взломать абверовские радиокоды и перехватывать радиосообщения, которыми обмениваются разные подразделения организации.

На это предложение допрашивавшие его офицеры отреагировали неопределенно, но внутри они ликовали: предложение Чапмена доказывало, что о «наиболее секретных источниках» немцам пока неизвестно. «Из его слов неопровержимо следовало: он даже не догадывается, что в последние несколько месяцев мы читали все сообщения, которыми обменивались эти подразделения», – записали они. Очень быстро стало ясно: Чапмена не придется уговаривать работать в качестве двойного агента в пользу Британии, ему самому не терпится приступить к работе. Один из мотивов этой его готовности прояснился, когда он описал историю Тони Фарамуса.

– Он – заложник, гарантирующий мою лояльность, – объяснил Эдди.

– Вашу лояльность во Франции или здесь?

– Здесь. Они хотели использовать его, чтобы я точно сделал свое дело здесь.

Чапмен рассказал: если ему удастся убедить своих германских боссов, что он послушно выполняет их приказы, жизнь его друга еще можно будет спасти. Стефенс сделал еще одну пометку.

Пока из памяти Чапмена извлекали всю значимую информацию, его багаж так же тщательно обыскивали на предмет каких-либо зацепок. Спички для тайного письма и зловещего вида коричневую пилюлю отправили ученым для исследования. Все банкноты были изучены, а их серийные номера переписаны, чтобы выяснить их происхождение. Государственная канцелярия Его Величества подвергла фальшивые удостоверения личности Чапмена ультрафиолетовому сканированию, их химический состав и полиграфические особенности были проанализированы и подвергнуты сравнению с оригинальными документами. Рацию отправили шефу Службы специальных операций, отвечавшей за теракты и саботаж за линией фронта, чтобы выяснить, принадлежала ли она кому-нибудь из британских агентов во Франции, и если да, то кому именно. Чапмена расспросили о каждом предмете в его бумажнике. Он объяснил, что ему принадлежал лишь один: «Это было частное письмо, написанное моей подружкой – моей довоенной подружкой, – и я взял его с собой».

Каждое утверждение Чапмена сверялось со сведениями из «наиболее секретных источников» в попытке поймать его на лжи. Когда Чапмен называл неверные даты каких-либо событий, как это часто бывало, к этим событиям возвращались вновь и вновь, пока допрашивающие не убеждались, что ошибка связана с «естественной забывчивостью», а не со злонамеренностью говорящего. В Скотланд-Ярде запросили его досье, чтобы удостовериться в его столь богатом криминальном прошлом; когда материалы прибыли, выяснилось, что многие преступления, в которых признавался Чапмен, в нем не упоминаются.

Позднее Стефенс рассказал, что Чапмен признался также в «экспериментах по части однополого секса» в годы, проведенные в Сохо. Трудно понять, о чем идет речь: в записях допросов нет и следа этого признания. Кроме того, Оловянный Глаз был убежденным гомофобом, гордившимся своей способностью выявить и вывести на чистую воду предающихся содомии. Чапмен, возможно, имел гомосексуальные связи в ранней юности, однако многие годы он был исключительно гетеросексуален. В части рекомендаций Стефенс с одобрением замечает: «Сегодня в нем не наблюдается и следа склонности к содомии, равно как и желания путаться с женщинами из числа отбросов общества».

С помощью информации, предоставленной Чапменом, британская разведка быстро составила картину всей системы деятельности абвера во Франции. Германские секретные службы были столь уверены в надежности своего шифра, что персонал разных подразделений зачастую использовал собственные имена в радиопередачах. Эту информацию сейчас сверяли с описаниями Чапмена, дабы идентифицировать тех или иных сотрудников организации. Узнай об этом Чапмен, он был бы поражен.

Британская разведка давно установила, что шефом нантского подразделения абвера и его заместителем были ротмистр Штефан фон Грёнинг и обер-лейтенант Вальтер Преториус. Человеком, которого Чапмен знал как Войха, был фельдфебель Хорст Бартман, а Шмидта на самом деле звали Франц Штоцнер. Оба были на подозрении как диверсанты, оба прибыли в Англию перед войной и работали официантами, их практику оплачивала Ассоциация британских рестораторов и отельеров. Лео был известным немецким преступником по имени Лео Кройч, а Альбертом звали бывшего коммивояжера по имени Альберт Шель. Гестаповец из Анжера, пытавшийся вербовать Чапмена, был, по-видимому, Дернбах – «один из главных контрразведчиков на территории Франции». Понемногу имена начинали ассоциироваться с лицами: удалось идентифицировать даже пилота «фокке-вульфа» и красотку-переводчицу из Роменвиля. Тар Робертсон был впечатлен тем, насколько успешно Чапмена держали в неведении относительно истинных имен его товарищей: «Ни единого разу ему не открыли их истинные имена», – писал он. Когда один из допрашивавших Чапмена офицеров обыденным тоном произнес в ходе беседы фамилию фон Грёнинг, полное отсутствие реакции с его стороны доказало, что он никогда ее не слышал.

Чтобы нарисовать полную картину жизни Чапмена во Франции, требовалось время, однако оно было на исходе. На следующий день после прибытия в «лагерь 020» Чапмен написал Стефенсу записку, в которой сообщил: «Сегодня – предполагаемый день моего первого сеанса радиосвязи», присовокупив замечание фон Грёнинга по поводу британской бюрократии.

«Важно связаться с бошами как можно раньше, – писал он, умышленно используя выражения, импонирующие Стефенсу. – Доктор Грауманн особенно подчеркивал этот момент. Он может подумать, что мы что-то затеваем. Возможно, он полагает, что, решив связаться с вами, я приступлю к делу значительно позже».

В тот же день Служба радиобезопасности поймала сигналы немецкого радиопередатчика из Парижа. С 9.45 каждые три минуты Морис вызывал на связь Фрица. МИ-5 была в затруднении. Если отложить связь, фон Грёнинг заподозрит, что что-то пошло не так; но если ответить, не будучи уверенными в том, что Чапмен играет честно, последствия могут быть катастрофическими. В итоге было решено подождать пару дней, чтобы «более внимательно» разобраться в мотивах поведения Чапмена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю