Текст книги "Стерто с лица земли"
Автор книги: Барбара Колли
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глава 14
В четверг Шарлотта и Кэрол, как и договорились, встретились в ресторане «Джо Кей» на Мэгэзин-стрит. Они ели куриный салат и параллельно вгрызались в список вопросов, которые нужно решить.
В первую очередь необходимо было договориться о месте проведения церемонии и приема. И Кэрол, и Хэнк хотели, чтобы венчание было скромным, на него пригласят только родственников и самых близких друзей. Но прием – другое дело. У молодоженов было много деловых знакомых, которых они считали нужным пригласить.
– Можно было бы устроить прием прямо в церкви, там очень мило, – сказала Шарлотта. – Но мне кажется, особенно учитывая количество гостей, которых вы хотите пригласить, что зал, который в церкви используют для приемов, слишком маленький.
– Вы правы, – согласилась Кэрол.
– А что ты думаешь насчет отеля, где отмечали свадьбу Даниэль и Надя? – предложила Шарлотта.
Кэрол задумчиво жевала салат, который секунду назад положила в рот. Она проглотила его, а потом кивнула.
– Нужно узнать, в какие дни он свободен – времени осталось мало, а там все бронируют заранее.
Наевшись до отвала, они расстались, но, садясь в фургон, Шарлотта снова вспомнила о Наде.
Она собиралась поговорить с Надей в воскресенье и сказать, что Дженет Дэвис согласилась временно взять на себя ее клиентов, пока Шарлотта не найдет постоянную замену. Но из-за всеобщей радости по поводу предстоящей свадьбы, а также из-за мыслей о пирожных Джун Шарлотта напрочь про это забыла. А ведь Надя должна родить в конце сентября, так что времени в обрез.
Шарлотта достала из сумки записную книжку и ручку и пометила, что нужно позвонить Наде, как только она доберется домой. А ниже приписала: «глюкоза». Потом она задумалась и начала стучать ручкой по записной книжке.
Нужно все-таки дать рекламу в газете, чтобы найти еще одну сотрудницу. Шарлотта оттягивала этот момент, надеясь, что Дженет согласится взять на себя Надиных клиентов и работать на полную ставку. Она даже предложила Дженет небольшую прибавку к зарплате, но та все равно твердо отказалась. Теперь придется проводить собеседования, чтобы подобрать сотрудницу на полную рабочую неделю.
Подъезжая в пятницу утром к дому Адамсов, Шарлотта думала о том, будет ли Джун снова там. Хотелось верить, что нет. Шарлотта устала работать под приказания Джун и беспокоиться о том, она ли убила Мими.
Шарлотта припарковала фургон, вынула свои вещи и, надеясь, что дома никого нет, открыла дверь и отключила сигнализацию.
Однако ощущение, что в доме она не одна, не проходило. Шарлотта много раз оставалась одна в домах клиентов и никогда не задумывалась об этом больше чем на минуту. Так чего же я сейчас нервничаю? – удивилась она.
Шарлотта остановилась и прислушалась, не донесется ли какой-нибудь звук, подтверждающий, что в доме кто-то есть. Ничего. Ничего, кроме тиканья больших часов в гостиной. Прошла минута, и Шарлотта облегченно вздохнула. Но в следующий момент накатила внезапная волна страха.
Ради всего святого, просто запри дверь и принимайся за работу.
Шарлотта закрыла дверь на замок, убеждая себя, что навоображала всякой чепухи, подняла свою коробку и пылесос и первым делом пошла на кухню. Войдя туда, она не поверила своим глазам.
Ни единого пятнышка, ни одной грязной тарелки. Шарлотта поставила коробку и пылесос, подошла к посудомоечной машине. Разблокировала ее, открыла и обнаружила там чистую посуду.
– Ага, – пробормотала Шарлотта. Теперь понятно. Гордон – необыкновенный чистюля. Да, но так ли это? Шарлотта выдвинула нижний лоток и нахмурилась. В каждом отделении стояла тарелка. Складывая их на рабочем столе, Шарлотта насчитала восемь штук – намного больше, чем одинокий мужчина должен был испачкать за четыре дня, если дома он только ужинает. Озадаченно пожав плечами, она стала убирать чистую посуду, на место.
Мало ли что, подумала она. Может, к Гордону приходили гости. Шарлотта покачала головой. Вряд ли. С одной стороны, она не представляла себе, чтобы Гордон устраивал званые обеды. С другой, учитывая его благородное происхождение, он наверняка понимает, какие пойдут слухи, если он устроит нечто подобное почти сразу после похорон Мими. Такие люди, как Гордон, все еще соблюдали старые традиции долгого траура.
За несколько минут Шарлотта убрала всю посуду и, поскольку дома никого не было, решила начать со второго этажа, а потом перейти на первый. Она была уверена, что в хозяйской спальне найдет грязное белье. Гордон мог оказаться чистюлей на кухне, но вряд ли стал бы возиться со стиркой.
В корзине действительно оказались грязные вещи, но не так много, как ожидала Шарлотта. И кровать в спальне разобрана.
– Ну наконец-то, – пробормотала Шарлотта. Вот доказательство того, что здесь вообще кто-то был с тех пор, как она убиралась в понедельник. На минуту Шарлотта остановилась, глядя на разобранную постель. На одной половине большой двуспальной кровати явно спали, вторая же половина была нетронутой. Как печально, подумала Шарлотта, снимая постельное белье. Мужчина во цвете лет, у которого была жена, семья и прекрасный дом, теперь одинок.
Одинок, если не считать его подружки.
Не обращая внимания на назойливый внутренний голос, Шарлотта забрала белье и одежду из корзины, отнесла все это в прачечную, бросила на пол, включила стиральную машину и засыпала в нее порошок. Пока машина наполнялась водой, Шарлотта рассортировала вещи. В куче оказались два джемпера и джинсы, но в основном там были махровые полотенца разного размера и нижнее белье Гордона.
Шарлотта отложила в сторону джемпера и джинсы, а все остальное загрузила вместе с постельным бельем в стиральную машину.
Когда Шарлотта решила сделать перерыв на обед, она уже почти привела в порядок весь дом. Оставалось только сложить белье, бросить джемпера и джинсы в сушилку, а также пропылесосить и вымыть пол.
Жуя салат с курицей и мандаринами, принесенный из дома, Шарлотта боролась с совестью. Она закончит раньше половины четвертого. Будет не слишком честно выставлять Гордону счет за полный рабочий день. Возможно, стоит поговорить с ним об этом и о том, чтобы приходить дважды в неделю на половину дня. Конечно, Шарлотта объяснит ему, что сможет снова работать целый день, если понадобится.
Доев салат, она решила подождать несколько дней, прежде чем начать этот разговор. Приближаются выходные, и кто знает, с каким беспорядком ей придется столкнуться в понедельник.
После обеда Шарлотта пошла в прачечную. Она переложила вещи из сушилки в корзину для белья, проверила ярлычки на джемперах, убедилась, что они не сядут, потом бросила джинсы вместе с джемперами в сушилку и включила ее. В прошлый раз, постирав вещи, Шарлотта сложила их на стиральную и сушильную машины. Но на этот раз, поскольку дома никого не было, она решила оставить все на кухонном столе.
Она уже почти все сложила, как вдруг наткнулась на нейлоновые трусики.
Нахмурившись, Шарлотта взяла их в руки. Трусики были белые, с эластичным кружевом.
– Откуда они взялись? – пробормотала Шарлотта. Она их не заметила, когда перекладывала белье из стиральной машины в сушилку. Видимо, трусики остались в сушилке с предыдущей стирки. Шарлотта по опыту знала, что даже при использовании антистатических средств и кондиционера для белья вещи иногда все равно прилипают к барабану сушильной машины из-за статического электричества, возникающего на нейлоне. Но даже если так и было, чьи все-таки трусики?
Шарлотта подумала, что трусики, возможно, принадлежали Мими, но это было сомнительно. Джун убрала все вещи Мими, а дотошности у нее не отнимешь.
– Но это и не трусики Эммы, – прошептала Шарлотта. Она стирала одежду Эммы, все ее белье было облегающим и размера на два поменьше. Кроме того, девушка носила хлопковое белье.
Шарлотта сложила вещи, но мысль о загадочных трусиках еще долго не давала ей покоя. К тому же она не знала, куда их положить. В конце концов, Шарлотта решила убрать их в один из ящиков, где раньше лежало белье Мими.
Шарлотта начала пылесосить на первом этаже и тут почувствовала, что в кармане фартука звонит сотовый. Недовольно вздохнув, она выключила пылесос и взяла трубку.
– «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.
– Шарлотта, это Битси Дью.
Шарлотта скрестила пальцы. Может, Битси передумала и хочет отказаться от ее услуг в субботу?
– Да, Битси, – сказала она, – я могу вам чем-то помочь?
– Я просто хотела убедиться, что вы не забыли о нашем договоре на завтра.
Шарлотта нахмурилась и расцепила пальцы.
– Нет, я не забыла, – ответила она. – Я приеду к вам в восемь.
– Надо сказать, что я ужасно нервничаю, словно кошка из-за своего хвоста, когда сидит рядом с креслом-качалкой. Мой сынок никогда не отправится в такой путь, если только не задумал что-нибудь, а я совершенно точно знаю, что у него на уме.
Пожалуйста, только не это, подумала Шарлотта. Опасаясь нового потока жалоб, она решила сменить тактику:
– А вы спросили его, зачем он хочет приехать?
– Нет, не спросила, – ответила Битси после долгого молчания. – Но какие у него могут быть еще причины?
Шарлотта предпочитала думать о людях хорошо и, как правило, при вынесении приговора старалась исходить из презумпции невиновности.
– Может, Брэдли просто соскучился по дому или по вам? – предположила она. – Он ведь уже довольно давно приезжал, правда?
– Да, и я очень хотела бы в это поверить, – в голосе Битси послышалась тоска. – Очень хотела бы, но зная моего сына – вряд ли.
– Не накликайте неприятности, Битси. Старайтесь думать о хорошем, – попыталась ободрить ее Шарлотта. Еще раз заверив старушку, что будет у нее рано утром в субботу, она закончила разговор.
Вздохнув, Шарлотта спрятала телефон обратно в карман фартука. Остается только надеяться, что, на счастье Битси, Брэдли просто соскучился по дому. И Шарлотта не в первый раз пожалела, что уступила ее мольбам и согласилась поработать у нее лишний день.
– Ну хватит, – пробормотала она, качая головой. Завтрашний день, какие бы сложности он ни принес, все равно скоро наступит. Шарлотта снова включила пылесос. Ее больше беспокоил день сегодняшний, «здесь и сейчас».
Шарлотта пылесосила, и вдруг у нее возникло то странное ощущение, которое она испытала, едва войдя в дом. Она опять почувствовала, что не одна, что здесь есть кто-то еще, какое-то беспокойное недоброжелательное существо, которое следит за ней. И снова Шарлотта попыталась успокоиться, уверяя себя, что это просто глупо. Но странное ощущение никуда не девалось.
Призрак Мими? Шарлотта покачала головой, будто могла таким образом рассеять тревожные мысли. Она не слишком верила в привидения, но была уверена, что в мире есть злые духи.
Шарлотту пробрала дрожь.
– Перестань, – произнесла она вслух. Все окна и двери заперты, она проверила, чтобы не сомневаться в этом. Но сказать себе, что в доме больше никого нет, и поверить в это – разные вещи. А вдруг кто-то уже находился в доме, когда она вошла? В конце концов, старинный дом огромен, в нем полно тайников. К тому же запертые окна и двери – не препятствие для привидений и злых духов.
– Черт побери! – Шарлотта резко дернула пылесос. – Хватит, значит, хватит. – Но, несмотря на свою решимость, она не удержалась и обернулась посмотреть, не стоит ли кто у нее за спиной.
Конечно, там никого не оказалось, и Шарлотта чувствовала бы себя совсем глупо, если бы не зловещее ощущение, которое так никуда и не делось.
– Слишком много воображения и фильмов ужасов, – сердито пробормотала Шарлотта, но звук ее голоса утонул в гудении пылесоса. И слишком много детских сказок о неутешных духах, которые бродят в старых домах, где от руки убийцы погибли люди. Иногда создавалось впечатление, что почти каждое старое здание в Новом Орлеане могло похвастаться собственным привидением. Лучше всего, решила Шарлотта, поскорее закончить работу и уехать отсюда.
Она почти закончила пылесосить большую гостиную и прикинула, что понадобится не больше пятнадцати минут, чтобы вымыть пол на кухне и в столовой. К тому времени, как она закончит, можно будет вынуть вещи из сушильной машины и уйти домой.
Через несколько минут гостиная наконец сверкала чистотой. Шарлотта выключила пылесос, вытащила вилку из розетки и начала сматывать провод. Закончила – и замерла. Снова это жуткое чувство, и кроме того… Шарлотта могла поклясться, что слышит какие-то звуки, помимо тиканья часов.
Или у нее опять разыгралось воображение? – Шарлотта?
Шарлотту пронзил смертельный ужас. Испуганно вскрикнув, она повернулась, готовая сразиться с любым демоном, который окажется у нее за спиной.
Глава 15
– Джун! – завопила Шарлотта, хватаясь за сердце, которое бешено колотилось. – Господи, – еле выговорила она, – вы меня до смерти напугали.
– Простите, но я была уверена, что вы слышали, как я вошла.
Шарлотта покачала головой.
– Нет, у меня работал пылесос. – Сердце немного успокоилось, и Шарлотта опустила руки. – Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросила она Джун и добавила про себя: «Или вы пришли, чтобы командовать мной?»
Джун одарила Шарлотту улыбкой – фальшивой, как трехдолларовая банкнота.
– Я просто хотела убедиться, что здесь все хорошо. И узнать, не нужно ли вам что-нибудь.
Шарлотта решила, что, скорее всего, Джун пришла проверить, что она работает, а не бездельничает, глядя мыльные оперы по телевизору и поедая конфеты.
– Все нормально, – ответила Шарлотта. – Я почти закончила. Мне осталось только вымыть пол и достать вещи из сушилки. Но милости прошу проверить все, что я уже сделала.
В этот момент Шарлотта вспомнила о трусиках. Говорить ли Джун об этом? Или лучше не лезть не в свое дело и держать рот на замке? Она почти знала, что услышит в ответ, но не удержалась от искушения и все же спросила – просто чтобы увидеть реакцию Джун.
– Чуть не забыла, – произнесла Шарлотта. – Я нашла в сушилке женские трусики и не знаю, куда их положить.
Джун молча уставилась на Шарлотту, и так прошло несколько секунд, показавшихся бесконечными.
– Наверняка их забыла Эмма, – отрывисто произнесла наконец Джун. – Отнесите их в ее комнату.
Шарлотта покачала головой:
– Эмма такие не носит, кроме того, они ей велики.
– Велики? Тогда это наверняка трусики Мими, которые я не заметила, убирая ее вещи. А куда вы их дели?
– Положила в шкаф в хозяйской спальне, – ответила Шарлотта.
– А почему вы их просто не выбросили?! – воскликнула Джун.
Шарлотта задумалась. С чего Джун так нервничает? Не зная, что еще сказать, она пожала плечами:
– Мне казалось, я не имею права выбрасывать вещи.
– Ну, тогда я прошу вас так и сделать. Хорошо?
– Конечно. Я просто не…
– Знаете что, – перебила ее Джун. – Я подумала: эта неделя была тяжелой и вы наверняка устали. Давайте я помогу вам и займусь вещами в сушильной машине. А вымыть пол вы можете в понедельник. Два дня роли не играют. А вы сможете прямо сейчас пойти домой, хорошее начало отдыха.
Мой клиент Гордон, а не вы, хотела сказать Шарлотта, но решила, что это наверняка настроит Джун против нее. Поэтому она постаралась как можно тактичнее спросить:
– А вы уверены, что Гордон не будет против? Джун раздраженно поджала губы.
– Уверена, – выпалила она. Потом, будто осознав, как нетерпеливо это прозвучало, наградила Шарлотту еще одной фальшивой улыбкой. – Если бы Гордон был здесь, он наверняка сказал бы вам то же самое.
– Ну, если вы уверены, тогда мне нужна минута, чтобы собраться.
Шарлотта очень быстро собрала свои принадлежности, погрузила в фургон и пошла обратно в дом предупредить Джун, что уезжает.
Когда она подошла к лестнице, Джун как раз спускалась… Шарлотта заметила, как мелькнуло что-то белое и тут же исчезло в кармане Джун.
Наверняка это трусики, подумала Шарлотта. Но зачем Джун прятать их в карман? Если только…
На нее будто обрушилась тонна кирпичей. Если только трусики не принадлежат самой Джун. Тогда ничего удивительного, что она предложила помочь с одеждой. И, похоже, есть только одно разумное объяснение тому, как трусики могли очутиться здесь.
Шарлотта нахмурилась. Однажды она случайно услышала разговор женщин о том, что жены, изменяющие мужьям, всегда носят в сумочке запасные трусики. Шарлотте это показалось не просто аморальным, но отвратительным.
Ты могла ошибиться. Не делай поспешных выводов.
А какое еще объяснение можно придумать? – молча спорила Шарлотта сама с собой.
Может, Джун засунула трусики в карман, чтобы потом выбросить их в мусорное ведро на кухне?
Ну конечно, подумала Шарлотта, и внутри у нее все задрожало от праведного негодования. Бедная Мими! Шарлотта искренне считала, что хуже любовной связи с женатым человеком может быть только любовная связь с мужем лучшей подруги.
– Боже, Шарлотта, я думала, что вы уже уехали. Голос Джун вывел Шарлотту из задумчивости.
– Вы еще что-то хотели? – спросила Джун, сходя с последней ступеньки.
Шарлотта приложила все усилия, чтобы ответить вежливо:
– Я уезжаю и вернулась, чтобы сказать вам об этом.
– Хорошо отдохнуть, и до встречи в понедельник утром.
«Надеюсь, мы не встретимся», – чуть не вырвалось у Шарлотты. Боясь открыть рот, она просто кивнула и быстро вышла из дома.
На улице светило солнце и – неожиданная радость – было не слишком жарко, но Шарлотта так расстроилась, что не могла любоваться прекрасным днем, пока ехала по Притания-стрит.
Придется ей выслушать нотацию или нет, нужно дозвониться до Джудит.
Забудь об этом. Не лезь не в свое дело. Не вмешивайся.
– Легко сказать, – вслух возразила она настырному внутреннему голосу, сворачивая на Милан-стрит. Что плохого в том, чтобы сообщить о подозрениях насчёт Джун с Гордоном? Заодно можно рассказать и про шоколадные пирожные. В конце концов, любовная связь – подходящий мотив для убийства. Людей убивали вообще из-за пустяков.
А если ты опять все выдумала?
– А если нет? – пробормотала Шарлотта.
Факты и улики. Только это интересует Джудит. Все остальное – слухи и болтовня, племянница решит, что ты превращаешься в старую сплетницу.
Шарлотта подъехала к дому, выключила двигатель и долго сидела, глядя перед собой невидящим взором. Факты, думала она. Джудит нужны факты и веские доказательства.
Шарлотта забарабанила пальцами по рулю. Каковы же факты? И какие у нее доказательства?
Факт номер один: слова Мими, что о дурмане вонючем ей рассказала подруга. Но какие у Шарлотты доказательства, что «подруга» – Джун?
Абсолютно никаких.
Шарлотта вздохнула. У Мими было полно подруг, и, если исключить Риту, Карен и Дорин, наверняка она считала подругами всех членов ОСН.
Факт номер два: ходят слухи, что у Гордона роман. Из-за трусиков и того, как Джун взялась заботиться о семье Адамс, Шарлотта предполагает, что у Гордона роман с Джун. Что касается доказательств…
Признай: у тебя нет доказательств, только сырые гипотезы и теории.
Шарлотта застонала и замотала головой.
– Ты просто старая сплетница, – пробормотала она, распахнула дверцу фургона, взяла сумку, вылезла и в сердцах хлопнула дверцей.
Шарлотта вошла домой, закрыла и заперла входную дверь и тут услышала, что к дому подъехала машина. Заинтересовавшись, она выглянула в окно и увидела, как Луи вылезает из своего синего «форда».
При виде Луи у Шарлотты екнуло сердце. Может, старая поговорка права и разлука усиливает чувства?
Луи обошел машину, чтобы зайти со стороны пассажирского кресла, а Шарлотта пыталась разобраться в своих чувствах. Она действительно соскучилась по Луи, но почему?
Она проследила за ним взглядом. Луи открыл дверцу машины, и только когда из «форда» вышла женщина, Шарлотта поняла, что он приехал домой не один.
Но кто она? Немедленно отбросив идею, что у Луи могла появиться подруга, Шарлотта решила, что, скорее всего, это сестра, о которой Луи никогда не говорил, или кузина.
Но кем бы ни была дама, даже на расстоянии трудно было не заметить копну рыжих волос и стройную, но почти истощенную фигуру. Шарлотта решила, что незнакомка – ее ровесница или чуть младше. Наверное, все-таки младше, подумала Шарлотта, разглядывая облегающие джинсы и майку женщины.
Пока они шли к дому, Луи обнимал женщину за плечи. По пути он бросил взгляд на окно, около которого стояла Шарлотта. Интересно, видит ли Луи, что она стоит и смотрит на него? Но тут женщина остановилась, повернулась к Луи лицом, подняла голову и что-то сказала ему. Потом обхватила его лицо ладонями, притянула к себе и с чувством поцеловала в губы.
Шарлотта не могла отвести глаз от этого, кажется, бесконечного поцелуя, ее словно ударили кулаком в живот. Невозможно поверить, что это сестринский поцелуй. Воображение было бессильно.
Ошеломленная Шарлотта попятилась от окна. Не обращая внимания на шумные попытки Милашки привлечь ее внимание, она сбросила туфли и плюхнулась на диван.
Перед глазами у нее до сих пор стояла картина поцелуя, но видение растворилось, как только на крыльце раздались шаги. Дверь Луи открылась, потом закрылась. Затем, через несколько минут, открылась и закрылась снова. Опять кто-то прошел по крыльцу, и в дверь Шарлотты громко постучали.
Шарлотта прекрасно понимала, что это Луи, но ей меньше всего на свете сейчас хотелось встречаться с ним. Сначала надо справиться со своими переживаниями, смириться, что она зря тратила время и слишком долго ждала, пытаясь разобраться в своих чувствах к нему. А теперь уже слишком поздно. Судя по всему, он нашел другую.
Шарлотта взволнованно смотрела на дверь. Может, если она не ответит, Луи уйдет?
Но он не ушел, стук стал громче и настойчивее, а потом Луи сказал:
– Шарлотта, открывай. Я знаю, что ты дома.
Не придумав лучшего оправдания, Шарлотта откашлялась и выдавила из себя:
– Я сейчас занята.
– Это вранье, и мы оба это знаем. Открывай.
У Шарлотты вдруг кровь прилила к голове, а щеки залила краска смущения. Он видел ее у окна и решил, что необходимо все объяснить.
– Я знаю, где ты держишь запасной ключ, – уговаривал Луи. – Или открывай, или я сам открою.
Шарлотта не хотела слушать его объяснения. Выслушать их означало признать, что между ними что-то было.
– Предупреждаю тебя, я открою сам, – не сдавался Луи.
Не будь такой трусихой. Открой дверь, и дело с концом.
Смиренно вздохнув, Шарлотта собрала в кулак чувство собственного достоинства, поднялась с дивана и подошла к двери. Глубоко вздохнув, она повернула ручку замка и открыла. Положив одну руку на дверь, второй рукой Шарлотта оперлась о косяк, давая Луи понять, что не собирается приглашать его в дом.
– Чего ты хотел, Луи?
– Я хотел… – Он покачал головой. – Нет, не хотел, мне нужно поговорить с тобой, объяснить.
Шарлотта пожала плечами:
– Ну так говори.
– Могу я войти?
– Я же сказала, что занята.
– Ну да, конечно. – Луи в отчаянии покачал головой. Шарлотта не шелохнулась. Он вздохнул. – Ладно, неважно. Послушай, Шарлотта, все не всегда так, как кажется на первый взгляд. И не пытайся делать вид, будто не понимаешь, о чем я.
Шарлотта еще крепче сжала дверную ручку.
– Все, что ты делаешь или не делаешь, меня не касается, – возразила она.
Луи прищурился и минуту внимательно смотрел на нее.
– Ты уверена?
– Уверена.
Лгунья, лгунья!
Луи словно услышал ее мысли.
– Мы оба знаем, что ты врешь.
– Так что ты хотел сказать, Луи?
Он ненадолго закрыл глаза, нахмурился, еще раз тяжко вздохнул и открыл глаза.
– Я хочу объяснить, кто моя гостья. – И быстро добавил: – Не смей говорить, что я не должен тебе ничего объяснять. По меньшей мере, ты хозяйка этого дома. И я думал, что мы друзья, близкие друзья, – продолжил он. – Так или иначе, я чувствую, что должен все объяснить, тем более что моя гостья поживет немного у меня, пока не найдет себе жилье. – Луи криво усмехнулся. – Кроме того, Джудит спустит с меня шкуру, если я приведу сюда другую женщину и ничего не объясню.
Но Шарлотта просто смотрела на него в упор и не ответила на шутку. На лице Луи появилось страдальческое выражение.
– Это моя бывшая жена, мать Стивена.