355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Колли » Стерто с лица земли » Текст книги (страница 5)
Стерто с лица земли
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:15

Текст книги "Стерто с лица земли"


Автор книги: Барбара Колли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Шарлотта глубоко вдохнула и сосчитала до десяти. Затем спрятала бумажку в карман брюк, вытащила брелок, на который повесила ключ, и сунула брелок обратно в карман. Бумажку с кодом она потом вклеит в записную книжку. Успокоившись, Шарлотта подняла пылесос и вошла в дом.

Джун ждала ее у двери в столовую. И что дальше? – мысленно спросила себя Шарлотта. Может, если не обращать на нее внимания, то… Растянув губы в улыбку, Шарлотта прошла мимо Джун прямо на кухню.

Не обращай внимания, не обращай внимания, подумала Шарлотта, услышав за спиной шаги. Интересно, что на уме у этой женщины? Так или иначе, Шарлотта была абсолютно уверена, что с ключом это никак не связано.

Они почти добрались до кухни, когда Джун спросила:

– Вы уже говорили с полицией?

Шарлотта вошла на кухню, окинула профессиональным взглядом беспорядок, поставила на пол коробку и пылесос.

– Да. – Она на мгновение растерялась при виде раковины, полной грязной посуды, и заляпанной плиты. – Я говорила с детективами вчера, сразу после нашего разговора по телефону.

Шарлотта прекрасно понимала, что за этим последует. Надеясь, что Джун поймет намек и оставит ее в покое, она открыла посудомоечную машину и начала ставить в нее грязную посуду из раковины.

Но Джун намека не поняла. К большому неудовольствию Шарлотты, женщина прошла за ней через всю кухню, остановилась у шкафчика, присела на стол рядом с раковиной и скрестила руки.

– Что вы им рассказали? Я имею в виду, какие вопросы они вам задавали?

Шарлотта очень хотела ответить «не ваше дело», она снова начала сердиться. Ей нужно работать, и ей совершенно не хочется подвергаться еще одному допросу после того, который устроили Джудит и Брайан. И тем более нет никакого желания, чтобы этот допрос вела Джун. Надеясь, что Джун больше не станет спрашивать, Шарлотта пожала плечами и произнесла:

– Самые обычные вопросы. Наверное, те же, что и вам.

– Надеюсь, вы рассказали им о том концерте, который устроили Рита, Карен и Дорин. И об этой ужасной Салли Лоусон. Вы ведь знали об этом?

– Совсем немного, – уклончиво ответила Шарлотта. – Только то, что рассказала мне Мими, – о нескольких погибших деревьях.

Лицо Джун исказилось, из глаз полились слезы.

– Поверьте мне, уж я им все рассказала, все! И о Рите, и о Салли. Теперь эти две стервы наверняка счастливы.

Увидев слезы Джун, Шарлотта нахмурилась. Может, она ошибалась насчет Джун? Может, ее агрессивные манеры и назойливые расспросы – всего лишь способ справиться с горем потери подруги?

Джун, видимо, неправильно поняла выражение лица Шарлотты, потому что кивнула и сказала:

– Да, они обе наконец получили, что хотели. Рита отомстила, а Салли не придется беспокоиться о том, что на ее дурацкий бассейн падает тень. Я не знаю, как они это сделали… – Джун опять всхлипнула. – Но могу поспорить, что одна из них – Рита или Салли – виновна. Они обе до смерти завидовали Мими. – Она покачала головой. – Бедная Мими. Она не заслужила такой смерти.

Шарлотта понимала, что нужно как-то утешить Джун, но, по правде говоря, ей не слишком нравилась эта женщина.

Поступай с другими так…Шарлотта вдруг почувствовала, что сгорает от стыда. В конце концов, очевидно, что Джун действительно убита горем из-за смерти лучшей подруги. Поступай хорошо и будешь хорошо себя чувствовать, вспомнила она слова священника.

Шарлотта заставила себя похлопать Джун по плечу:

– Я искренне сожалею о вашей потере. Джун на мгновение замерла, потом неопределенно махнула рукой:

– Дело не столько во мне. У меня сердце разрывается из-за Джастина и Эммы. И, конечно, из-за Гордона, – добавила она срывающимся голосом. Вытерев слезы, Джун еще раз всхлипнула, потом выпрямилась. – Кстати, о детях. Эмма и Джастин приехали вчера поздно вечером. Они все еще спят на втором этаже.

Шарлотта кивнула. По крайней мере, этим объяснялся жуткий беспорядок на кухне.

– Думаю, я могу приготовить им завтрак, когда они проснутся.

Внезапно промелькнувшая мысль заставила Шарлотту нахмуриться.

– Мистер Адамс тоже дома?

– Нет, – покачала головой Джун. – Он ушел рано, около семи, но я уверена, что он скоро вернется. – Она отошла от стола. – Наверное, мне пора перестать болтать и дать вам спокойно работать. Если понадоблюсь, я в библиотеке. Нужно еще обзвонить знакомых в других городах, которых Гордон хотел известить о случившемся.

Шарлотта убралась на кухне и, пока мылась посуда, вытерла пыль в гостиной и столовой. Когда она снова вернулась на кухню и разгружала посудомоечную машину, в дверях появились Эмма и Джастин Адамсы.

Светловолосая Эмма (Шарлотта заподозрила, что она красится) была почти точной копией матери. Джастин тоже оказался блондином (тоже крашеным, как ей показалось), но форма лица и цвет глаз были совсем другими, и Шарлотта решила, что юноша, скорее всего, похож на отца. Брат и сестра были в мешковатых футболках и свободных штанах – вероятно, в этой одежде они и спали.

– Кто вы? – спросила Эмма.

– Шарлотта Лярю. Я убираюсь в доме по просьбе ваших родителей. А ты, видимо, Эмма… – Шарлотта перевела взгляд на Джастина. – А ты наверняка Джастин.

Девушка кивнула.

– Да-да, я вспомнила. Мама говорила, что наняла новую горничную.

– Я очень вам сочувствую, – мягко сказала Шарлотта.

– Спа… спасибо, – на глазах Эммы выступили слезы, она наткнулась на стол и упала на стул. Она закрыла лицо руками, ее плечи затряслись от безмолвных рыданий. – Я… я никак не м-могу поверить, что она у-умерла.

Джастин бросился к сестре.

– Успокойся, Эмма. – Он встал рядом с ней на колени и обнял за плечи.

Вдруг в дверях появилась Джун.

– Что здесь происходит?

Она взглянула на Эмму и Джастина, вздохнула, раздраженно поджала губы и подошла к столу.

– Теперь, Эмма, тебе придется держать себя в руках. Твой отец рассчитывает на тебя.

Эмма резко повернула голову, чтобы посмотреть на Джун.

– Если вы не заметили, отца здесь сейчас нет. А если бы он был здесь, он быпонял меня.

Джастин еще раз крепко обнял сестру и поднялся.

– Эмма может плакать, если ей хочется, – заявил он.

Джун в ответ только крепче сжала губы, а Джастин перевел взгляд на Шарлотту.

– Скажите, есть какая-нибудь еда? Я понимаю, что вы не повар, но я подумал… – Он смущенно замолчал.

Шарлотта улыбнулась.

– Все в порядке, дорогой, я поняла, что ты хотел сказать. Я сейчас посмотрю…

– Я собиралась приготовить завтрак, – перебила ее Джун и обратилась к Джастину: – Ваш отец попросил меня присмотреть за вами, пока он не вернется домой.

Джастин пожал плечами:

– Не нужно. Мы поедим хлопья. В кладовке они наверняка есть. Мама всегда держала их там для нас.

– Глупости, – сказала Джун сурово, – растущим мальчикам и девочкам необходим вкусный плотный завтрак. – Она решительно подошла к холодильнику и вынула коробку яиц, ветчину и масло.

Эмма откашлялась:

– Мы, в общем, уже не совсем мальчики и девочки и можем позаботиться о себе.

Джун со стуком поставила пакет апельсинового сока на кухонный стол и повернулась к Эмме:

– Это просто выражение, Эмма.

– Ну простите, – парировала та. Они в упор смотрели друг на друга, и после нескольких секунд напряженного молчания первой сдалась Джун. С обиженным вздохом она повернулась к Эмме спиной, открыла шкафчик и вынула маленькую миску. Разбила яйцо, вылила его в миску, взяла второе.

– Я готовлю завтрак, – объявила она, демонстрируя своим деловым тоном, что обсуждению это не подлежит.

Шарлотта только что вынула последний стакан из посудомоечной машины и заметила, как Джастин подмигнул сестре. Та с усмешкой закатила глаза.

Пора перебираться в другую комнату, решила Шарлотта. К тому же две женщины на кухне – это слишком, особенно когда одна из них – Джун. Наверное, сейчас самое время навести порядок в спальнях.

– Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду на втором этаже, – сказала Шарлотта, закрывая дверцу посудомоечной машины.

– Кстати, куда сегодня утром ушел папа? – спросила Эмма у Джун, пока Шарлотта быстро шла к двери. – Хоть раз в жизни, тем более сегодня, он мог бы остаться дома, – добавила девушка.

– Ты же знаешь, Эмма, ваш отец – важный человек. Он…

Больше Шарлотта ничего не услышала и, поднимаясь по лестнице, спрашивала себя, какое оправдание придумала Джун для Гордона.

У Шарлотты болело сердце за Эмму и Джастина. По ее мнению, нет никакого оправдания тому, что отца не было с детьми, когда он так им нужен. Она по опыту знала, насколько это тяжело – потерять родителя. Ее мать и отец погибли в авиакатастрофе. Шарлотту некому было утешить, и она не могла позволить себе горевать. Ей пришлось взять на себя заботу о младшей сестре, Мэделин, которой тогда было всего пятнадцать, и Хэнке, только начинавшем ходить.

Эмме и Джастину можно было погоревать, и они заслужили больше внимания со стороны отца. Утешать их должен, конечно, Гордон, а не лучшая подруга его жены, и уж точно не горничная, совершенно посторонняя женщина, с которой дети вообще незнакомы. Неудивительно, что Эмма обиделась на Джун. Но обида не оправдывает невоспитанности. В конце концов, Джун пыталась помочь.

Поднявшись наверх, Шарлотта решила сначала убрать спальни Джастина и Эммы. Быстро осмотрев обе комнаты, она обнаружила, что там не так уж грязно, только вещи разбросаны.

Шарлотта убралась в спальне Джастина и закончила отмывать душевую кабину в ванной Эммы, когда девушка заглянула в дверь.

– Шарлотта, пожалуйста, если вдруг позвонит отец, скажите, что мы с Джастином ненадолго ушли. – Она взгромоздила чемодан на постель, расстегнула молнию и принялась в нем копаться.

Шарлотта собрала щетки и моющие средства.

– Если тебе нужно постирать какую-нибудь одежду, я буду рада тебе помочь, – предложила она.

– О, класс! Спасибо, Шарлотта. – Эмма вывалила гору вещей из чемодана. – На самом деле у меня почти все грязное.

Может, она воспитана лучше, чем показалось Шарлотте. Что касается отношений с Джун…

Не лезь не в свое дело.Вздохнув, Шарлотта положила моющие средства и щетки в коробку и вынесла ее в холл. Затем забрала грязные вещи Эммы и отправилась на первый этаж.

Проходя мимо кухни в прачечную, Шарлотта увидела, что Джун все еще сидит за столом, допивая кофе и глядя в окно на задний двор. Она заметила грязную сковороду на плите, тарелки с остатками яичницы, ветчины и тостов на столе. А также начатую буханку хлеба, коробку яиц, пачку масла и пакет апельсинового сока на рабочем столе.

Шарлотта поморщилась, но пошла дальше. Стоило немалых трудов все вымыть, подумала она, входя в прачечную. Бросив одежду на пол, Шарлотта насыпала порошок в стиральную машину. На кухне теперь придется снова убирать. И, судя по всему, из готовки Джун ничего хорошего не вышло. Может, в следующий раз она будет слушать других. Шарлотта же поклялась, что в следующий раз оставит кухню напоследок, тем более, если в доме будет Джун.

– Шарлотта, – раздался голос прямо у нее за спиной.

Она подскочила от неожиданности. Стиральная машина заполнялась водой, и Шарлотта не слышала, как подошла Джун.

– Простите, – извинилась Джун, – я не хотела вас напугать. Я собиралась предупредить, что буду в библиотеке, если кто-нибудь позвонит или зайдет. А дети ненадолго уйдут. Они договорились пообедать с кем-то из друзей.

Шарлотта кивнула, решив не говорить Джун, что уже знает все от Эммы.

Она вернулась на кухню, недовольная, что придется заново наводить там порядок, и стала вытирать со стола. Когда последняя тарелка была положена в посудомоечную машину, Шарлотта услышала, что по лестнице спускаются Эмма и Джастин.

– Джун, мы уходим, – раздался голос Джастина, и через несколько секунд дети вошли на кухню.

– До встречи, Шарлотта, – попрощалась Эмма и направилась вместе с братом к задней двери. – И еще раз спасибо, что постирали мою одежду, – добавила она, оборачиваясь.

– Не за что, – Шарлотта по-матерински улыбнулась девушке.

Хлопнула задняя дверь, и Шарлотта опять начала оттирать плиту.

Кухня снова сверкала чистотой. Шарлотта стояла у раковины и придирчиво озиралась – все ли сделано. В этот момент открылась задняя дверь. Шарлотта замерла и нахмурилась. Эмме и Джастину еще слишком рано возвращаться. Может, они что-нибудь забыли?

Потом раздались шаги… Неторопливые, тяжелые – определенно мужские шаги, и в голове Шарлотты забил тревожный колокол.

Глава 8

Как только высокий мужчина вошел на кухню, не осталось никаких сомнений, что это Гордон Адамс, настолько потрясающим было сходство между ним и Джастином.

Мужчина кивнул Шарлотте, потом протянул ей руку.

– Судя по всему, вы Шарлотта, – произнес он низким приятным голосом.

Шарлотта перевела дух, через силу улыбнулась и пожала протянутую руку.

– Да, это я. А вы, вероятно, Гордон Адамс. Я искренне сожалею, что Мими умерла. Она была приятной женщиной.

– Спасибо. И благодарю, что согласились прийти сегодня. – Он опустил руку, посмотрел на дверь и свел брови к переносице. – А где же все?

– Джастин и Эмма ушли, – ответила Шарлотта. – Кажется, пообедать с друзьями.

– Хорошо. Я очень волнуюсь за них, особенно за Эмму. Я боялся, что приду и увижу, как они печально слоняются по дому. – Гордон помолчал, затем спросил: – А Джун еще здесь?

Шарлотта кивнула:

– Думаю, она в библиотеке.

В этот момент вошла Джун.

– Мне показалось, кто-то произнес мое имя? – Она застыла в дверях. – Гордон? Что ты так рано делаешь дома? Я не ждала тебя до обеда.

– Я слышал, что меня разыскивала полиция, и подумал, что лучше буду здесь, когда они придут.

– Полиция?

– Да. Они уже приходили?

– Пока нет. Но зачем они разыскивают тебя сейчас?

Гордон ответил не сразу. Шарлотта поняла, что она здесь лишняя – зачем-то стоит и смотрит на них. Ей совсем не хотелось, чтобы решили, будто она подслушивает. Но в короткой битве между любопытством и здравым смыслом победило любопытство. Шарлотта повернулась спиной к Гордону и Джун и принялась мыть раковину. В третий раз.

Она услышала, как отодвинули стул, и Гордон спросил:

– А кофе не осталось?

Застучали каблучки Джун.

– Немного. Правда, он уже остыл. – Она вошла на кухню. – Но, думаю, Шарлотта не откажется сварить свежий кофе, правда?

Ни тебе «пожалуйста», ни «спасибо» – словно так и надо. Изобразив улыбку, Шарлотта обернулась:

– Да, конечно.

Она с неохотой вымыла и вытерла руки, потом начала готовить кофе.

– Так что же полиция? – спросила Джун.

– Звонил мой адвокат, – начал объяснять Гордон. – Он сказал, что судмедэксперт произвел вскрытие Мими и ее тело перенесли в морг. Это был действительно яд, какой-то гиосциамин. Кажется, он содержится в растении под названием «дурман вонючий», не знаю уж, что это за гадость. Но хуже всего другое. Крис – это мой адвокат – говорит, что полиция наверняка снова придет ко мне. Он утверждает, что, скорее всего, я буду главным подозреваемым.

– Почему? Это просто возмутительно! – закричала Джун. – Я в жизни не слышала большей чепухи.

– Да, но Крис говорит, что так часто бывает. Когда произошло убийство, супруг всегда под подозрением.

– Часто или нет, все равно я считаю, что это безобразие. Гордон, этот Крис – хороший юрист? Я имею в виду, он хороший адвокат по уголовным делам? Я не хочу сказать, что ты преступник, – поспешила добавить она, – просто в таком деле тебе нужен самый лучший специалист.

– Нет, Крис – адвокат компании, но он сотрудник большой фирмы, и у него есть коллега, который специализируется по уголовному праву. Коллегу зовут Даниэль или что-то в этом роде.

Рука Шарлотты замерла на полпути к кофеварке. Даниэль?Не может быть, чтобы Гордон говорил о ее племяннике, ее Даниэле.

Опять делаешь поспешные выводы.

Шарлотта нахмурилась и включила кофеварку. Наверняка есть куча адвокатов с именем Даниэль.

Джун издала сочувственный вздох.

– Я уверена, что все будет хорошо, – заверила она Гордона.

– Я тоже на это надеюсь, – ответил он. – Поскольку тело Мими уже в морге, я решил назначить похороны в субботу днем. Сегодня после обеда у меня встреча с директором похоронного бюро, мы будем обсуждать план похорон.

Шарлотта решила, что услышала все необходимое насчет действий полиции. У нее оставались еще дела на втором этаже, и поскольку кофеварка уже булькала готовым кофе, Шарлотта тихо вышла из кухни.

Когда она подходила к дверям гостиной, Джун предложила:

– Тебе не стоит ехать в похоронное бюро одному. Я поеду с тобой. Но сначала приготовлю обед. Я собиралась сделать жаркое, тогда у вас с детьми останется еда на вечер.

Шарлотта закатила в глаза. Опять на кухне будет беспорядок!

Около половины четвертого Шарлотта начала собирать свои вещи. Все ушли, и в доме царила тишина.

Полиция так и не появилась. Гордон в основном волновался, как бы они не пришли, когда дома Эмма и Джастин, но поскольку дети пока не вернулись, Гордон и Джун решили после обеда поехать в похоронное бюро.

Шарлотта только засунула бутылку лимонного масла в свою коробку, как по дому разнесся стук дверного молотка.

– Интересно, кто это? – недовольно пробормотала она. Не хватало только, чтобы до ее ухода появилась полиция, думала Шарлотта по дороге из кухни в прихожую.

Почти уверенная, что увидит на крыльце Брайана Ли и Джудит, она повернула замок. При мысли о племяннице Шарлотта внезапно вспомнила, что забыла позвонить ей и рассказать, что Мими обедала с Гордоном.

Но когда она распахнула дверь, то увидела не полицейских, а симпатичную светловолосую женщину средних лет. Шарлотта улыбнулась и спросила:

– Я могу вам чем-то помочь?

– Вы, наверное, Шарлотта из «Домового напрокат».

– Да, это я. – Шарлотта удивилась, откуда незнакомка знает ее.

– Я Салли Лоусон, соседка, – женщина махнула рукой направо.

Салли Лоусон, убийца деревьев. По словам Джун, эта женщина могла оказаться и убийцей Мими.

Улыбка исчезла с лица Шарлотты.

Салли Лоусон наклонилась, и Шарлотта заметила, что у ног женщины стоит корзина для пикника. Салли подняла корзинку, протянула ее Шарлотте, и вокруг разлился прекрасный запах свежеиспеченного хлеба.

– Здесь немного еды для Гордона и ребят, – пояснила Салли. – Кое-что на ужин.

Но Мими была отравлена… Скорее всего, чем-то, что съела или выпила…

Не говори глупостей. Эта женщина, должно быть, сумасшедшая, если пытается отравить целую семью. И, собственно говоря, зачем ей вообще это делать?

Шарлотта перевела дыхание и взяла корзину.

– Очень мило с вашей стороны.

Салли в ответ снова махнула рукой:

– Это то немногое, что я могу сделать. А Гордон или дети дома? Я бы хотела выразить им соболезнования.

Шарлотта покачала головой:

– Их сейчас нет. Но я уверена, что они будут благодарны за вашу заботу.

– Наверное, тогда мне лучше оставить им записку, – предложила Салли. – Вы не могли бы дать мне бумагу и ручку? Тогда мне больше не придется вас беспокоить.

– Конечно, – ответила Шарлотта. – Пойдемте со мной.

На кухне она поставила корзину на рабочий стол и дала Салли Лоусон блокнот и ручку, лежавшие рядом с телефоном.

– Что-нибудь из этого нужно убрать в холодильник? – спросила Шарлотта.

Салли кивнула:

– Да, все, кроме хлеба. И, кстати, упаковки возвращать не надо, они все одноразовые.

Холодильник был уже полон, и Шарлотта несколько минут переставляла все так, чтобы можно было убрать принесенную Салли еду. Соседка тем временем села за стол и написала записку.

Закончив, она осталась сидеть за столом, наблюдая, как Шарлотта перекладывает продукты из корзины в холодильник.

– Знаете, я по-настоящему восхищалась Мими, – вздохнула Салли. – Она так щедро отдавала людям свое время и деньги, постоянно занималась благотворительностью. И была такой красивой, всегда великолепно одета, прическа – само совершенство, – Салли печально покачала головой. – Я до сих пор не могу поверить, что она умерла. И не понимаю, почему ко мне приходила полиция. Мы, конечно, соседи, но никогда не были с Мими подругами. К тому же между нашими домами такие высокие кусты, что я совершенно не в курсе, что здесь происходило. – Она задумчиво замолчала.

Шарлотта закрыла холодильник.

– Думаю, полиция опрашивает всех, кто был как-то связан с Адамсами, – объяснила она.

– Наверное, – пробормотала Салли. – Не поймите меня неправильно, я очень хотела дружить с Мими, особенно учитывая, что мы жили в соседних домах.

Салли опять замолчала. Шарлотта терпеливо ждала, не соберется ли та уходить. По ее лицу было видно, что она хочет сказать что-то еще.

Вздохнув, Салли продолжила:

– Я пыталась какое-то время подружиться с Мими, но она всегда относилась ко мне с прохладцей.

Пока Салли говорила, Шарлотта разглядывала ее. Судя по всему, она была искренне расстроена. И вопреки тому, во что Мими заставила поверить Шарлотту, Салли показалась ей приятной женщиной, по крайней мере, на первый взгляд. Да, решила Шарлотта, Салли приятный человек и, вероятно, очень одинока. Иначе вряд ли она стала бы доверяться горничной, совершенно незнакомому человеку.

Шарлотта не знала, что сказать, но чувствовала, что нужно придумать какой-то ответ.

– Как вы сами сказали, – нашлась она, – Мими постоянно участвовала в благотворительных мероприятиях. Может, у нее просто не было времени на дружбу.

Салли пожала плечами.

– Может быть. Очень мило с вашей стороны так говорить, но мне кажется, Мими почему-то недолюбливала меня. – Она снова пожала плечами. – Сначала я думала, что она ревнует из-за моей давней дружбы с Гордоном. Мы с ним сто лет знакомы, наши родители дружили. Конечно, когда Гордон женился на Мими, наша дружба практически сошла на нет. А возможно, дело в том, что я не стала вступать в ее клуб садоводов. – Салли печально улыбнулась. – Но почему я должна обязательно вступать в клуб садоводов? Я ей сказала, что ни хрена не понимаю в цветах и деревьях. Такой вот каламбур. И, честно говоря, думаю, она тоже. Я никогда не могла понять, как Мими может возглавлять клуб садоводов. Это какая-то ирония судьбы, по-моему. У Мими всегда было множество прекрасных растений в саду и дома, и при этом, похоже, она про них почти ничего не знала. Большую часть растений, особенно те, что на улице, посадили прежние владельцы дома. Я всегда подозревала, что настоящим специалистом был садовник Мими. Не подумайте, я не хочу говорить плохо о мертвых, но у нее даже простые деревья не росли. Например, только в прошлом году она посадила два дерева в одном и том же месте, и оба они погибли. Честно говоря, мне кажется, она слишком много их поливала и просто затопила. – Салли замолчала.

У каждой истории две стороны. Тогда, выслушав жалобы Мими на соседку, Шарлотта спрашивала себя – каково же мнение Салли? Теперь, выслушав это мнение, она была потрясена до глубины души. То, что рассказала Салли, не имело ничего общего со словами Мими. Какая же из версий – правда?

– Знаете, – прервала Салли размышления Шарлотты, – я сейчас впервые в этом доме с тех пор, как сюда переехали Мими и Гордон. – Она огляделась. – Это очень красивый старинный дом, а у Мими был безупречный вкус.

Взгляд Салли внезапно остановился на коробке и пылесосе Шарлотты, которые стояли рядом с рабочим столом.

– Боже! Вы, наверное, уже собирались уходить, а я тут сижу и болтаю, – Салли встала и протянула Шарлотте блокнот и ручку. – Но спасибо, что выслушали. – Она указала на корзинку для пикника: – Надеюсь, Гордону и ребятам пригодится эта еда. Мне просто хотелось что-нибудь сделать, как-то помочь им в знак прошлой дружбы. – Вдруг на губах Салли появилась осуждающая усмешка. – Конечно, я уверена, что Джун Брайант лезла из кожи вон, обхаживая Гордона и детей. – Она обиженно вздохнула и, словно осознав, как можно истолковать эту фразу, быстро добавила: – Конечно, Джун была лучшей подругой Мими, поэтому, естественно, она хотела сделать все, что в ее силах. – Салли натянуто улыбнулась. – Как я уже говорила, я хотела передать им мои соболезнования.

Когда Шарлотта уложила все в фургон, чтобы ехать домой, ливень наконец закончился и вышло солнце. Но на смену дождю пришли ужасная жара сырость. Шарлотта открыла дверцу фургона, и ар буквально выплеснулся ей в лицо. Забравшись на сиденье, она открыла все окна и включила на полную мощность кондиционер. Но, несмотря на это, в фургоне было настоящее пекло.

По дороге домой Шарлотта то и дело мысленно возвращалась к разговору с Салли Лоусон. Сначала замечание по поводу отсутствия у Мими способностей к садоводству, потом ехидные комментарии насчет Джун. Если, как утверждала Салли, соседки не общались, а высокий кустарник не давал ей наблюдать за домом Адамсов, то откуда, интересно, эта женщина так много знает про садоводческие таланты Мими?

Джун сказала, что и Рита, и Салли завидовали Мими. Но, судя по тому, что говорила Салли, она в первую очередь завидовала дружбе Мими с Джун. По крайней мере, Салли сказала, что хотела завязать с Мими приятельские отношения, а та, очевидно, отвергла эти попытки. Или было что-то еще? Что-нибудь связанное с Гордоном? Может, Мими действительно ревновала из-за давней дружбы мужа с Салли?

Шарлотта покачала головой. От жары мысли у нее путались. Даже включенный на полную мощь кондиционер не мог справиться с невообразимой духотой в фургоне.

К тому счастливому моменту, когда фургон свернул на Милан-стрит, Шарлотта вся взмокла. Она подъехала к дому, и у нее упало сердце. На площадке был припаркован красный «додж-неон».

– О нет, – простонала она. На долю секунды ее охватило искушение поехать дальше, не останавливаясь. – Почему я? – жалобно пробормотала Шарлотта. – И почему именно сегодня?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю