355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » На крыльях любви » Текст книги (страница 9)
На крыльях любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:33

Текст книги "На крыльях любви"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Глава 10

Аманда на миг замерла – казалось, сердце остановилось. Потом, опомнившись, уже готова была радостно вскрикнуть, но Питер прижал палец к губам, призывая к молчанию.

Он быстро подошел к двери и, сняв плащ, накинул его на замок. Получилось что-то вроде занавеса – снаружи никто не смог бы подглядеть в замочную скважину или какую-нибудь щель.

Потом он обернулся и протянул к ней руки. Аманда бросилась к нему и спрятала лицо у него на груди. Говорить она не могла. Только всем своим существом ощущала облегчение и счастье оттого, что он жив и находится с ней здесь, в этом доме, где вот-вот должно было произойти нечто ужасное.

Питер не целовал ее, просто прижимал к себе. Наконец, подняв на него глаза, Аманда увидела, что он смотрит на нее с необыкновенной нежностью и обожанием, и впервые, с тех пор как она вошла в комнату, слезы навернулись у нее на глаза.

– Он… сказал мне… что ты убит, – наконец удалось ей произнести.

– Как видишь, это ложь, – спокойно ответил Питер.

– Увези меня отсюда, прошу тебя, – взмолилась Аманда, и весь ужас, который она испытала, попав в этот отвратительный дом, вновь нахлынул на нее. – Давай уйдем отсюда, сейчас же, – уговаривала она. – Я здесь даже дышать не могу, кажется, воздух отравлен.

– Бедная моя девочка, если бы это было так легко, – грустно вздохнул Питер.

– А что здесь сложного?

– Они нас не выпустят.

Аманда сразу вспомнила нахального лакея, провожавшего ее наверх. С полдюжины таких же лакеев она видела в холле, когда вошла в дом…

– Но они не имеют права держать меня здесь силой.

– Пока ты находишься здесь, трудно будет доказать, что у них нет на то оснований, – сказал Питер. – И пока мы будем спорить, искать кого-то, кто мог бы тебя опознать, будет уже слишком поздно.

Аманда поняла, что он имеет в виду, и краска смущения залила ее щеки. Она с мольбой протянула к нему руки:

– Но я не хочу здесь оставаться, не хочу. О Питер, Питер!

– Ты здесь не останешься. Я выведу тебя отсюда. Но нам нужно быть крайне осторожными. Если нас поймают, завтра утром меня выловят из реки со сломанной шеей, а ты проведешь в этом мерзком притоне всю оставшуюся жизнь.

– Но как нам убежать?

Он на мгновение прижал ее к себе еще крепче, как будто желая защитить своим телом, а потом решительно отстранился и поглядел на нее долгим, внимательным взглядом.

– Есть только один шанс, – мягко сказал он, – но ты должна довериться мне целиком и полностью.

– Какой? – быстро спросила Аманда.

– Подойди к окну и посмотри вниз, – велел он.

Аманда послушно подошла к окну, раздвинула дешевенькие шторы из коричневого розового атласа. Открылись грязные, немытые окна, сквозь которые сначала трудно было что-либо разглядеть. Когда ее глаза привыкли к царящей за окном тьме, оказалось, что окно выходит на узкую аллею сбоку от дома. Ни души! Напротив – стена то ли склада, то ли магазина, который, очевидно, был на ночь закрыт.

Они с Питером находились на третьем этаже, но Аманде казалось, что до земли очень высоко. И в то же время она знала, что это единственный путь к спасению. Да что там говорить! Чтобы выбраться отсюда, она готова была прыгнуть в горящую печь или котел с кипящим маслом.

Она обернулась. Питер разрывал на полосы простыни и одеяла и связывал их. Ему показалось, что веревка получилась короткой, поэтому привязал к ней еще покрывало и шторы с окна. Проделывал он все молча, Аманда же, поняв, что время не терпит, тоже притихла. Она смотрела на него, в то время как нервы были напряжены до предела – вдруг раздастся стук в дверь и кто-то войдет.

Наконец Питер решил, что веревка достанет до земли. Он проверил, хорошо ли связаны узлы, и, обмотав одним концом ножку кровати, изо всей силы потянул, попробовал, выдержит ли она. Потом посмотрел на Аманду:

– Я спущу тебя на руках, любимая. Закрой глаза и молись за нас.

– Я готова.

Она была бледна как полотно, но больше не дрожала. С Питером ничего не страшно!

Он открыл окно и выбросил веревку. Потом подхватил ее на руки и поднес к подоконнику, крепко прижимая к себе.

– Обними меня руками за шею, – попросил он, – и закрой глаза. Вниз не смотри. Старайся не дергаться. Что бы ни случилось, моя хорошая, помни, я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, – ответила Аманда. – Слава Богу, что ты успел вовремя.

Питер, ухватившись за веревку, выбрался из окна.

Она почувствовала, как напряглась под руками его шея, ощутила, как тяжело ему с ней спускаться, как медленно движется он вниз. Если кто-то увидит их сейчас – они погибли. Только один крик из окна – и лакеи, стоявшие у передней двери, тут же примчатся сюда.

Они все еще были высоко от земли. Аманда поняла, что, хотя она и легкая как пушинка, Питер один спускался бы в десять раз быстрее. Все ниже и ниже… Аманде уже стало казаться, что она своими руками душит Питера, и вдруг коснулась ногами земли.

Питер тут же взял ее за руку, и они помчались по аллее прочь от этого дома в зловещую, непроглядную тьму.

Аманде было трудно бежать в новых тонких атласных туфельках по булыжной мостовой. Сырой, зловонный воздух перехватывал дыхание.

Она старалась не отставать от Питера. Венок из голубых незабудок слетел с головы, но Аманда не обратила на это внимания. Беглецы свернули еще несколько раз, и вдруг аллея кончилась, они оказались на улице – богатые витрины магазинов, мощеные тротуары.

Питер остановился и огляделся. Прохожих почти не было, только в будке дремал ночной сторож да по дороге ехала карета, запряженная четверкой лошадей. Но тут Аманда увидела, что к ним с черепашьей скоростью приближается еще одна карета и тянет ее дохлая лошаденка.

– Наемный экипаж, – задыхаясь от быстрого бега, проговорил Питер. – Бог не оставил нас в беде.

Он махнул рукой, и возница натянул вожжи.

– Я еду домой, сэр, – проворчал он.

– Если отвезешь нас на Гросвенор-сквер, получишь гинею, – пообещал Питер.

Аманда увидела при свете фонарей, как заблестели глаза у кучера.

– Садитесь, сэр. Так и быть, насыплю старушке лишний мешок овса, а сейчас пусть еще поработает.

Питер открыл дверцу и помог Аманде забраться в карету. Потом сел сам и закрыл за собой дверцу. Аманде показалось, что они очутились в сказочном королевстве.

– Слава Богу, Питер, ты спас меня, – дрожащим голосом сказала она.

Она почувствовала такое облегчение, что внезапно все, как в тумане, поплыло у нее перед глазами. Аманда положила голову Питеру на плечо, и он обнял ее.

– Как ты нашел меня?

– Я случайно увидел тебя, – ответил Питер. – Бог мой! Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы я не подоспел вовремя.

– И все-таки где ты меня увидел?

– Ты выходила из Карлтон-хауса. Я стоял в толпе и вместе со всеми глазел на гостей принца. Сначала посчитал, что ошибся, но потом у меня не осталось сомнений. Ты была такая красивая, Аманда, что я чуть было не бросился к тебе и не схватил в объятия.

– Лучше бы ты так и поступил, – вздохнула она.

– Потом у дверей остановилась карета, – продолжал Питер. – Она простояла с четверть часа, и, когда ты вошла в нее одна, без сопровождающих, я заподозрил что-то неладное.

– И ты поехал за мной…

– Да, я поехал за тобой. И когда увидел, куда тебя привезли, чуть не лишился рассудка.

– Мне сказали, что леди Стендон почувствовала себя плохо и ждет меня, – объяснила Аманда.

– Я понял, что тебя заманили в ловушку, но не представлял, что кто-то захочет так над тобой надругаться.

– По-моему, это леди Изабелла Меннеринг. Она ненавидит меня.

– Ну конечно! – воскликнул Питер. – Но я и подумать не мог, что она способна на такую низость – послать тебя, невинную девушку, в кромешный ад.

– Она ненавидит меня, – повторила Аманда. – Но за что? Кроме лорда Ревенскара, есть на свете и другие мужчины.

– Для леди Изабеллы других не существует, – мрачно заметил Питер. – Она пользуется дурной славой, Аманда. Порядочные люди ее и на порог не пустят. Если лорд Ревенскар не женится на ней, больше никто не возьмет ее в жены.

– Она любит его?

– Любит? – удивленно вскинул брови Питер. – Для Изабеллы Меннеринг такого слова нет. Она не любит Ревенскара, но ей нужны его деньги. Через пару недель, может раньше, ее отца посадят в долговую тюрьму, а дом продадут, если кто-нибудь не поручится за него.

– Так вот почему она ненавидит меня, – протянула Аманда.

– Где ты с ней познакомилась?

– Вчера вечером, когда мы только приехали, она пришла к лорду Ревенскару. Вошла в салон, когда он пытался обнять меня. – Аманда почувствовала, что Питер напрягся. – Я старалась ускользнуть от него, – поспешно добавила она, – когда вошла леди Изабелла. Мне ее присутствие было только на руку, единственное, чего не могла понять, – почему она вела себя так грубо со мной.

– Что она тебе сказала?

– Назвала меня деревенщиной, а потом подошла леди Стендон, и она назвала нас вороной и наседкой, сообщив при этом лорду Ревенскару, что прекрасно подходим для его коллекции.

– Что она имела в виду?

– По-моему, намекала на птичник, который находится в доме на первом этаже. Я смотрела на птиц и все время вспоминала, как ты говорил мне, что наши сердца понесутся друг к другу на крыльях любви.

– Мое этого сделать не может, – нежно ответил Питер. – Оно уже принадлежит тебе.

– Ох, Питер, когда я узнала, что ты убит, у меня было одно желание – умереть, – прошептала Аманда. – Лорд Ревенскар сообщил мне это перед ужином, и я чуть было не разрыдалась, только гордость не позволила. Я не хотела, чтобы он или кто другой узнал, что моя жизнь кончена. До этого я была так уверена, что снова увижу тебя.

– Помнишь, я просил тебя верить мне, – тихо произнес Питер.

– Я и верила! – горячо воскликнула Аманда. – Только… все вокруг были убеждены, что тебя схватят. За тобой же гнались солдаты, а ты был ранен. Кстати, рана тебя больше не беспокоит?

– Да, почти затянулась. Разумеется, красоты она мне не прибавила, но у тебя, любимая моя, ее и на двоих хватит.

– И ты благополучно добрался до Лондона?

– Где встретился со своими друзьями, – улыбнулся Питер.

– И ты боялся дать мне знать, что тебе не угрожает опасность? – укоризненно спросила Аманда.

– Я не знал, где тебя искать. Мы должны быть очень осторожны, Аманда. Один неверный шаг – и все пропало.

– Я готова вынести любые испытания, лишь бы знать, что ты жив, и рано или поздно я буду с тобой! – просто сказала Аманда.

– Ну вот мы и вместе, – ответил он. – И еще раз прошу тебя, моя любимая, верь мне. Я не могу ничего сказать, не знаю, когда увижу тебя снова, но Бога ради, Аманда, береги себя.

– Постараюсь, – со вздохом сказала она. – Даже не подозревала, что на свете есть такие дома, откуда мы только что выбрались. Бедные девочки! Их держат в заточении, как преступниц!

– Забудь их, – приказал Питер. – Не думай о них. Ты им ничем не поможешь, так что лучше забыть весь этот кошмар. И не говори никому, понимаешь, ни одной живой душе, что произошло сегодня.

– А как я объясню, что вернулась домой одна?

– Это проще простого. Ты потерялась в толпе в Карлтон-хаусе и не могла найти ни леди Стендон, ни лорда Ревенскара. Решила, что они, наверное, уже уехали домой без тебя, и попросила лакея найти наемный экипаж. Рассказывай уверенно, однако в подробности не вдавайся.

– А если я опять встречусь с леди Изабеллой?

– Веди себя так, будто ничего не случилось. Старайся не оставаться с ней наедине, как, впрочем, и с другими. И никогда не выходи из дома одна. Если получишь вдруг записку, что кто-то хочет с тобой встретиться, иди с горничной или лакеем. Поняла? Это очень важно, Аманда. Мне кажется, леди Изабелла ни перед чем не остановится, чтобы стереть тебя с лица земли.

– Я все прияла, – покорно произнесла Аманда.

На минуту воцарилось молчание. Аманда, выглянув в окошко, с ужасом увидела, что они уже едут по тихой улице, застроенной богатыми особняками.

– Питер, – взволнованно произнесла она. – Ты все еще любишь меня?

– Ты знаешь, что люблю.

– Тогда… тогда почему?.. – голос ее дрогнул. – Почему не поцелуешь меня?

Он немного помолчал, потом изменившимся голосом сказал:

– Ох, Аманда, любовь моя, неужели ты не понимаешь?

– А что я должна понимать? – широко раскрыв глаза, спросила она.

– Я боюсь самого себя. Я так страстно люблю тебя, что, как только твои губы коснутся моих, я не отвечаю за последствия. Увезу тебя куда глаза глядят – и будь что будет. Этой же ночью женюсь на тебе, и ты станешь моей, хотя и не должен этого делать.

– Но почему?

– Потому что мне нечего тебе предложить. Только горькую жизнь в изгнании. Такая жизнь не для тебя. Ты достойна лучшей участи, и ты ее получишь, чего бы мне это ни стоило. Верь мне! Ни секунду не сомневайся в моей любви, она сильнее нас обоих.

Голос его задрожал от страсти. Он взял ее за подбородок и заглянул в лицо. В тусклом свете фонаря, раскачивающегося за спиной кучера, она увидела его глаза. Внезапно в них вспыхнул огонь страсти.

Ощутив прикосновение его пальцев, Аманда вздрогнула. Всем своим существом она потянулась к нему, ее охватило желание слиться с ним в одно целое. Аманда почувствовала, как Питер затаил дыхание, потом рука его упала, и он отвернулся от нее.

– Не искушай меня, Аманда, – предупредил он. – Есть вещи, которые могут свести мужчину с ума. Ты совсем еще ребенок и в то же время настоящая женщина. И ту и другую Аманду я страстно желаю.

Он постучал по стеклу, карета остановилась.

– Здесь я тебя покину, Аманда. Нас не должны видеть вместе.

– Не уходи! Не бросай меня! – взмолилась девушка. – Позволь мне пойти с тобой. Что бы ни случилось, я ни о чем не буду жалеть.

Она протянула к нему руки и судорожно ухватилась за лацканы его сюртука. Питер осторожно высвободился.

– А как же твои родители, Аманда? – спросил он. – Ты забыла, как они тебя любят?

– Да, – решительно произнесла она. – Теперь я знаю, что пожертвовала бы всем, только бы быть с тобой. Деньги, положение, наряды, украшения – ничего мне не нужно, если тебя не будет рядом.

– Аманда, ты лишаешь меня последних сил, – сдавленным голосом произнес Питер.

– Ты меня не хочешь, – проговорила она.

Питер покачал головой:

– Когда-нибудь я заставлю тебя вспомнить об этих словах. И зацелую тебя до смерти. Но пока этот день не настал – молю Бога, чтобы он пришел скорее, – береги себя, моя любимая.

Он поднес к губам ее руки и благоговейно и вместе с тем столь страстно поцеловал их, что Аманда вздрогнула и сладкая истома пробежала по всему телу.

Мгновение – и вот уже он отпустил ее и захлопнул дверцу кареты. Аманда в последний раз услышала его голос – он велел кучеру отвезти ее к дому лорда Ревенскара. Возница стегнул усталую лошадь, и они тронулись в путь. Аманда увидела, что Питер неподвижно стоит на обочине и смотрит вслед карете. Она прижалась лицом к окну – хоть еще один разок увидеть любимого, но он уже скрылся в темноте.

Амандой овладело неудержимое желание распахнуть дверцу, выпрыгнуть и помчаться к нему. Почему она должна уезжать от него! Но она знала, что поступит так, как он ей велел, – вернется в дом лорда Ревенскара и продолжит кошмарную жизнь.

До дома лорда Ревенскара дорога была близкой, но Аманде показалось, что за такое короткое расстояние она повзрослела сразу на несколько лет. Только теперь она поняла, что жизнь не так уж проста, как ей всегда казалось, а странная, сложная, пугающая, и в то же время она порой преподносит чудесные сюрпризы, особенно когда меньше всего этого ждешь.

Девушка закрыла глаза и вспомнила, каким голосом Питер говорил ей, что любит ее. Аманда поднесла руки к губам и прижалась к ним там, где он их целовал.

Карета подъехала к дому, и сонный лакей распахнул дверцу. Он несказанно удивился тому, что Аманда приехала в наемном экипаже, однако, изобразив бесстрастное лицо, выкатил на дорогу ковровую дорожку и поспешил открыть дверцу.

Девушка вышла.

– Прошу вас, заплатите кучеру пять шиллингов, – распорядилась она. – У меня нет с собой денег.

– Слушаюсь, мисс, – ответил лакей.

Аманда молила Бога, что у кучера хватит ума не говорить, что ему уже заплатили, вошла в дом, и только собралась подняться вверх, как дверь библиотеки распахнулась и на пороге возник лорд Ревенскар, а за ним взволнованная леди Стендон.

– Где вы были? – прорычал лорд Ревенскар.

Аманда, не обращая на него никакого внимания, подошла к леди Стендон и присела перед ней в реверансе.

– Прошу меня простить, – произнесла она своим ласковым голосом, – что доставила вам столько волнений, но я заблудилась в Карлтон-хаусе.

– Вот видишь, Хьюго, что я тебе говорила? – резко бросила леди Стендон брату. – Аманда никогда без нас домой не поехала бы.

– На чем вы сюда добрались? – спросил лорд Ревенскар.

– Лакей нанял мне карету, – ответила девушка. – Так глупо, что я вас обоих потеряла в толпе, но я глаз не могла оторвать от великолепных картин, изящной посуды и разнообразных безделушек, а когда наконец насмотрелась, вас уже нигде не было.

– Мне передали, что вы вышли из Карлтон-хауса с мужчиной, – заметил лорд Ревенскар.

Еще вчера Аманда страстным голосом спросила бы его, кто сказал ему такую ложь и с какой целью. Но последние несколько часов не прошли для нее даром – она стала старше и мудрее. Так вот какое объяснение нашла леди Изабелла ее исчезновению – она убежала с каким-то мужчиной.

– Ну что вы, милорд, – улыбнувшись, сказала она. – Никому и в голову не пришло проводить меня. Я доехала сама. Даже денег с собой не было, так что ввергла ваше сиятельство в еще один расход.

Аманда увидела, что лицо его подобрело – подозрения улеглись.

– Вот так-то, Хьюго, – повторила леди Стендон. – Вечно ты шумишь по пустякам. – Она повернулась к Аманде: – Простите, дорогая, что мы уехали без вас, но, если бы Хьюго не был настолько уверен, что вы уже отправились домой, я бы обязательно разыскала вас во дворце.

– Все хорошо, – улыбнулась Аманда. – Неудивительно, что мы потерялись в толпе. Раньше я даже представить себе не могла, что в одном доме может одновременно собраться столько народа.

– А я уж решил, что это Изабелла задумала сыграть со мной злую шутку, – пробормотал лорд Ревенскар и, подойдя к столику, взял графин и налил себе вина.

– Не нравится мне эта женщина, – заметила леди Стендон. – И чем меньше ты будешь с ней общаться, тем лучше.

– Ну хоть в чем-то я с тобой согласен, Шарлотта, – произнес лорд Ревенскар и залпом осушил бокал. – Однако это нелегко сделать. Некоторые женщины подобны пиявкам. Присосутся – не оторвать.

– Я не желаю обсуждать эту тему. Пойдемте, Аманда, пора спать.

Она пошла было к двери, но вдруг остановилась.

– А где ваш венок? – спросила она. – Чудесная вещица вам очень шла.

Вопрос застал Аманду врасплох – кровь прилила к щекам. Мгновение она колебалась – сказать или нет, что венок валяется в грязи около публичного дома, а над ним на ветру развевается веревка из простыней, одеял и штор. Но она почувствовала на себе пристальный взгляд лорда Ревенскара и поняла, что подозрение, которое заронила в нем леди Изабелла, не улеглось до конца.

– Венок? Бог мой, какая я рассеянная. Должно быть, оставила его в карете. У меня сильно болела голова, я сняла его и положила рядом с собой. И вот…

– Ну ничего, – успокоила ее леди Стендон. – Хотя он и дорого стоил, закажем другой.

Не попрощавшись с братом, она направилась к двери.

Аманда сделала реверанс:

– Спокойной ночи, милорд.

Лорд Ревенскар поставил свой стакан:

– Подождите, Аманда. Я хочу поговорить с вами.

– Сейчас не время, милорд, – поспешно сказала Аманда. – Меня ждет леди Стендон.

Он двинулся к ней, но она успела выбежать в холл и помчалась вверх по ступенькам за леди Стендон, которая, словно понимая, что ожидание только навредит Аманде, уже дошла до середины лестницы.

До дверей спален никто из них не произнес ни слова. Наконец Аманда пожелала леди Стендон спокойной ночи, та на мгновение задержала ее:

– Ради Бога, будьте осторожны, девочка моя. Если что-то с вами случится, он меня убьет, как грозился уже не раз.

Аманда с изумлением воззрилась на нее.

– Да-да, это действительно так, – подтвердила леди Стендон. – Неужели вы не видите, что он потерял от вас голову? Есть и другие причины, но я не могу вам о них рассказать.

– Прошу вас, скажите.

– Нет, не могу. Если бы я была вполне уверена, – ответила леди Стендон, – но…

Внезапно громкий голос лорда Ревенскара эхом пронесся по лестнице.

– Шарлотта! Аманда! – кричал он. – Идите сюда! Немедленно! Мне нужно вам что-то сообщить.

Женщины переглянулись. И впервые Аманде показалось, что глаза леди Стендон озорно сверкнули, она даже помолодела – ну совсем девочка!

– Мы уже легли, – прошептала она.

И обе быстро юркнули каждая в свою спальню. Двери открылись, потом захлопнулись, решительно щелкнули замки.

– Аманда! Шарлотта! – снова закричал лорд Ревенскар.

Нет ответа. В спящем доме стоит мертвая тишина.

Очутившись в своей спальне и надежно закрыв дверь на замок, Аманда бросилась на кровать и принялась думать о Питере. Прошло довольно много времени, прежде чем сон сморил ее, но губы все еще оставались полуоткрытыми, словно она продолжала шептать его имя. И утром, проснувшись, она почувствовала прилив безудержной радости.

«Он жив!» – хотелось ей крикнуть во весь голос, и в этот момент она даже не вспомнила, что они опять разлучены, и неизвестно, когда еще встретятся.

Аманда вспомнила прошедший вечер, и события его показались ей странным, невероятным кошмаром. Неужели ее действительно заманили в это ужасное место? Или ей все просто приснилось? Мерзкие людишки, которых там встретила, леденящие кровь рассказы Рози?

Все казалось ей дурным сном. Важным было только то, что она снова обрела Питера. Он не убит, он жив! Аманде хотелось петь и плясать от счастья. Даже появилось желание надеть какое-нибудь красивое платье, подаренное ей леди Стендон. Может быть, Питер увидит ее в нем, проходя по улице или, как вчера, находясь в толпе.

Интересно, почему вчера он был не в Карлтон-хаусе, а стоял на улице? – спросила себя Аманда. Судя по всему, он достаточно богат и знатен, чтобы находиться внутри. Однако по неведомой ей причине он наблюдал за гостями принца из толпы.

Что за тайна его окружала? Внезапно Аманда вспомнила кое-что еще – и будто стрела пронзила ей сердце.

«Вот она, мосье», – сказала мамаша, втолкнув ее в зловещую комнату и закрыв за ней дверь.

«Мосье, мосье» – молоточком стучало у нее в голове. И опять на Аманду нахлынули подозрения – французская книга в лодке, бред раненого, слова Питера об англичанках и их способности выслушивать комплименты.

А теперь еще «мосье». Почему женщина так назвала его? Почему не обратилась к нему «сэр»?

Внезапно Аманду поразила догадка: Питер – французский шпион, засланный в Англию. Именно поэтому он прячется и в этом его тайна! Нет, нет, и еще раз нет. В Лондоне проживает много французов, и никто из них не стыдится своей национальности. Они вынуждены были бежать в Англию после революции, здесь обрели вторую родину и не захотели больше возвращаться в страну, где всякие выскочки и простолюдины узурпировали власть.

Но если Питер не шпион, почему он не скажет, кто он? Во всяком случае, ей-то он мог бы открыться. В сотый раз задавая себе вопрос, кто же такой Питер, Аманда тем не менее в глубине души понимала, что это не имеет для нее никакого значения. Окажись он даже шпионом Бонапарта, она все равно будет его любить и, если потребуется, пойдет за ним в тюрьму или на расстрел.

Любовь не знает ни границ, ни стран, ни национальности. Это огромный таинственный мир – мир мужчины и женщины.

Утром, встретившись с леди Стендон, Аманда была уже спокойна, сомнения больше не мучили ее. Они позавтракали и отправились снова по магазинам. На Аманду этот поход уже не произвел ошеломляющего впечатления, как днем раньше. Сегодня она уже смело высказывала свои суждения относительно каждого туалета, хотя еще вчера они казались ей немыслимой роскошью. Теперь она могла спокойно выбрать шляпку и знала совершенно четко, будет ли она хорошо смотреться на ее белокурых волосах.

Ее пугало только, с какой легкостью леди Стендон заказывала наряды, и, поразмыслив немного, Аманда догадалась – что бы лорд Ревенскар ни говорил, именно он оплачивает счета, и сестра намерена хорошенько его потрясти.

Наконец они устали от хождений по магазинам и отправились домой.

– Ничего не видела красивее белого платья из газа, купленного сегодня, – попыталась Аманда завести разговор.

– Да, отличное свадебное платье, – заметила леди Стендон.

Аманда похолодела. Она и забыла, что все платья куплены, чтобы доставить удовольствие лорду Ревенскару. Она же думала только о Питере и о том, какими глазами он будет на нее смотреть, когда она покажется перед ним в изысканных нарядах.

– До свадьбы еще далеко, – попыталась она успокоить себя. – Оно может выйти из моды.

– Брат вел речь о начале июня, – заметила леди Стендон.

Голос прозвучал сдержанно, как всегда, когда она говорила о женитьбе брата.

– Я бы не стала так спешить, – ответила Аманда. – Впрочем, это его дело. Тем более до июня еще многое может измениться.

– Что, например!

Аманда промолчала. Ей показалось, что из окошка кареты она увидела в толпе высокого широкоплечего мужчину. Она знала, что это ей только почудилось, но все равно каждый миг ждала, что вот-вот он появится.

Боже, как она любит! Живет только ради него. Ах, что с ней творится! Ведет себя невежливо – все еще не ответила на вопрос леди Стендон.

– Простите меня, – быстро проговорила она. – Я задумалась. Вы меня о чем-то спросили?

– Неважно, – сухим, бесцветным голосом ответила та.

Остальную часть пути они не проронили ни слова.

– Поднимусь наверх и переоденусь, – сказала леди Стендон, когда они приехали домой.

Аманда хотела пойти следом, но ее задержал лакей:

– В библиотеке вас ждет джентльмен, мисс.

Сердце Аманды заколотилось. Только один джентльмен может к ней прийти, но только не сюда. Нет-нет, это невероятно. Опасаясь ловушки, Аманда осторожно спросила:

– Как его имя?

– Генерал сэр Артур Веллесли, мисс.

– Прекрасно! – обрадовалась Аманда.

Не дожидаясь, пока лакей проводит ее, она добежала до библиотеки, распахнула настежь дверь и явилась к человеку, стоявшему возле камина, как сама весна – глаза сияют, белокурые кудряшки развеваются, щеки окрашены бледно-розовым румянцем.

– Какие новости, сэр? – спросила Аманда, но, вспомнив о хороших манерах, быстро добавила: – Простите. Я должна была сначала поздороваться.

Глаза сэра Артура Веллесли сверкнули, но лицо осталось суровым. Он отвесил официальный поклон:

– Вчера вечером вы просили меня навести кое-какие справки, мисс Берк. Я это сделал.

– Вы выяснили, что Грэхем Монро жив?

– Да, – ответил генерал Веллесли. – Не только жив, но и дослужился до полковника. Когда вы мне назвали его имя, оно мне показалось знакомым, а теперь я узнал, что он командир батальона гвардии гренадеров.

– Что вы говорите! – воскликнула Аманда.

– Несколько лет назад он вступил в права наследства и вернулся в Англию, – сухо продолжал генерал Веллесли, будто читал послужной список. – Если вы хотите встретиться, то в данный момент полковник Монро находится в веллингтонских казармах.

– Вы оказали мне неоценимую услугу, за что я вам очень признательна. Но я хотела бы знать еще кое-что, сэр Артур.

– Что именно?

– Полковник Монро… женат?

На лице сэра Артура отразилось удивление.

– Нет, – помедлив, ответил он. – Полковник никогда не был женат, и… не очень любит женщин.

Аманда захлопала в ладони:

– Чудесно! Ах, сэр Артур, какие прекрасные новости вы мне принесли. Я очень рада.

– Неужели эти сведения так много для вас значат? – удивленно спросил он.

Аманда вдруг поняла его и чуть не расхохоталась. Еще бы! Она живо интересуется другим мужчиной, будучи невестой лорда Ревенскара. И она решила расставить наконец точки над «и»:

– Это много значит для моей хорошей знакомой. Она думала, что полковника Монро нет в живых.

– Понятно, – кивнул сэр Артур. – А теперь, мисс Берк, разрешите откланяться. У меня назначена весьма важная встреча.

– Вы не выпьете вина? – спросила Аманда, вспомнив о хороших манерах.

– Нет, благодарю вас, – резко ответил сэр Артур. У Аманды возникло ощущение, что он и капли в рот не возьмет в доме лорда Ревенскара, он и пришел-то сюда только потому, что она его об этом попросила.

– Еще раз большое спасибо, – поспешно сказала Аманда, когда он направился к двери. И, словно почувствовав, что этому худощавому, суровому человеку скоро придется нелегко, добавила: – Желаю вам удачи во всех ваших славных делах.

– В каких делах? – оторопел он.

– Не знаю, – честно призналась Аманда. – Просто слышала вчера кое-что о том, что скоро будет дан отпор неприятелю. Мне кажется, вы будете в самой гуще сражения и победите Бонапарта.

– Бонапарта не так-то легко победить, – пробурчал сэр Артур, – но, если нам придется с ним сразиться, пусть ваши предсказания сбудутся.

Поклонившись, он вышел из комнаты. Аманда проследила, как от крыльца отъехала карета, в которой сидел сэр Артур. Его профиль с длинным носом четко вырисовывался на фоне окна.

– Что это вы там разглядываете?

Услышав голос лорда Ревенскара, она вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, увидела, что он стоит совсем рядом. В новом сюртуке темно-фиолетового цвета с бархатным воротником он выглядел великолепно. Но Аманде показалось, что лицо его под цвет пиджака, и по нетвердой походке она поняла – лорд Ревенскар навеселе.

– Я вернулся только для того, чтобы увидеть вас, Аманда, – сказал он. – У меня для вас важные новости.

– Мне не терпится услышать их, милорд, – с беспокойством произнесла она, ругая себя за то, что после отъезда сэра Артура Веллесли осталась одна в комнате, а не поднялась к себе.

– Вчера вечером я пытался вам сделать объявление, – заметил лорд Ревенскар, – но вы с Шарлоттой не стали меня слушать. Так вот, сегодня утром я поехал в Карлтон-хаус и испросил аудиенции у принца. Щедрость его не знает границ – он пообещал присутствовать в очень необычной для себя роли.

– Где присутствовать? – в недоумении спросила Аманда.

Лорд Ревенскар ответил не сразу. Он смотрел на нее горящими глазами, словно раздевая ее. Аманда почувствовала непреодолимое желание убежать. Охваченная волнением, она прижала руку к груди, словно ожидая удара.

– Его высочество, – медленно, будто смакуя слова, произнес лорд Ревенскар, – обещал, дорогая моя Аманда, быть посаженым отцом на нашей свадьбе, которая состоится немедленно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю