355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » На крыльях любви » Текст книги (страница 7)
На крыльях любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:33

Текст книги "На крыльях любви"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 8

– Так вы шпионите за мной!

Слова лорда Ревенскара, не говоря уж о гневном выражении его лица, на мгновение лишили Аманду дара речи.

– Я… я не знала, что… – пролепетала она, но его голос, полный ярости, прервал ее:

– Кто поручил вам следить за мной? Негодяй, которому вы помогли бежать?

Вне себя от страха, Аманда молчала. Тогда он схватил ее за плечи и стал трясти.

– Отвечайте! – прорычал он. – Я вытрясу из вас ответ, пусть даже для этого мне придется вас убить!

Голова ее беспомощно моталась из стороны в сторону, но внезапно он резко отпустил Аманду, так что она чуть не упала, и сказал:

– Нет, я не прав! Парень этот ничего путного из себя не представлял, да и наверняка его уже поймали.

Волосы у Аманды растрепались, глаза потемнели от ужаса, бурно вздымалась грудь.

– Я не шпионила за вами, милорд, клянусь вам… Просто, когда вошел ваш гость, я была в этой комнате. От смущения… я спряталась за портьеру. Конечно, глупо и невежливо так поступать, но я испугалась и даже, когда вы появились, не нашла в себе мужества выйти. Я очень дурно поступила… простите меня, пожалуйста.

Говоря это, она видела, что лорд Ревенскар, прищурившись, смотрит на нее. Наконец лицо его просветлело.

– Я вам верю, – произнес он. – Просто ужасно не люблю, когда за мной шпионят.

– Я… я могу это понять. Прошу вас, милорд, поверьте, мне так стыдно от того, что я натворила. До чего же глупо я себя вела.

– Естественно, – сказал лорд Ревенскар, губы его тронула легкая улыбка. – Хорошо, я вас прощаю. Ну же, давайте будем снова друзьями. Но сначала вы заплатите за свой опрометчивый поступок.

– Заплатить, милорд? – растерялась Аманда.

– Дайте-ка мне ваши губки. Посмотрим, так ли они откровенны, как ваши слова.

Аманда похолодела. Инстинктивно прижала к груди руки, пытаясь унять трепещущее сердце.

– Мне кажется… милорд, леди Стендон ждет меня, – вымолвила она, побледнев.

– Ничего, подождет, – ответил лорд Ревенскар. – Ну же, Аманда, долг платежом красен.

Он стоял весь в ожидании, толстые губы приоткрыты и ждут прикосновения ее губ.

– Неужели вам так неприятны мои поцелуи?

– Милорд, я ни с кем не хочу целоваться, – прошептала Аманда.

И, сказав это, поняла, что говорит неправду. Внезапно она почувствовала острое желание очутиться в крепких объятиях Питера.

– Вот это-то меня в вас и привлекает, – продолжал между тем лорд Ревенскар. – В основном женщины жаждут моих объятий, да что там говорить, они бывают просто ненасытны. Но вы скоро научитесь, Аманда, обещаю вам, ждать моих поцелуев. И тогда, только тогда есть опасность, что вы можете мне надоесть. – Он издал смешок. – Но до этого еще далеко. Пока вы для меня чрезвычайно желанны. Ах вы мой дикий котенок! Скоро я вас приручу.

Он обнял ее. Аманда закрыла глаза. Вот он, этот миг, которого она так страшилась, всеми силами избегала. Сейчас его жадные, горячие, мокрые губы вопьются в нее. Большего унижения в своей жизни она не только не испытывала, но и представить себе не могла.

И в ту минуту, когда она уже чувствовала, что вот-вот упадет в обморок, дверь распахнулась и на пороге появился лакей.

– Леди Изабелла Меннеринг, милорд, – доложил он.

Лорд Ревенскар чертыхнулся и выпустил Аманду из объятий. Она обернулась – в гостиную вошла самая очаровательная женщина, какую только она видела в жизни.

Леди Изабелла находилась в рассвете своей красоты: высокая, иссиня-черные волосы, неоднократно воспетые в стихах сент-джеймскими щеголями, искусно уложены в прическу, точеное, с тонкими чертами лицо. Полупрозрачное платье с глубоким вырезом – не всякая женщина решится такое надеть. На шее бриллиантовое ожерелье, на пальцах кольца с бриллиантами, на плечах отделанная мехом накидка.

Леди Изабелла не вошла – она ворвалась в комнату. Так вода, прорывая плотину, несется бурным потоком. Подойдя к лорду Ревенскару, леди Изабелла резко спросила:

– Что здесь происходит? Почему ты не сообщил мне о своем возвращении?

Лорд Ревенскар подошел к ней и поднес к губам ее руку.

– Дорогая моя Изабелла, – начал он. – Счастлив видеть тебя. Я только сейчас приехал и вовсе не ожидал, что ты окажешь мне честь своим посещением.

– Так я тебе и поверила! – воскликнула леди Изабелла. – Ты меня не ожидал, потому что и не собирался говорить мне о своем приезде. Но, к счастью, несколько минут назад я увидела твой экипаж и поняла, что ты здесь. А это кто?

Она ткнула пальцем в Аманду, и та, смутившись, присела в реверансе.

– Мне кажется, Изабелла, – внимательно взглянув на нее, произнес лорд Ревенскар, – ты уже знаешь, что мисс Берк оказала мне честь, согласившись стать моей женой.

– А, так это правда! – процедила сквозь зубы леди Изабелла. – И ты воображаешь, Хьюго, что тебе позволят жениться на ней?

– А кто мне помешает? – удивился он.

– По-моему, ты меня недооцениваешь, – отрезала она. – Я способна это сделать и сделаю.

– Несравненная моя Изабелла, – ответил лорд Ревенскар, – как бы хорошо я к тебе ни относился, ты мне в этом деле не указ. Кого выберу – на той и женюсь.

Леди Изабелла усмехнулась:

– И ты решил выбрать эту деревенскую девчонку! Но почему? Чем она тебя очаровала? Бог мой, Хьюго, только не говори мне, что ты по доброте душевной женишься на этой дурнушке-бесприданнице.

Аманда, вспыхнув, направилась к двери, но леди Изабелла преградила ей дорогу.

– Куда это ты? – с издевкой спросила она.

– По-моему, мне незачем оставаться здесь и выслушивать всякие оскорбления. – Как ни старалась Аманда говорить голосом, полным чувства собственного достоинства, он все же дрогнул.

– А я хочу, чтобы ты их выслушала, – заявила леди Изабелла. – Я хочу, чтобы ты раз и навсегда зарубила себе на носу, что мы с лордом Ревенскаром больше чем просто приятели. Весь Лондон знает, что мы должны скоро обвенчаться, что я советовала, как отделать этот дом. Да что там говорить, мы шесть месяцев жили вместе. Только на прошлой неделе принц спрашивал, когда будет свадьба.

– И тем не менее я имею право сделать предложение кому хочу, – отрезал лорд Ревенскар.

– Предложение, говоришь? – презрительно сказала леди Изабелла. – Это ты-то делаешь предложение? Да ты берешь что хочешь, и все тут. Но почему ты выбрал именно эту девицу? Сомневаюсь, что ты возжелал ее. Для этого тебе и жениться не нужно. Так почему же? Отвечай!

Леди Изабелла была вне себя от гнева, и Аманда смотрела на нее со страхом, смешанным с восхищением. Никогда она не видела красивую женщину в ярости, делавшую ее еще прекраснее.

– А почему, собственно, я должен перед тобой объясняться? Оставь свои угрозы – ничего ты мне не сделаешь, – фыркнул лорд Ревенскар.

– Нет, сделаю! – продолжала кричать леди Изабелла. – Ты заплатишь за это, Хьюго! Еще прибежишь ко мне, поджав хвост, как побитая собака. – Она бросила взгляд на Аманду и добавила: – А эту девчонку я сделаю посмешищем всего Сент-Джеймса. Ее ни в одном приличном обществе не примут, ведь она живет с тобой под одной крышей.

– По-моему, пора бы вам вспомнить и обо мне, – прозвучал чей-то голос.

Все с удивлением обернулись. В дверях стояла леди Стендон – ее черное платье резко контрастировало с ярким изящным туалетом леди Изабеллы.

– А это еще кто? – резко спросила леди Изабелла.

– Разреши представить тебе мою сестру Шарлотту, графиню Стендон, – ответил лорд Ревенскар. – Уверяю тебя, Изабелла, все правила приличия соблюдены. Аманда находится под ее покровительством.

– Думаешь, ты все предусмотрел, Хьюго? – лаза Изабеллы метали молнии. – Ну что ж, оставляю тебя этой черной вороне и белой наседке. Пусть пополнят твою коллекцию редких птиц. – Она смерила леди Стендон с головы до ног презрительным взглядом, а потом, обернувшись к Аманде, надменно произнесла: – Возвращайся в деревню, мерзавка, там твое место.

В ее голосе было столько яда и отвращения, что Аманда инстинктивно отпрянула, а леди Изабелла, вскинув голову, выскочила из комнаты.

К удивлению Аманды, лорд Ревенскар, казалось, был потрясен этой перебранкой. Он вытащил из кармана платок, вытер вспотевший лоб и раздраженно сказал сестре:

– Не спускай глаз с Аманды. Если бы ее здесь не было, ничего бы не случилось…

Он вышел. Аманда облегченно вздохнула.

– Спасибо вам, – сказала она леди Стендон. – Не представляю, что могло бы произойти в следующий момент.

– Так вот она какая, знаменитая леди Изабелла, – задумчиво произнесла леди Стендон.

– Она очень красивая, – заметила Аманда.

– И очень злая, – добавила леди Стендон. – И как это брат осмеливается бросать ей вызов?

Аманда подумала то же самое. И на следующий день, когда они ездили за покупками на Бонд-стрит, ей опять пришла в голову эта мысль. Она вдруг увидела, как из открытой коляски выходит леди Изабелла – необычайно хороша собой – в сопровождении молодых щеголей. Аманда тотчас же вернулась в магазин.

– Леди Изабелла, – прошептала она.

Леди Стендон взглянула в окно и сделала вид, что придирчиво рассматривает платье, которое они уже отказались купить.

– Уехала, – прошептала Аманда через минуту.

– Нет, все-таки я его не возьму, – сказала леди Стендон владелице магазина. – Прошу вас прислать остальные платья как можно скорее.

– Они будут доставлены через час, ваше сиятельство, – ответила та.

Леди Стендон и Аманда сели в коляску.

– Нам нечего ее бояться, – заметила леди Стендон.

– Конечно, – ответила Аманда, – но все равно боюсь.

И, сказав это, подумала, скольких людей она уже боится – леди Изабеллу, лорда Ревенскара и даже леди Стендон, хотя сейчас она уже не казалась такой неприступной.

Прошлой ночью Аманда лежала в постели и, вспоминая события прошедшего дня, пыталась разобраться в их хитросплетениях. Многое так и осталось для нее загадкой. И только один раз она испытала радостное чувство – когда дворецкий передал ей записку, что лорд Ревенскар ужинает в Карлтон-хаусе.

Леди Стендон сразу же заявила, что очень устала и хотела бы, чтобы ей в постель принесли легкий ужин. Аманда заказала то же самое. Поужинав, она легла в постель, но заснуть не могла. Снова и снова вспоминала она сцену с леди Изабеллой, странное, потрясшее ее поведение лорда Ревенскара, когда он заподозрил, что она за ним шпионит, его разговор с мистером Васселом. Но больше всего Аманда думала о Питере.

Где он сейчас? Удалось ли ему бежать или солдаты схватили его? Как узнать, что с ним случилось, после того как он взял лошадь лорда Ревенскара и скрылся?

Когда они с леди Стендон ездили за покупками, Аманда неотрывно смотрела из окошка кареты на прохожих. Что она будет делать, если внезапно увидит, как Питер прогуливается с другими молодыми людьми по Бонд-стрит или едет в фаэтоне по Пикадилли?

Примеряя платья в салоне, она воображала – что бы сказал Питер, если бы увидел ее в этих туалетах?

Они были просто великолепны – из газа, атласа, шелка, бархата, украшенные крошечными цветами, которые, казалось, вышили феи, и лентами всех цветов радуги. Платья дополняли туфли и перчатки, шляпки и шали, веера и ридикюли.

Они еще не приобрели и половины того, что леди Стендон считала необходимым купить, а Аманда уже потеряла счет вещам. Ей, которой не покупали больше одного платья, да и то из самой дешевой материи, казалось невероятным, что можно так тратить деньги.

– Но оно же дорогое, – прошептала Аманда, пока леди Стендон колебалась, купить ли платье из серебристого газа, вышитое крошечными жемчужинками.

– Мы его берем, – решительно сказала леди Стендон хозяйке салона, и та радостно поклонилась.

Приехав наконец на Гросвенор-сквер, они увидели, что многие покупки уже прибыли и горничная их распаковала. Леди Стендон удалилась в свою спальню. Немного поколебавшись, Аманда пошла за ней. Войдя в комнату, она с удивлением увидела, что леди Стендон стоит перед большим зеркалом и смотрит на свое отражение. Должно быть, она заметила в зеркале Аманду, потому что резко обернулась и проговорила:

– Что вам угодно?

– Я только хотела поблагодарить вас, – смутилась Аманда. – По-моему, все-таки не стоило тратить столько денег.

– Не за что меня благодарить, – отрезала леди Стендон.

– Я вам очень признательна. Если бы только… – Аманда замолчала.

– Что – если бы только? – резко спросила леди Стендон.

– Ничего, – пробормотала девушка, осознав, что чуть не выдала себя. – Ничего.

– А по-моему, вы хотели сказать, если бы только вы с нетерпением ждали, когда же наденете эти наряды. Или я не права?

Аманда опустила глаза.

– Конечно, я буду просто счастлива надеть такие красивые вещи, – убитым голосом произнесла она.

– Но не для моего брата, – заметила леди Стендон.

– Я этого не говорила! – воскликнула Аманда.

– У вас все на лице написано. Не делайте глупости, Аманда. Убегайте, пока не поздно. Послушайтесь леди Изабеллы – уезжайте в деревню. Там вам будет гораздо спокойнее, чем здесь.

Голос леди Стендон звучал искренне. Глаза впервые за время знакомства светились участием. Аманда отвернулась.

– Не могу, – прошептала она. – И не могу Вам объяснить почему. Я должна через все это пройти. Отступать слишком поздно.

Леди Стендон села перед зеркалом.

– Взгляните на меня. Взгляните на мое отражение в зеркале. Кого вы видите? – Аманда промолчала, и леди Стендон продолжала: – Я скажу вам кого. Рано состарившуюся женщину, лишенную способности чувствовать. Впрочем, это не совсем так. Эту женщину лишили молодости, счастья, радости, любви, но чувство унижения осталось. Как же мне хотелось стать бесчувственной. Увы, этого не произошло. И сегодня воспоминания вновь нахлынули на меня, а я надеялась, что все уже забыто.

Голос ее прервался, по бледным щекам покатились слезы. Аманда никогда не была равнодушной к чужому горю. Вот и сейчас она в порыве сострадания опустилась перед леди Стендон на колени и взяла ее за руку.

– Я чувствовала, что вы несчастливы, – сказала она. – Но могу ли я вам чем-нибудь помочь?

– Ни вы мне ничем не поможете, ни я вам, – обреченно проговорила леди Стендон. – Но подумайте, Аманда, стоит ли вам становиться такой, как я сейчас. Когда-то я была молода и мир для меня был полон счастья и радости. Но теперь он погрузился во тьму, и ничто меня уже не ждет, кроме одиночества.

– Но почему?! – воскликнула Аманда.

Леди Стендон взглянула на нее:

– Потому что я послушалась своего брата. Потому что меня против моей воли выдали замуж за нелюбимого человека, да что там нелюбимого… я его ненавидела и презирала. Если бы я только могла рассказать вам, какие унижения испытала, живя с ним, вы бы все поняли.

– Но почему вы вышли за него замуж? – спросила Аманда.

– Потому что меня заставил брат и он же разлучил меня с человеком, которого я любила.

– Разлучил? И где он сейчас?

– Не знаю, – ответила леди Стендон. – Каждый день я с волнением думала, что же с ним случилось. Ночью глаз сомкнуть не могла, все думала, где он, – умер или лежит раненый в какой-то дальней стороне. Да что толку от этих мыслей? Я подчинилась своему брату и вышла замуж за графа Стендона. Великолепная пара, не правда ли? Семнадцатилетняя девчонка и пожилой богатый, преуспевающий человек, настолько погрязший в грехе и пороке, что удивительно, как я за одну ночь не поседела. – Она судорожно всхлипнула. – Как часто молила я Господа, чтобы он послал мне смерть, – продолжала она. – Но Бог, видимо, не слышал моих молитв: я продолжала жить и постепенно превратилась в женщину, которая сейчас перед вами – иссушенная страданиями.

– Вы не должны так говорить! – воскликнула Аманда. – Вы все еще молоды. Перед вами вся жизнь.

– Да какая это жизнь? – отмахнулась леди Стендон. – Прозябать с ворчливой старой свекровью, которой уже под восемьдесят. Утешать бедняков, живущих в нашем поместье, и все время помнить о том, что мое имя – имя этого человека – порядочным людям и произносить-то противно. Вы думаете, у меня есть друзья? Конечно нет! Люди, с которыми я хотела бы общаться, стороной обходят мой дом, а те, кого он развлекал на широкую ногу, ни разу, с тех пор как он умер, ко мне не зашли, даже если бы я этого и хотела. – Она вытерла слезы и горько добавила: – Когда-то мне хотелось иметь детей. Но теперь я даже рада, что нет никого, кому можно было бы передать титул. Семья прекратит свое существование, и когда-нибудь люди забудут это имя.

– Как мне вас жаль, – ласково произнесла Аманда. – И как бы хотелось помочь вам.

– Никто не в силах мне помочь, – ответила леди Стендон. – Не затем я все это вам рассказываю. Просто хочу, чтобы вы знали – мой муж и мой брат были большими друзьями.

Глаза их встретились. Аманда, пошатываясь, встала.

– Спасибо, что предостерегли меня, – бесстрастно проговорила она, – но все равно придется выйти за него замуж. – Говоря это, она почувствовала, как холодок пробежал по спине, руки задрожали, и быстро добавила: – Пожалуйста, расскажите о человеке, которого вы любили. Как лорду Ревенскару удалось отослать его?

– Капитан Грэхем Монро был королевским мушкетером, – ровным голосом начала леди Стендон, – а у Хьюго были там влиятельные друзья. И они отправили батальон, в котором служил Грэхем, за границу. Хьюго не позволил нам даже попрощаться друг с другом. Он встретился с ним, сказал, что я выхожу замуж за графа Стендона, и забрал все письма – те, что я писала Грэхему, а он мне. – Она закрыла лицо руками. – Только спустя некоторое время я узнала об этом от моей горничной. Не могу передать вам, какие муки я испытала: все ждала, ждала писем, а их все нет и нет. А когда узнала правду, было слишком поздно – свадьба состоялась и ничего нельзя было уже изменить.

– И вы никогда не пытались выяснить, где он?

– Каким образом? Да мне и стыдно бы было, если бы он узнал, какой жизнью я вынуждена жить.

– Но почему ваш брат поступил столь жестоко? Неужели он вас совсем не любит?

– Хьюго всегда любил только самого себя. Его друг возжелал меня. Я и сейчас помню, какими глазами смотрел на меня лорд Стендон, когда впервые увидел. Это произошло в замке. Я как раз спустилась вниз встретить друзей Хьюго, которые приехали из Лондона. Если бы хоть кто-нибудь меня предупредил. Я убежала бы, спряталась в спальне и, сославшись на болезнь, отказалась бы выйти. Но, вероятно, и тогда ничего бы уже нельзя было изменить.

Леди Стендон опять закрыла лицо руками.

– Но теперь-то вы свободны! – воскликнула Аманда.

– Мне кажется, Грэхем умер, – сказала леди Стендон, внезапно голос ее обрел силу. – А если даже и нет, неужели вы думаете, что мне будет приятно, если он увидит меня такой? Он, наверное, женат, хотя мне невыносима сама мысль об этом. Нет, я не хочу воскрешать прошлое.

Она встала из-за туалетного столика. Вошла экономка и сказала, что из магазина на Бонд-стрит прибыли коробки:

– Кое-что для вас, миледи, остальное для мисс Берк.

– И это еще не все, – устало заметила леди Стендон. – Принесите их сюда, миссис Хевит. Его сиятельство не желает, чтобы я носила траур.

– Вот и хорошо, мисс Шарлотта… я хотела сказать миледи, – поправилась миссис Хевит. – Траур всегда действует угнетающе не только на тех, кто его носит, но и на тех, кто на него смотрит.

– Вот видите, Аманда, нам нужно веселиться, – горько усмехнулась леди Стендон.

Аманда пошла к себе. Платья лежали на кровати. Она с благоговением взглянула на них и подумала, что сказала бы Генриетта при виде такого великолепия. И при одной мысли о сестре Аманда почувствовала тоску по дому. Она живо представила себе, как родители сидят в гостиной и читают, как наверху, в спальне, весело щебечут дети.

Она подошла к окну, обращенному в сад. Тюльпаны покачивались под ласковым весенним ветерком, на деревьях уже появились молодые листочки, воздух был напоен ароматом лилий.

– Я хочу домой.

Аманда произнесла эти слова вслух, но тут же поймала себя на том, что это не совсем так. Больше всего она хочет видеть Питера. Человека, которого встречала всего несколько раз, но который так много уже значил в ее жизни. Это было странно, нелепо, хотя любовь есть любовь.

– Пора одеваться, мисс, – послышался за спиной почтительный голос. – Скоро ужин, а потом вы с ее сиятельством поедете в Карлтон-хаус. Вы увидите принца, мисс, и познакомитесь со многими знаменитыми людьми Лондона. Вам нужно хорошо выглядеть.

– Иду, – глубоко вздохнув, сказала Аманда.

И вдруг вспомнила, как бежала по саду к храму, как Питер ждал ее там. Она бы с радостью променяла грандиозный сегодняшний вечер на самый обыкновенный вчерашний.

Однако, одевшись и взглянув на себя в зеркало, Аманда восхищенно замерла. Она выбрала из всего великолепия купленных нарядов белое атласное платье, украшенное крошечным букетиком незабудок. На голову надела венок тоже из незабудок – он поразительно смотрелся на ее белокурых волосах, на ноги – белые шелковые туфельки с бриллиантовыми застежками.

Платье сидело на ней как влитое. В нем она казалась необыкновенно молоденькой и вместе с тем поразительно элегантной – черта, прежде ей не присущая.

Аманда смущенно вошла в комнату леди Стендон и с удивлением обнаружила, что и ее тоже не узнать. Мрачное черное платье исчезло, его сменило платье бледно-серого цвета, украшенное розовато-голубыми лентами, на плечи наброшено элегантное боа.

Казалось, леди Стендон вместе с трауром сбросила с себя несколько лет. Она стала моложе, счастливее и проще.

– Вы прекрасно выглядите! – воскликнула Аманда.

– Да, платье действительно красивое, – согласилась с ней леди Стендон, впрочем, без особого энтузиазма. – А ваше, моя дорогая, просто очаровательно. В нем вы сумеете, если придется, постоять за себя в Карлтон-хаусе.

Аманда поняла, что леди Стендон намекает на леди Изабеллу. Вошел лакей и доложил, что лорд Ревенскар ждет их. Они спустились в столовую, где Уже собралось немало гостей.

Ярко горели свечи. В комнате стоял аромат оранжерейных цветов. Взору Аманды предстали женщины в драгоценностях и мужчины в бриджах. Некоторое время она не могла различить ни одного лица.

Но тут к ней подошел лорд Ревенскар. Цепким взглядом охватил ее с головы до ног: и белое платье, и белоснежную кожу, и искусную прическу, и трепетные черные ресницы, и нежные розовые щеки. Прижался к ее руке жарким поцелуем.

– Вы просто восхитительны! – прошептал он ей прямо в ушко, и девушка инстинктивно отпрянула от него. – Все еще боитесь меня?

Аманда почувствовала, что он издевается над ней. Она промолчала, и через минуту лорд Ревенскар произнес:

– Прежде чем я представлю вас своим друзьям, которые, без сомнения, жаждут познакомиться с вами, хочу сообщить вам одну новость.

– Новость?

Аманда похолодела. Пальцы замерли в его руке, потом задрожали.

– Да новость, – повторил он и посмотрел на нее как кот на мышь. Аманда задержала дыхание, а лорд Ревенскар невозмутимо продолжал: – Думаю, вам будет интересно узнать, что человек, бежавший от драгунов его королевского величества, схвачен.

– Схвачен? – с ужасом прошептала Аманда.

Казалось, свет померк, комната погрузилась во тьму.

– Да, – подтвердил лорд Ревенскар, не отрывая от нее глаз. – Но, к сожалению, о нем не много удалось узнать. Видите ли, при аресте он оказал сопротивление и был убит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю