355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » На крыльях любви » Текст книги (страница 8)
На крыльях любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:33

Текст книги "На крыльях любви"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 9

За ужином Аманда сидела точно неживая. Невидящими глазами смотрела она на золотую утварь внушительных размеров, расставленную на полированном столе, на орхидеи, украшавшие канделябры с дюжиной свечей. Ела экзотические блюда – их подавали лакеи в напудренных париках, за каждым стулом по лакею, – пила вина из хрустального кубка с монограммой и не чувствовала вкуса.

Она понятия не имела, кто сидит от нее справа и слева. Должно быть, улыбалась и делала вид, что чувствует себя в их обществе превосходно, ибо джентльмены, судя по всему, были ею довольны. Ей даже показалось, что они отпускают комплименты.

Но Аманда видела перед собой только одну картину: распластавшийся на земле мужчина, убитый выстрелом в спину, и скачущая без всадника лошадь.

«Питер, Питер», – отчаянно билось у нее в голове – ее любовь летит к нему на крыльях, а его уже нет.

И только одно в доме лорда Ревенскара отвлекало ее внимание. В салоне, где они собрались перед ужином, в простенке между двумя высокими французскими окнами красовалась клетка с птицами. Из окон просматривался сад с яркими цветами и изящными статуями. В клетке весело щебетали разнообразные птицы – от крошечных пташек бирюзового и розового цвета до их больших собратьев с длинными хвостами и изумительными хохолками.

Птицы лишь обострили чувство потери. Аманда видела перед собой Питера, с ласковой улыбкой на устах, слышала его низкий, печальный голос, ощущала на себе его взгляд, когда он говорил о том, что их любовь имеет крылья. Ей была невыносима сама мысль о том, что он мертв, а эти изумительные создания живы-здоровы и порхают себе с ветки на ветку.

– О чем вы задумались, прекрасная леди? – игриво спросил ее чей-то голос.

– О смерти, – бесстрастно ответила Аманда и пошла прочь, а мужчина, остолбенев от изумления, смотрел ей вслед.

Когда все гости направились к ожидавшим их каретам, Аманде показалось, что многие джентльмены уже пьяны, голоса дам звучали чересчур пронзительно, а щеки горели естественным румянцем.

Но Аманде было безразлично, как они выглядели и чем занимались. Она знала только, что мир, в который сама погружена, темный и пустой, подобен пустыне, где птицы не поют, цветы не растут.

Кареты подкатили к крытой массивной галерее Карлтон-хауса со стройными колоннами. Огромная толпа зевак собралась поглазеть на экипажи и разодетых гостей принца.

Потерянная и несчастная, Аманда шла рядом с лордом Ревенскаром. Она даже не сказала себе: «Вот и я в Карлтон-хаусе», даже не подумала, в какой восторг пришла бы Генриетта, если бы увидела огромный холл с порфировыми колоннами, эскалатор или комнату для приема, обитую желтым китайским шелком и уставленную китайской мебелью.

– Я должен спросить принца, позволит ли он представить вас ему, – прошептал ей на ухо лорд Ревенскар, но даже это не вызвало в ней никакого отклика – сердце не забилось быстрее.

В дальнем конце зала стоял принц. Аманда сразу в нем разочаровалась, ибо ожидала увидеть франтоватого красавца, принца очарования, о котором шла слава неутомимого любовника и который так влюбился в миссис Фитцхерберт, что даже предложил ей выйти за него замуж.

Перед ней же был сорокатрехлетний мужчина, которому можно было дать лет на десять больше. Бросались в глаза не напудренные щеки и задорные кудряшки, а солидная фигура. Двигался он как деревянный, очевидно носил корсет, но брюшко все равно выпирало.

Точно во сне Аманда наблюдала, как лорд Ревенскар – гораздо трезвее своих приятелей – пробился к принцу и прошептал ему что-то на ухо. Принц кивнул и оглянулся – на лице такое выражение, будто он радуется возможности развлечься. Лорд Ревенскар вернулся к Аманде.

– Его высочество пожелал познакомиться с вами, – сказал он. – Не забудьте сделать глубокий реверанс и отвечайте четко, когда он с вами заговорит. Принц ненавидит, когда бормочут себе под нос.

В другое время Аманда была бы вне себя от страха и смущения. Но сейчас ей было безразлично, с кем говорить – с принцем Уэльским или трубочистом. Она знала одно – ее ждало страшное в своей безнадежности будущее.

Лорд Ревенскар подтолкнул ее вперед:

– Разрешите, ваше высочество, представить вам мисс Аманду Берк, которая оказала мне честь, согласившись выйти за меня замуж.

Аманда, как ей и было велено, присела в глубоком реверансе.

– Дитя! Сущее дитя, Ревенскар! – услышала она голос принца. – Но в то же время какая красотка! Однако не думал, что ты отличаешься такой простотой вкусов.

– Очевидно, ваше высочество составили обо мне неправильное суждение, – ответил лорд Ревенскар с лукавой улыбкой.

– Ты определенно что-то затеял, – весело сказал принц. – Доверься мне, какие между старыми друзьями могут быть секреты.

– Здесь нет никакого секрета, – ответил лорд Ревенскар. – Я испытал то чувство, которое хорошо знакомо вашему высочеству. На сей раз и я оказался сражен стрелой самого купидона.

Принц весь затрясся от смеха.

– Ей-богу ты шутишь! – воскликнул он. – Неужели и ты, Ревенскар, наконец попался? Никогда бы не подумал. Впрочем, понять тебя можно. Она само очарование.

Он потрепал Аманду по плечу и тут же повернулся к какому-то придворному, пытавшемуся завладеть его вниманием.

Аманда видела, что лорд Ревенскар остался доволен, Она ощущала на себе завистливые и любопытные взгляды. Некоторые женщины, без сомнения, смотрели на нее с ревностью и подозрением. Было в их взглядах еще что-то такое, чего Аманда никак не могла разгадать.

В первый раз за все время она почувствовала смущение и опустила глаза перед толпой незнакомых людей. Но одно лицо показалось ей знакомым. Темные глаза яростно сверкали, затмевая блеск драгоценностей и украшений. Это была леди Изабелла.

Аманда до этого даже представить не могла, что одна женщина способна смотреть на другую с такой ненавистью. Но в глазах леди Изабеллы читалась такая неприязнь и желание отомстить, что Аманда инстинктивно бросилась к леди Стендон искать защиту.

К своему удивлению, она обнаружила леди Стендон в кругу старых друзей, засыпавших ее вопросами:

– Где вы пропадали столько лет?

– Почему мы вас так долго не видели?

– Что вы делаете в Лондоне?

Наконец-то атмосфера несчастья и безразличия, окружавшая ее сиятельство, немного рассеялась, глаза радостно засияли, когда она поняла, что даже по прошествии стольких лет ее не забыли.

Но не успела Аманда позвать леди Стендон, как ее задержал лорд Ревенскар.

– Я хотел бы познакомить вас со своими друзьями, – сказал он и стал представлять ее многочисленным гостям.

Только один человек привлек ее внимание – необычный молодой человек с очень большим носом, облаченный в сюртук мрачного серого цвета. Он явно выделялся среди яркой, блестящей толпы.

– Кто это? – спросила Аманда лорда Ревенскара. – Я не расслышала его имя.

– Сэр Артур Веллесли. Человек, не представляющий ни малейшего интереса, простой генералишка.

От Аманды не укрылось и то, с каким презрением, граничащим с отвращением, ответил сэр Артур Веллесли на приветствие лорда Ревенскара. Он наверняка не стал бы с ним разговаривать, но, на беду, вел беседу с разодетой и чересчур накрашенной дамой, которая с несколько преувеличенным восторгом протянула руку лорду Ревенскару.

Потом лорд Ревенскар остановился поговорить с кем-то еще из гостей. Аманда, воспользовавшись случаем, быстро подошла к сэру Артуру. Тот стоял и рассматривал публику.

– Сэр, мне нужна ваша помощь, – волнуясь, сказала она.

– К вашим услугам, мисс, – произнес он настолько сурово, что женщина и похрабрее Аманды испугалась бы.

Он ждал, нахмурившись, продолжения с ее стороны. До чего же он необщительный, отметила про себя девушка. И в то же время он ей казался честным и откровенным, что выгодно отличало его от всех присутствующих на вечере мужчин.

– Меня зовут Аманда Берк. Лорд Ревенскар только что нас познакомил.

Она сочла необходимым представиться еще раз: у нее было ощущение, что он ее не запомнил. Мужчина наклонил голову и не проронил ни слова.

– Мне бы очень хотелось, сэр, узнать о судьбе офицера по имени Грэхем Монро.

– Грэхем Монро?

– Да. Мне известно только его имя да еще то, что он служил королевским мушкетером в… нет, год я точно не помню, что-то около пятнадцати лет назад.

– Он был тогда корнетом? – осведомился сэр Артур.

– К сожалению, не знаю, – ответила Аманда. – Его послали за границу, и больше у меня о нем никаких сведений нет. Если бы вы могли навести справки…

– Я сделаю все от меня зависящее. Если что-то узнаю, сообщу вам.

Сэр Артур говорил с ней так, будто она не женщина, а солдат, находящийся в его подчинении, и, сделав реверанс, девушка отошла от него.

Наверное, он удивился в глубине души, подумала Аманда, но трагедия леди Стендон вызвала в ней такой глубокий отклик, что бездействовать она не могла. Все-таки оставалась надежда, что любящие друг друга и жестоко разлученные люди когда-нибудь опять соединятся. Она же лишена последней надежды.

Аманда обернулась, поискала глазами, но ни леди Стендон, ни лорда Ревенскара поблизости не было, видимо, пока она разговаривала с сэром Артуром Веллесли, они проследовали дальше. Впервые с тех пор, как она вошла в этот дом, ее охватило любопытство. Аманда вместе с другими гостями стала переходить из комнаты в комнату, разглядывая парчу и бархат, атлас и плюш, которыми обиты стены и мебель, изящные безделушки, выставленные в стеклянных горках, красивую фарфоровую посуду и великолепные картины.

Наконец она очутилась в столовой. Стены отделаны серебристой парчой, колонны из красного и желтого гранита. Вокруг все болтали и смеялись, не обращая на Аманду ни малейшего внимания, и ей уже стало казаться, что это все происходит во сне, а не наяву.

Она вспомнила о леди Изабелле. Ей бы очень не хотелось еще раз встретиться с ней. Казалось, ненависть в ее глазах, как стрела, выпущенная из лука, пронзила Аманду.

– Прошу прощения, мисс, – раздался рядом полный почтения голос.

Аманда обернулась и увидела лакея в ливрее слуг короля.

– Вы мисс Берк?

– Да.

– Вам просили передать, что леди Стендон внезапно плохо себя почувствовала и уехала домой. За вами прислали карету, она ждет внизу. Позвольте проводить вас.

– Да, пожалуйста, – сказала Аманда, понятия не имея, где выход.

Лакей пошел впереди, она за ним. Очень быстро они добрались до холла. Другой лакей принес ей накидку. Набросив ее на плечи, она сбежала вниз по лестнице. Дверца кареты была открыта.

Аманда села в карету, дверца захлопнулась, лакей прыгнул на запятки. Кучер стегнул лошадей, и, уже отъезжая, сквозь ярко освещенные окна девушка увидела широкую лестницу – по ней, как крошечные разноцветные муравьи, туда-сюда сновали гости.

Бедная леди Стендон, подумала она. Столько всего на нее навалилось: и спешный приезд в Лондон, и бесконечное хождение по магазинам, и посещение Карлтон-хауса, и волнение при встрече со старыми друзьями, и тягостные воспоминания – вот она и слегла.

«Постараюсь вести себя с ней так, чтобы она забыла, что ей пришлось перенести», – решила Аманда.

И вновь ей послышался полный негодования голос леди Стендон, опять явственно прозвучали слова: «Они с братом были большими друзьями».

В полумраке кареты Аманда закрыла лицо руками. Теперь, когда Питера больше нет, она должна смириться со своей участью. Как легко было поверить – уж очень этого хотелось! – что Питер спасет ее, что ей не нужно будет держать данное лорду Ревенскару слово и она избавится от ужасного, отвратительного замужества.

Но теперь этого не избежать. Она дала твердое обещание выйти замуж за лорда Ревенскара ради Питера. Напрасная жертва! Но даже теперь, когда его нет в живых, она вынуждена признать: было бы трудно отказать лорду Ревенскару. Ей до сих пор слышался радостный голос матери, когда та узнала, что папе предложили пост декана фрекенберийского, виделось сияющее лицо Генриетты. Аманда прекрасно понимала, какие блага принесет предстоящее замужество Каролине и Роланду.

Неужели у нее не хватит мужества пожертвовать собой ради их благополучия?

И все же при одной мысли о лорде Ревенскаре мурашки побежали по коже.

«Я не могу выйти за него замуж, не могу», – повторяла она в темноте, понимая, что это одни слова, на самом деле ее несет по течению, против которого она бессильна.

Она не плакала, но чувствовала такое опустошение, будто из нее выжали все соки. И любимый ничем не мог ей больше помочь. Он мертв, ушел от нее, и она его больше не увидит и не услышит до тех пор, пока сама тоже не умрет.

«Верь мне…» – звучали в ушах его слова. Аманда чуть не разрыдалась: ее надежды и мечты рухнули.

Она вспомнила чудесный, нежный поцелуй, тогда им показалось, что они одни в целом мире и возносятся прямо в рай. Вспомнила и ту минуту, когда он опустился перед ней на колено и поднес к губам подол ее платья.

Аманда знала, что будет вспоминать Питера до конца своей жизни. Никогда она не встретит мужчину, который значил бы для нее больше, чем он. «Мы были созданы друг для друга, – подумала она. – Я это сразу поняла, как только впервые взглянула на него. И он тоже это понял, когда я в первый раз склонилась перед ним там, в храме. Наверное, именно тогда наши души соединились».

На глаза навернулись слезы, но Аманда усилием воли заставила себя сдержаться. В этот момент она должна думать о леди Стендон, а не о себе. О себе она подумает позднее, в тишине ночной. Теперь ее ждет много долгих ночей, когда она будет вспоминать и вспоминать…

Карета катила быстро, и от Карлтон-хаус до Гросвенор-сквер они давно должны были добраться. Сначала ехали по улице, по обеим сторонам которой располагались фешенебельные дома, но потом карета свернула на узкую невзрачную улочку, такой она показалась Аманде, хотя, возможно, она ошиблась: из окна кареты почти ничего нельзя было разобрать.

Внезапно лошади остановились. Аманда посмотрела в окно. Это был явно не дом лорда Ревенскара. Неказистого вида, хотя из окон лился свет, играла веселая, разухабистая музыка.

Человек в ливрее открыл дверцу кареты. У нее мелькнула мысль, что он не похож на лакея настоящего джентльмена.

– По-моему, произошла досадная ошибка, – сказала она. – Я еду к леди Стендон, она живет в доме лорда Ревенскара.

– Вы мисс Берк? – спросил лакей.

– Да.

– Вас ждут. Выходите.

В его манерах было что-то знакомое и в то же время наглое, но Аманда послушно вышла, подумав, в какое странное место забралась леди Стендон. По-видимому, здесь живет какой-нибудь ее знакомый, и она предпочла приехать сюда, а не возвращаться на Гросвенор-сквер.

Холл был ярко освещен, на стенах висели какие-то странные картины. Внезапно одна из дверей распахнулась, и Аманда увидела большую комнату, в которой за карточными столами сидели люди.

Лакей направился к лестнице, они стали подниматься по ней. Навстречу им спускались мужчина и женщина. Он, похоже, светский щеголь, одет по последней моде, но галстук съехал набок, лицо багровое, будто от чрезмерного возлияния. Дама какая-то чудная – лицо накрашено и одета в столь смелое платье, что Аманда быстро опустила глаза.

– Кто это? – услышала она голос мужчины.

– А… Наверное, настоятельница привела еще одну послушницу, – ответила женщина, и они оба так и покатились со смеху.

«Что делает леди Стендон в таком странном месте?» – подумала Аманда, однако не стала задавать этот вопрос нагловатому лакею.

Они подошли к двери. Лакей постучал. Им открыла женщина средних лет, может чуть старше, волосы выкрашены хной, глубокие морщины в уголках усталых глаз, отчего ресницы, густо намазанные тушью, похожи на торчащие из снега елки. Толстые губы накрашены яркой помадой, вечернее платье с огромным вырезом. В общем, решила Аманда, поразительно вульгарная особа.

– Вот она, мамаша, – весело сказал лакей.

Женщина повернулась к нему:

– Какая я тебе мамаша, сопляк. Ну-ка топай вниз да в следующий раз будь повежливее, а то вышвырну тебя завтра на улицу без всяких рекомендаций.

– Интересно, куда это я смог бы устроиться с рекомендациями отсюда, – ухмыльнулся он.

Она то ли в шутку, то ли всерьез замахнулась на него, и лакей, загоготав, убежал. Аманда, онемев от удивления, смотрела ему вслед.

Наконец, придя в себя, присела в реверансе.

– Прошу прощения, мисс, – сказала она, – мне сообщили, что здесь находится графиня Стендон, под чьим покровительством я нахожусь. Это действительно так или произошла ошибка?

– Нет, дорогуша, здесь нет никакой ошибки, – ответила женщина, оглядывая Аманду с головы до ног, будто покупая лошадь на ярмарке. – Пойдемте со мной наверх.

Она пошла впереди. Аманда, следуя за ней, заметила, что платье у нее просвечивает, да и одевалась она, видимо, второпях – застегнуто не на те петельки.

– Зачем леди Стендон приехала сюда? – спросила Аманда.

Но ответа на свой вопрос не получила и, чувствуя, что невежливо намекать хозяйке, что дом ей не понравился, продолжала подниматься по лестнице, а из каждой комнаты, мимо которой они проходили, слышались визги и смех.

На самой верхней площадке женщина вынула из болтавшегося у нее на руке ридикюля большой ключ и вставила его в замочную скважину. Аманда вошла за ней в комнату. Леди Стендон там не оказалось, вместо нее в кресле, развалившись, сидела размалеванная девица. На ней было грязное платье, отделанное рваными кружевами, и по выражению ее бледного лица Аманда поняла, что девице не до посетителей.

– Привет, Рози, – сказала женщина.

– Чего надо, мамаша? – спросила Рози. – Чертовски плохо себя чувствую. Можешь сегодня Сюда никого не приводить – бесполезно.

– Успокойся, – ответила женщина. – Я же тебе обещала, что ночью будешь отдыхать. Но мне ее некуда поместить. – Она ткнула пальцем в Аманду.

– Простите, – возмутилась Аманда, – но я не понимаю, что происходит. Мне сказали, что здесь находится леди Стендон, графиня Стендон, сестра лорда Ревенскара, и я хотела бы видеть ее немедленно.

– Слушай-ка, Рози, объясни ей все, – сказала женщина. – У меня нет времени на все эти церемонии. Внизу уже полно народу, да скоро еще из Карлтон-хауса понаедут.

– Что происходит? – сердито спросила Аманда. – Где леди Стендон?

Женщина пожала плечами и взглянула на девушку:

– Прямо беда с этими молоденькими девчонками. Я всегда говорю – нужно время, дабы привести их в чувство. Но ее сиятельство настояла, чтобы дебют прошел сегодня. Что ж, наше дело подчиниться. Действуй, Рози. Некогда нам канитель разводить.

Аманда изумленно уставилась на нее, но не успела понять, в чем дело, как женщина оттолкнула ее с дороги и вышла, хлопнув дверью. Затем в замке повернулся ключ.

Охваченная страхом, Аманда бросилась к двери и стала дергать за ручку:

– Что вы делаете? Почему оставляете меня здесь? Выпустите меня! На помощь!

Она забарабанила по двери кулаками, хотя в глубине души понимала, что ничего этим не добьется.

– Бесполезно, – произнесла Рози. – Лучше не поднимать шум. Все равно будет по-ихнему.

– Ничего не понимаю, – проговорила Аманда.

Теперь она испугалась по-настоящему, но, поняв, что этой бледной несчастной девушки ей не нужно бояться, приблизилась к ней.

– Пожалуйста, объясните мне, что происходит, – взмолилась она. – В Карлтон-хаусе мне сказали, что леди Стендон здесь…

– Так ты была в Карлтон-хаусе? – перебила ее девушка. – Да, высоко она на сей раз вознеслась. Как бы ей не попасть в беду…

– Кому?

– Мамаше, кому же еще.

– А она-то здесь при чем? – удивилась Аманда. – Скажите наконец, леди Стендон здесь? Она правда плохо себя чувствует?

– Конечно нет, – ответила Рози. – Это просто ловушка, чтобы заманить тебя сюда.

– Ловушка?! – ужаснулась Аманда. – Да где же я? Куда попала?

Рози взглянула на нее, пытаясь угадать, действительно ли она не понимает или просто притворяется, но, увидев невинные глаза Аманды, вздохнула:

– Ну вылитая я четыре года назад. Я была точь-в-точь такая же. Однажды мне сказали, что меня ждет прекрасное место – горничной у знатной дамы, и я была просто счастлива, а вскоре меня привезли сюда. Не много времени понадобилось, чтобы узнать – никакой знатной дамы здесь нет, зато мужчин сколько угодно.

– Все-таки я не в состоянии понять, – не унималась Аманда. – Не могли бы вы мне назвать место, куда меня привезли?

Рози сказала. Аманда вскрикнула и сделалась белее полотна. Рози взяла ее за руку и усадила на стул рядом с собой.

– Ну-ну, успокойся, – ласково похлопала она по плечу. – Ничего, скоро привыкнешь. Поначалу только мерзко. Помню, ревела белугой, когда оставалась одна. Хотя одна я редко бывала. А потом привыкла.

– Но я… я не хочу, – удалось наконец выдавить Аманде шепотом. – Но кто мог… сотворить со мной такое? Она – эта женщина – сказала «ее сиятельство». Кого она… имела в виду?

– Вот уж не знаю, – пожала плечами Рози. – Дамы сюда редко заглядывают. Но про одну мамаша частенько говорит. Вроде из хорошей семьи, а у нас, несчастных, отнимает кусок хлеба. Как же ее зовут? Сейчас, сейчас… Леди Ирена? Нет, кажется, леди Иза…

– Леди Изабелла! – едва выдохнула Аманда. Она вспомнила полные ненависти красивые глаза, плотно сжатые пунцовые губы.

– Да, точно, леди Изабелла, – подтвердила Рози.

Из обрывков воспоминаний постепенно складывалась цельная картина. Леди Изабеллой овладела ярость, когда она узнала, что лорд Ревенскар собирается жениться на Аманде, потом она угрожала ей на Гросвенор-сквер… А какой злобой были полны ее глаза в Карлтон-хаусе!

– Не может быть, чтобы она такое мне подстроила! – вскрикнула Аманда. – Мне нужно хоть с кем-нибудь поговорить. Они должны меня выпустить.

– Послушай-ка, детка, – сказала Рози, – все эти крики ни к чему. Никто тебя отсюда не выпустит. Если уж попала сюда, здесь и останешься.

– Но я ведь могу убежать, – дико озираясь по сторонам, произнесла Аманда.

– Они тебя поймают и дадут хорошую взбучку.

Аманду аж передернуло.

– Не посмеют!

Рози расхохоталась:

– Это ты мамаше скажи, когда придет со своим хлыстом. Она лихо это делает – на теле никаких синяков, а болит так, что готова на стенку лезть. – Аманда закрыла лицо руками, а Рози как ни в чем не бывало продолжала: – Да у нее есть методы и почище кнута, будешь как шелковая, вот увидишь. Дает какую-то микстуру. Названия даже не знаю, но выпьешь и начинаешь плясать под ее музыку, особо не размышляя. Делаешь все, что она тебе велит, словно это и не ты вовсе. Так что лучше уж с самого начала не сопротивляться.

– Не могу… поверить, что это… происходит со мной, – еле выговорила Аманда.

Она вспомнила о маме и папе, о маленькой серой церквушке около дома, где каждое воскресенье проходило богослужение. Вспомнила, как мечтала о том, что однажды встретит достойного юношу, полюбит его и выйдет за него замуж. Они будут любить друг друга всем сердцем, и каждый поцелуй, каждое прикосновение принесет им только радость и наслаждение.

Аманда вскочила, подбежала к двери и замолотила по ней кулаками.

– Выпустите меня! Сейчас же выпустите! – закричала она, однако все ее мольбы были напрасны.

Внезапно она поняла, в какую безвыходную ситуацию попала, и, отойдя от двери и еле дотащившись до стула, в измождении рухнула на него, едва не падая в обморок.

– Бедняжка! – воскликнула Рози. – Представляю, как тебе тяжело. Но послушайся меня, не перечь мамаше, а то она изобьет тебя до полусмерти, а ты все равно будешь выполнять ее распоряжения.

– Должен же быть какой-нибудь выход, – удалось прошептать Аманде.

– Есть, – согласилась Рози. – Пить, чтобы забыться. Очень помогает. Правда, на утро раскалывается голова, но все равно это стоит головной боли.

Аманда судорожно всхлипнула. С огромным трудом заставила себя немного успокоиться – руки перестали дрожать, зубы стучать.

– Спасибо вам большое, – обратилась она к Рози. – Вы так добры ко мне. Но я должна как-то выбраться отсюда.

– Да говорю тебе, ничего не выйдет, – возразила Рози. – Только наживешь себе неприятностей. У нас тут одна девчонка попыталась удрать, так мамаша спустила ее с лестницы, она скатилась кубарем вниз и сломала ногу. А потом ее отправили в другой публичный дом, на севере Англии, а там клиентура с нашей не сравнить. Она и умерла через два года. Если уж тебе суждено вести такую жизнь, лучше дома мадам Баркли не найти.

– Так зовут мамашу? – спросила Аманда.

– Вроде бы, – ответила Рози. – А может, и не так. Нам-то все равно, лишь бы платили денежки.

Аманда тяжело вздохнула и вдруг услышала, как в двери щелкнул замок. Она оцепенела от ужаса.

В комнату вошла мамаша. К удивлению Аманды, она пребывала в хорошем расположении духа.

– Ну, дорогуша, Рози уже поведала тебе, как у нас здесь отлично живется? – спросила она, и в голосе ее неожиданно послышались льстивые нотки.

– Вы прекрасно знаете, что я не собираюсь здесь оставаться, – отрезала Аманда.

Не успела она это сказать, как Рози пихнула ее в бок.

– Не зли ее, – едва слышно прошептала она.

– Ну-ну, не горячись, – осклабилась мамаша. – Когда-нибудь мне спасибо скажешь за то, что я для тебя сделала, да и не только для тебя. А теперь слушай. Внизу сидит джентльмен, он хочет тебя видеть. Он спрашивал именно про тебя и готов заплатить кругленькую сумму. Ну что, пойдешь к нему без истерики или дать тебе выпить успокоительного?

У Аманды отчаянно заколотилось сердце. Ее спрашивает мужчина! Может, кто-то видел, как она выходила из Карлтон-хауса? Вдруг это лорд Ревенскар? Сейчас она даже ему была рада. Кто угодно, лишь бы не знать того ужаса, о котором поведала Рози. Кто бы это ни был, быстро решила она, у нее есть шанс рассказать ему правду и просить о помощи.

– Так ты идешь? – нетерпеливо спросила мамаша.

– Иду, – смиренно ответила Аманда.

– Вот и хорошо, умница, – улыбнулась мамаша. – Не часто к нам попадают такие послушные, а, Рози?

– Верно, – кивнула та.

Она снова пихнула Аманду в бок.

– Только смотри, – прошептала она, – если ему что-то не понравится, она тебе задаст.

Аманда решительно двинулась к двери.

– Я готова, – храбро сказала она, хотя на самом деле не чувствовала себя так уж уверенно.

– Что-то ты бледновата, – сказала мамаша, бросив на нее придирчивый взгляд. – Ну да ладно. И так сойдет, обойдемся без румян. Некоторым подавай, чтобы были похожи на настоящих леди. А этот, кажется, как раз из тех.

Мамаша искоса посмотрела на Аманду и, выйдя из комнаты, начала спускаться по лестнице. Они остановились на втором этаже, который был лучше отделан, чем остальные, а значит дороже, решила Аманда. Мамаша взялась за ручку двери, но остановилась.

– Веди себя как полагается, – угрожающе прошептала она, – а то пожалеешь, что на свет родилась. Понятно?

Она почти вплотную приблизилась к Аманде, и на нее пахнуло перегаром и дешевыми духами, отчего ей чуть плохо не стало. Не дожидаясь ответа, мамаша открыла дверь.

– Вот она, мсье, – сказала она. – Если не нравится, у меня полно других, есть из чего выбрать.

Она толкнула Аманду на середину комнаты.

В ней царил мягкий, розовый полумрак, и сначала она ничего не могла различить. Постепенно глаза привыкли к свету, и Аманда увидела, что большую часть комнаты занимает кровать с балдахином.

В центре – стол, на нем пара бутылок вина и несколько стаканов. За столом спиной к двери – какой-то мужчина.

Аманда взглянула на него, и сердце ее забилось от страха – это был не лорд Ревенскар. Слишком высокий. Мужчина обернулся. Аманда раскрыла рот, онемев от счастья.

Перед ней стоял Питер!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю