355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » На крыльях любви » Текст книги (страница 12)
На крыльях любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:33

Текст книги "На крыльях любви"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Глава 13

Аманда стояла, безучастная ко всему.

– Очаровательна! – говорили одни.

– Такой красивой невесты свет не видывал! – восторгались другие.

Она пропускала мимо себя комплименты, ощущая только тяжесть в груди. В горле стоял комок. Руки были холодны как лед. Из зеркала на нее глядело безжизненное лицо – живыми оставались только глаза, темные от волнения.

«Неужели все происходит наяву, а не во сне?» – спрашивала она себя и чувствовала, что улетучивается последняя надежда. Она слепо верила в чудо, в то, что Питер спасет ее. В ушах, не переставая, звучал его голос: «Бог мой! Что же мне делать? Как спасти тебя?»

Вчера ночью, услышав эти слова, Аманда почувствовала себя так, будто мир вокруг рухнул. Столько отчаяния было в них. Он до боли сжал ее руки – прикосновение его пальцев она ощущала до сих пор.

Потом они долго молчали. Аманда понимала, что перешла какую-то невидимую грань. Теперь она знала – что бы ни случилось, она все воспримет как должное.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Питер наклонился и уткнулся головой в ее ладони.

– Я пал в твоих глазах, Аманда, – произнес он дрогнувшим голосом. – В глазах единственной, кого я безгранично люблю и чьим мнением дорожу.

– Ты ни в чем не виноват, – ласково произнесла Аманда, сердце ее разрывалось от жалости к нему.

– Если бы у меня была хоть маленькая зацепка. Но нет! Как будто бьюсь головой о стену!

– Я просила лорда Ревенскара отложить свадьбу, но он и слушать не захотел. Как ты думаешь, Питер, почему мы должны обвенчаться непременно завтра? К чему такая спешка?

– На этот вопрос легко ответить. Леди Изабелла срочно вызвала в Лондон своего кузена герцога Истминстерского. Он живет на севере Англии, В столице не бывал уже несколько лет, но когда-то был близким другом и доверенным лицом принца, да и сейчас еще оказывает на его высочество большое влияние. Леди Изабелла очень надеется на поддержку кузена. Достаточно одного слова принца – и лорда Ревенскара обвинят в том, что он скомпрометировал ее, и потребуют жениться на ней.

– Так вот в чем дело, – задумчиво протянула Аманда.

– Во всяком случае, я слышал такую причину.

– И когда герцог прибудет в Лондон?

Питер пожал плечами:

– Не раньше чем через двое суток, а тогда будет уже слишком поздно.

Аманда вздрогнула при этих словах. Питер расправил плечи:

– Не стоит отчаиваться, пока ты не его жена. Посмотрим еще, чья возьмет. Но ты должна мне помочь, Аманда. Без тебя я не справлюсь. Вспомни, кто бывал в доме лорда Ревенскара в последнее время.

– Посетителей было не много. Большую часть времени лорд Ревенскар проводил с принцем. Вспомнила! Как-то лорд Ревенскар устроил званый ужин, перед которым сообщил мне, что ты убит. Но я ни одного человека не запомнила. Все мелькало перед глазами, словно в кошмарном сне.

– Кто приходил к нему?

– Мистер Вассел…

– О нем я знаю. Видел, как он входил в дом и выходил. Мерзкий тип.

– По-моему, больше никого не было, – мысленно перебрав всех в уме, произнесла Аманда. – Один раз, правда, приходила леди Изабелла, помнишь, я тебе рассказывала. Да сегодня вечером странный человек принес птиц.

– Кто он?

Вопрос прозвучал довольно резко.

– Лорд Ревенскар называл его Вистлером. Он приносит разных красивых птиц для его птичника. Но, по-моему, это какой-то мошенник. Сегодня, когда он принес для свадьбы несколько белых голубей… Ой, забыла тебе сказать. После того как обряд бракосочетания завершится, я должна буду выпустить с балкона Карлтон-хауса белых голубей. По словам лорда Ревенскара, это давняя семейная традиция.

– Ты назвала Вистлера мошенником. Почему?

– Сегодня, когда лорд Ревенскар показывал мне этих голубей, я обратила внимание, что в корзине сидят не только белые голуби. Там было несколько обычных сизарей, правда, перья у них выкрашены белой краской.

– Сизарей?

Питер почти выкрикнул это слово и, вскочив, рывком поставил Аманду на ноги.

– Боже мой! Какой же я болван, Аманда! Я все понял! – Он обнял ее за плечи и на мгновение крепко прижал к себе. – Моли Господа, чтобы я успел, любимая моя!

И не успела Аманда спросить, что вдруг случилось, как он выбежал из беседки и мигом взобрался на решетку, огораживающую сад.

Секунду фигура его была четко видна на фоне темного неба, потом прощальный взмах руки – и он исчез по другую сторону ограды.

Аманда в изумлении смотрела ему вслед. Почему ее слова вдруг обрадовали его? Почему одно упоминание о голубях – и отчаяния как не бывало?

Медленно побрела она к дому и поднялась в свою спальню. Некоторое время ей казалось, что она действительно чем-то помогла Питеру. Но по мере того как нескончаемо тянулась эта ночь, мрачное предчувствие все сильнее охватывало ее, опять в ночной тишине явственно звучал его голос: «Бог мой! Что же мне делать? Как спасти тебя?»

Утром в залитой солнцем комнате Аманды появились взволнованные предстоящим событием служанки, которые принесли ей завтрак, затем наполнили ванну горячей водой и приготовили свадебное платье.

Вскоре пришел парикмахер и уложил ей волосы, и наконец началось облачение в подвенечный наряд. К тому времени в комнате столпилось уже с полдюжины женщин – миссис Хевит, две горничные, портниха и ее помощница, на случай если вдруг потребуется что-то подогнать, леди Стендон.

Трудно было узнать в этой улыбающейся женщине, одетой по последней моде – платье ей, видимо, принесли рано поутру, – мрачную, ко всему безразличную особу средних лет, которая совсем недавно сопровождала Аманду по Лондону.

Она наклонилась и поцеловала Аманду – на лице нежность и участие, каких прежде не было и в помине. В комнате находилось слишком много посторонних, поэтому они не могли ничего сказать друг другу, но Аманда не сомневалась: леди Стендон знает, каково ей сейчас приходится, и от простого участия стало легче на душе.

Когда свадебное платье было надето, кто-то постучал в дверь. Миссис Хевит открыла ее. На пороге стоял дворецкий с большой шкатулкой в руках.

– Его сиятельство передает вам самые наилучшие пожелания, – сказал он Аманде, – и просит оказать ему честь, надев бриллиантовую тиару и бриллиантовое ожерелье.

Аманда бросила равнодушный взгляд на великолепную тиару, выполненную в виде венка. Парикмахер водрузил ее на прическу, а леди Стендон застегнула у нее на шее красивое ожерелье. И вновь в комнате послышались восторженные возгласы, но Аманда осталась к ним безучастна.

Снова раздался стук в дверь, и она живо обернулась, всем сердцем надеясь, что сейчас что-то произойдет и свадьба не состоится. Но она услышала голос лорда Ревенскара:

– Аманда, мне нужно с вами поговорить. Спуститесь в салон.

– Хорошо, ваше сиятельство.

Аманда упавшим голосом произнесла эти слова и услышала, как одна из горничных прошептала:

– Плохая примета. Жених должен увидеть свою невесту только в церкви.

Миссис Хевит шикнула на нее и взялась за шлейф подвенечного платья. Аманда медленно вышла из спальни и спустилась по лестнице в салон. Лорд Ревенскар предстал перед ней во всем своем великолепии. Он был одет в форму командира гусарского полка. На мундире, украшенном золотым шитьем, поблескивали ордена и медали. Шляпа с плюмажем, шпага… Весь его красочный облик заставлял забыть о покрытом морщинами лице – следы порочного образа жизни – и плотоядной усмешке.

Но Аманда не видела ничего, кроме того выражения на лице, которое всегда так пугало. Он окинул невесту с ног до головы внимательным взглядом, и в глазах вспыхнул уже знакомый ей огонек страсти.

– Ваше сиятельство, вы довольны?

Это миссис Хевит осмелилась задать ему вопрос, и лорд Ревенскар с улыбкой ответил:

– Вполне, миссис Хевит. Она очаровательна. Я думаю, любой гордился бы такой невестой.

По его тону Аманда догадалась – он прекрасно понимает, какие чувства ее сейчас одолевают.

– Я пришел сообщить вам, Аманда, – обратился он к ней, – что сейчас уезжаю в Карлтон-хаус. Карета для вас и моей сестры будет подана через пять минут. Прошу вас не опаздывать. Принц не любит заставлять себя ждать, особенно когда неважно себя чувствует.

– Как ваше сиятельство изволит видеть, я готова, – сказала Аманда бесстрастным голосом.

– И полны нетерпения, я вижу, – насмешливо произнес лорд Ревенскар. – Мечтаете поскорее оказаться в моих объятиях. Подождите еще чуть-чуть. После венчания мы уедем из Лондона в свадебное путешествие.

– Путешествие? – поразилась Аманда.

– Именно! – подтвердил лорд Ревенскар. – Куда, пока не скажу. Обещаю вам, Аманда, что в нашей совместной жизни вас ждет немало сюрпризов. Это первый.

Он поднес к губам ее холодные, трепещущие пальцы. Почувствовав на своей руке его жадные губы, Аманда открыла было рот, чтобы сказать, что она не хочет от него никаких сюрпризов, хочет только одного, чтобы он оставил ее в покое, но не смогла. Слова не шли с языка. Пока она боролась с собой, пытаясь вымолвить хоть что-то, с порога раздался голос:

– Можно войти?

Лорд Ревенскар выпустил руку Аманды.

– А, это ты, Вассел. А я-то уж гадал, куда ты запропастился.

– Меня задержали в клубе, – объяснил мистер Вассел.

Аманде сразу бросился в глаза его щегольский костюм – высокий, стоячий почти до ушей воротничок, желтый сюртук. Таким обычно отдавали предпочтение светские львы с Сент-Джеймса.

– Есть новости… – начал он.

– Какие? – спросил его лорд Ревенскар.

– Наполеон Бонапарт коронован сегодня на французский престол, – торжественно объявил мистер Вассел.

– Что ты говоришь! – воскликнул лорд Ревенскар. – Ну теперь этого наглеца не победить!

При этих словах глаза его странно сверкнули. С порога послышался голос леди Стендон. До этого она стояла, не принимая участия в разговоре, молча наблюдая за мужчинами.

– Нашу страну Бонапарт еще не завоевал, так что его нельзя назвать непобедимым. Корабли его до сих пор стоят в Дьепском порту.

– У него все лето впереди, Шарлотта, – заметил лорд Ревенскар.

– Он уже опоздал, – сказала леди Стендон. – Говорю тебе, время упущено.

– И кто, позволь спросить, внушил тебе такую уверенность? – поинтересовался лорд Ревенскар.

Леди Стендон не ответила, и Аманда, опасаясь, что лорд Ревенскар задумается, почему вдруг у сестры возник интерес к военным делам, поспешила спросить:

– Если генерал Бонапарт провозглашен императором, это имеет какое-то значение для нас, то есть для нашей страны?

– А вот это я и собираюсь выяснить в Карлтон-хаусе, – ответил лорд Ревенскар. – Я буду ждать вас, моя дорогая Аманда, с трепетным волнением, как и положено сгорающему от любви жениху.

Он опять издевался над ней, Аманда понимала это и в то же время чувствовала, что новость мистера Вассела по неведомой ей причине порадовала его. Он вышел из комнаты, как ей показалось, в прекрасном расположении духа. С лестницы донесся его оживленный голос.

Пять минут спустя они с леди Стендон уже ехали в Карлтон-хаус. Почти всю дорогу молчали – говорить было не о чем. Аманда знала, что леди Стендон считает минуты, когда бракосочетание закончится и она наконец соединится с любимым. Леди Стендон, в свою очередь, знала, что Аманда страшится каждой секунды, приближающей ее к свадьбе с человеком, которого ненавидит и презирает, к свадьбе, которая не принесет ей ничего, кроме чувства омерзения. Но ни одна из них не властна была что-либо изменить.

Карета, запряженная четверкой лошадей, в сопровождении верховых, облаченных в темно-красные мундиры, расшитые золотом, проехала по Беркли-сквер, потом по Пикадилли и свернула на Сент-Джеймс-стрит. Аманда напряженно всматривалась в прохожих, стараясь разглядеть сквозь фату Питера. Вдруг он стоит на тротуаре или в толпе, собравшейся у Карлтон-хауса? Даже если он не спасет ее, придет сюда, чтобы попрощаться.

Карета остановилась. Угасла последняя надежда.

– Благослови вас Господь, – сказала леди Стендон.

– На счастье! – крикнул кто-то из толпы и бросил к ее ногам веточку цветущего вереска.

Аманда знала, что она не принесет ей счастья. Сейчас что-то непременно произойдет, подумала девушка, выходя из кареты, и остановилась, ожидая, когда поднимут ее фату. Но нет! Раздались только разрозненные возгласы зевак. Они приветствовали новобрачную, впрочем, без особого энтузиазма.

Аманда медленно начала подниматься по огромной мраморной лестнице. Казалось, силы покинули ее. Это была уже не прежняя Аманда, а кукла, которая двигалась навстречу своему жалкому существованию, оставляя позади себя все, ради чего стоило жить.

Наверху ее поджидал личный секретарь принца.

– Вы весьма пунктуальны, мисс Берк, – похвалил он ее. – Его высочество ждет вас.

Он проводил ее в Китайскую гостиную. Там уже собралась порядочная толпа именитых гостей. В центре комнаты под зажженным канделябром стоял принц, облаченный в темно-розовый бархатный камзол, на котором сверкали знаки отличия. Рядом с ним у импровизированного алтаря стоял архиепископ в роскошной ризе.

Аманда присела перед принцем в глубоком реверансе.

– Рад приветствовать новобрачную, – сказал он, протягивая руку. Аманда поняла, что весь этот спектакль, в котором и ему отведена роль, доставляет принцу огромное наслаждение.

Преисполненный чувства собственного достоинства, он подал ей руку и торжественно повел туда, где уже ждал лорд Ревенскар. Принц вел ее нарочито медленно. Девушке даже показалось, что вот так идут они уже не меньше часа.

И вот по другую руку от нее стоит лорд Ревенскар. Он сверлит ее взглядом, на толстых губах играет улыбка. Лучше бы умереть, подумала она.

Архиепископ начинает службу. Аманда слышит знакомые с детства слова:

– Кто вручает эту женщину этому мужчине?

– Я!

Принц вложил в свое «я» немало чувства. Служба продолжалась.

Аманда закрыла глаза. Упасть бы в обморок или умереть, снова мелькнула у нее мысль. Или бы случилось землетрясение, земля разверзлась бы и поглотила ее.

– Повторяйте за мной, – сказал архиепископ. – Я, Хьюго Александр…

– Я, Хьюго Александр…

– Беру тебя, Аманда Мария…

– Беру тебя, Аманда Мария…

– В жены…

– В жены…

– И в радости, и в горе…

Все, подумала Аманда. Надеяться больше не на что. Ее соединяют брачными узами с человеком, которого она ненавидит всей душой.

«Я ненавижу его, ненавижу!» – шептала она, зная, что приближается ее черед произносить слова клятвы верности.

– Повторяйте за мной. Я, Аманда Мария…

– Я, Аманда Мария…

– Прекратить!

Послышался властный, не терпящий возражений голос. Он эхом пронесся по залу.

– Прекратить церемонию!

Все присутствующие обернулись. Воцарилась мертвая, звенящая тишина, и вдруг Аманда увидела Питера – на лице незнакомое, решительное выражение. Аманда никогда еще не видела его таким. За ним под конвоем двух полицейских стояли два человека. Одного она узнала – Вистлер. Другой – какой-то моряк в высоких рыбацких сапогах.

Среди всеобщего замешательства принц первым обрел голос.

– Сент-Жюст! – воскликнул он. – Что тебе здесь нужно?

Питер быстро двинулся вперед и, подойдя к принцу, отвесил поклон.

– Прошу ваше высочество простить меня за вторжение, – сказал он. – Но я пришел сюда по делу, не терпящему отлагательств. Оно касается безопасности вашего высочества и подданных его величества.

– Моей безопасности? – воскликнул принц. – Ничего не понимаю! Да кто тебя сюда впустил?

– Прошу ваше высочество выслушать меня, – сказал Питер. – Когда вы выслали меня из страны за якобы клеветнические слова и бездоказательное обвинение вашего друга лорда Ревенскара, я не стал убеждать вас в своей правоте и защищаться.

– Не пойму, почему я должен выслушивать тебя сейчас? – раздраженно бросил принц. – Я выслал тебя из Англии, Сент-Жюст, и вообще не понимаю, как ты проник сюда. Почему никто не арестовал тебя?

– Я сейчас все вам объясню, ваше высочество, и, поскольку под этой самой крышей приводится в исполнение некий заговор, прошу вас проявить ко мне снисхождение.

– Заговор? – принц, пораженный, оглянулся. – Не может этого быть!

– Сейчас вы убедитесь в этом сами, – сказал Питер.

Он подал знак, и полицейский подтолкнул вперед моряка.

– Прошу ваше высочество, – продолжал Питер, – выслушать владельца рыбачьей шхуны под названием «Люси-Джейн». Рыбачит обычно в Ла-Манше и в Северном море. Он подтвердит, что ему платили кругленькую, по его мнению, сумму за то, что по ночам в определенное время он забирал пакеты с одной шхуны. Местоположение ее он определял по компасу. Верно я говорю?

– Да, сэр, все верно, – угрюмо подтвердил рыбак.

– А теперь скажи его высочеству, откуда приплывала эта шхуна.

– Из Франции.

По комнате пронесся гул голосов. Гости подались вперед. Но тут вмешался лорд Ревенскар – до этого он не проронил ни слова.

– Полагаю, ваше высочество, – сказал он, – следует сначала закончить свадебную церемонию, а потом уж дослушать эту невероятную историю.

Принц только отмахнулся от него:

– Нет-нет. Сначала выслушаем Сент-Жюста.

– Итак, рыбак получал посылки с французского корабля, – повторил Питер на случай, если до кого-то не дошел смысл сказанного. – И что в них было?

– Ничего особенного, ваше высочество, – ответил рыбак.

– Все-таки?

– Голуби. Я доставлял птиц их законному владельцу, по крайней мере так мне объяснили.

– И когда вы приплывали в порт, передавали голубей этому господину?

– Да, сэр.

Питер обернулся к человеку по имени Вистлер:

– Значит, голуби переходили в ваши руки, не так ли?

– Да, сэр.

– И что вы с ними делали?

– Ничего, милорд. Это мои голуби. Я их давал на время своим друзьям, а потом они возвращали их мне.

– Вы не находите ничего странного в этом? А может, кто-то просил вас это делать?

Вистлер замялся. На лбу выступили капли пота. Он с надеждой взглянул на лорда Ревенскара, словно ожидая от него подсказки.

– Нет, сэр. Это была моя идея, – наконец вымолвил он.

– По-видимому, вы очень богаты. – В голосе Питера прозвучали саркастические нотки. – Платить целых десять гиней за то, что вам привезут голубей, может позволить себе только состоятельный человек.

– Десять гиней? – поразились собравшиеся.

– Вы узнаете своих голубей, если вам их покажут? – спросил Питер. – Прекрасно. Больше вопросов у меня нет. – Он обернулся к стоявшим у дверей полицейским и сказал: – Внесите, пожалуйста, голубей.

Когда внесли большую корзину, украшенную белоснежными бантами, и поставили посередине комнаты, гости опять возбужденно загудели.

– Но я не понимаю! – нетерпеливо воскликнул принц.

– Сейчас, ваше высочество, я вам все объясню, – сказал Питер. – Этих белых голубей принесли сюда, как известно вашему высочеству, чтобы невеста выпустила их с балкона. Прошлой ночью они находились в доме лорда Ревенскара. Теперь загляните в корзину, прошу вас. Среди этих голубей есть и обычные сизари, перья которых выкрашены белой краской. Их лапки обмотаны тонкими полосками бумаги. В них содержатся сведения, касающиеся расположения наших войск и представляющие для только что коронованного императора огромную ценность.

– Бог мой! Почтовые голуби! – воскликнул один из гостей.

– Вот именно, – кивнул Питер. – Я не буду открывать эту корзину сам – наверняка найдутся люди, которые скажут, что я все подстроил. Поэтому птиц должны осмотреть люди, посвященные в военные тайны нашей страны. – Он оглядел присутствующих. – Генерал сэр Артур Веллесли и адмирал флота лорд Корнваллис, прошу вас открыть корзину.

Но только они шагнули вперед, рядом с Амандой раздался яростный крик:

– Черт бы тебя побрал!

Она обернулась и увидела, что лорд Ревенскар – лицо перекошено от ярости – вынимает шпагу.

– Прочь с дороги! – заорал он. – Я проткну шпагой любого, кто ко мне прикоснется!

Он начал пробиваться сквозь толпу, размахивая грозным оружием. Гости в испуге отпрянули назад.

– Ревенскар! Ты что, спятил? – воскликнул принц.

Питер тоже выхватил из ножен шпагу и бросился за лордом Ревенскаром:

– Защищайтесь, Ревенскар!

Тот повернулся – зазвенели клинки. Со всех сторон сейчас же раздались крики:

– Как они смеют! В присутствии его высочества! Схватить их!

Но, прежде чем кто-то успел разнять дерущихся, принц вскинул руку.

– Не трогать! – приказал он. – Сент-Жюст хочет отомстить, и он имеет на то право.

Корзину отодвинули в одну сторону, полицейские отвели Вистлера и рыбака в конец зала. Противники наносили друг другу удары с такой яростью, что присутствующим стало ясно – эта битва не на жизнь, а на смерть.

Гримаса ненависти обезобразила лицо лорда Ревенскара. Он казался воплощением зла. Имея отменную выучку, Ревенскар дрался с крайним ожесточением.

Аманда стояла и дрожащими губами молила Бога, чтобы Питер остался жив. Когда обряд венчания был внезапно прерван, ее сердце забилось от радости. Он все-таки пришел и спас ее!

Вокруг слышались возбужденные голоса. Кто-то произнес:

– Ревенскар отлично владеет шпагой. Только на моей памяти он заколол двоих.

– Боже, спаси его! – прошептала Аманда, не отрывая взгляда от Питера, чье положение было не из легких. Но он обладал одним несомненным преимуществом – молодостью. Пока же Питер отступал, экономя силы и стараясь взять противника измором.

Но вот внезапно он ринулся в атаку и вытеснил лорда Ревенскара из комнаты на лестничную площадку. Тот дрался с остервенением, но перевес был все-таки на стороне Питера.

Гости, сгрудившись, выскочили вслед за принцем на лестницу и, затаив дыхание, следили за поединком. При свете канделябров драгоценности дам, ордена и медали кавалеров ослепительно блестели. Все напряженно ждали, кто же выйдет победителем.

Неожиданно Питер сделал резкий выпад. Лорд Ревенскар попытался парировать удар, но не успел. Шпага проткнула ему плечо. Он покачнулся, пытаясь удержать равновесие, но, поскользнувшись на верхней ступеньке, кубарем покатился вниз. И наконец, распластавшись, остался неподвижно лежать у самого основания лестницы.

Питер смотрел на него сверху. Клинок его шпаги был обагрен кровью. Какой-то человек бегом спустился вниз и склонился над лордом Ревенскаром. Это был личный врач принца. Он осмотрел лежащего на полу и констатировал:

– Сломал себе шею.

Питер повернулся к принцу:

– Такая участь ждет всех предателей, ваше высочество.

Принц нетерпеливо замахал руками:

– Уберите его, уберите! Иди за мной, Сент-Жюст.

Он повернулся и направился обратно в гостиную. Аманда все так же стояла перед алтарем. Она не решилась выйти из комнаты вместе со всеми – и только молча молилась за Питера.

И теперь, увидев его рядом с принцем, Аманда радостно вскрикнула, прижав руки к груди. Глаза ее сияли. Питер взглянул на нее и улыбнулся.

Принц встал между ними и, торжественно вскинув руки – он обожал театральные эффекты, – сказал:

– Дамы и господа! Мы должны поблагодарить маркиза Сент-Жюста за то, что он раскрыл подлый заговор, направленный против нашей страны, и обезвредил предателя, скрывавшегося в наших рядах. Мы также должны просить маркиза простить, что поверили в клевету, которую возвел на него вышеназванный предатель. Мы не только извиняемся перед тобой, маркиз, но и просим предать забвению время, проведенное в ссылке, и вернуться в ряды придворных, чтобы, как и раньше, они могли наслаждаться дружбой с тобой.

Питер поклонился:

– Благодарю ваше высочество за теплые слова.

– Более того, – продолжал принц, – согласно закону все имущество предателя подлежит конфискации. Однако, если маркиз, на чью собственность на время ссылки был наложен арест, вступит во владение имуществом лорда Ревенскара, это будет только справедливо. Прошу вас, лорд-канцлер, проследить, чтобы передача осуществилась как можно быстрее.

Лорд-канцлер поклонился:

– Будет исполнено, ваше высочество.

– А теперь, когда наконец все встало на свои места, можем ли мы быть уверены, Сент-Жюст, что ты простишь нас за все?

– Даю вашему высочеству слово чести, – ответил Питер. – Моя шпага и моя жизнь всегда в вашем распоряжении. Я и впредь буду служить на благо Англии – страны, ставшей мне второй родиной.

– Вот и прекрасно! – улыбнулся принц и протянул Питеру руку.

– Хотел бы только попросить ваше высочество об одном одолжении.

– Ну конечно, – быстро сказал принц, – ты имеешь на то полное право.

– Давайте закончим церемонию венчания. А место жениха займу я.

– Что-что? – удивился принц, бросив быстрый взгляд на Аманду.

– Мисс Берк и я любим друг друга, – пояснил Питер.

– Ах вот оно что! В таком случае, если его преосвященство даст на то согласие, с моей стороны не будет никаких возражений, – произнес принц. – Да и если роскошный свадебный обед пропадет, будет очень жаль.

– Если мисс Берк согласна, – сказал архиепископ, – я буду только рад обвенчать ее с Пьером Сент-Жюстом, сыном моего старого друга, принявшего смерть на гильотине. Как известно вашему высочеству, Пьер с самого детства живет в Англии – ему удалось скрыться от простолюдинов, узурпировавших власть. Он исповедует протестантскую религию – родители были выходцами из Нормандии, – и если Пьер считает наградой священные брачные узы, то он заслужил этой награды.

– Тогда, ваше преосвященство, дело за вами, – добродушно сказал принц.

Питер подошел к Аманде и подал ей руку. В этот момент все казалось настолько чудесным, что слова были не нужны. Аманда почувствовала, как сильные пальцы сжали ей руку, и сияющими, будто звездочки, глазами она посмотрела на Питера. Он ответил ей нежным и любящим взглядом.

Позже Аманда задаст ему множество вопросов: почему он не сказал ей, кто он такой; почему не поделился своими подозрениями, что лорд Ревенскар предатель; почему безропотно позволил сослать себя, не пытаясь оправдаться.

Но сейчас для нее важно было только одно – Питер жив, а она свободна. Аманда почувствовала, что любовь разгорается внутри жарким огнем. При одной мысли, что скоро станет его женой и будет принадлежать ему всегда, Аманду охватил восторг.

– Я люблю тебя, Аманда.

Слова эти прозвучали только для нее одной.

– Я тоже тебя люблю.

Губы чуть шевельнулись, но Питер все понял. Он взял ее за руку и повел к алтарю.

– Прошу вас, ваше преосвященство, обвенчайте нас, – попросил он.

Аманде показалось, что комната наполнилась ангельским пением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю