355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Абель » Двойной расчет » Текст книги (страница 12)
Двойной расчет
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:19

Текст книги "Двойной расчет"


Автор книги: Барбара Абель


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

35

Первое кровотечение появилось три дня спустя. Утром Люси почувствовала легкую боль внизу живота и, поначалу не заподозрив ничего плохого, все же решила прилечь. Подремав с полчаса, почувствовала себя лучше и занялась домашними делами. Но к полудню боли усилились, и Люси встревожилась. Она пошла в ванную, собираясь полежать в теплой воде, и решила до обеда отдохнуть.

Вот уже две недели, как она плохо спала ночами – мучила боль в груди. Усталость нарастала, наваливаясь на нее, а возникшая депрессия не давала возможности взять себя в руки. Эта беременность будет гораздо тяжелее обеих предыдущих: видимо, сказывается возраст и нервные потрясения, выпавшие на долю Люси в последнее время. Прежде чем запереться в ванной, она позвонила Анжеле, попросив забрать детей из школы. Сестра с удовольствием согласилась.

– У тебя все в порядке? – спросила она слегка встревоженно.

– Да, да… Просто немного устала. Ничего страшного, хочу прилечь ненадолго.

В какой-то момент ей захотелось рассказать все сестре, но… постеснялась. Как могла она, имевшая в жизни все, жаловаться Анжеле? Сестра завидовала ей, Люси это знала, чувствовала. И понимала, что легкая ревность совершенно естественна… Но это ощущение мешало ей быть с сестрой абсолютно откровенной. Приходилось постоянно контролировать себя, чтобы не сказать ничего лишнего, что могло бы ранить Анжелу.

– Больше тебе ничего не нужно? – еще раз спросила Анжела перед тем, как положить трубку.

– Нет, все хорошо… Пока. Я жду вас дома в половине пятого.

Положив трубку, она заперлась в ванной.

Уже раздеваясь, Люси заметила на белье несколько темных пятен крови. Пустым взглядом изучала она свои трусики, но смысл этого зрелища не доходил до ее сознания и не связывал его с давешними болями. В доме было тихо, слышался только шум льющейся в ванну воды, журчание которой действовало успокаивающе. Маленькое помещение заполнили клубы пара, размывая горестную картину грядущего несчастья, запечатленного в запачканном белье.

Люси ничего не ощущала. Через некоторое время закружилась голова. Она присела на крышку унитаза, в душе царило прежнее равнодушие, влажная жара ванной действовала отупляюще.

Она потеряла своего ребенка. Она уже поняла это.

По логике вещей следовало бы броситься к телефону, звонить мужу, чтобы ее срочно отвезли в больницу. Но зачем? Все равно уже слишком поздно. И к тому же…

И к тому же – ничего.

Если она никому ничего не скажет, то, может быть, все обойдется? Молчать. Молчать до конца. Пусть будет покой, тишина.

Переливаясь через край ванны, вода стала заливать ноги. По полу поплыли игрушки Макса. Желтая утка проследовала мимо Люси – ее мечтательный взгляд был устремлен к видимому только ею горизонту.

Надо закрыть краны.

Люси спокойно поднялась, все еще держа в руках испачканные трусики, подошла к ванне, наклонилась над прозрачной водой, коснувшись ее грудью, и мягко опустилась в ванну. Очутившись в воде целиком, она согнула колени, подтянув их к груди, и замерла в позе эмбриона. Лежала так долго. Очень долго. По телу пробегала дрожь удовольствия, горячая вода убаюкивала, обволакивала, кожа согревалась, сердце оттаивало, но вместе с тем возвращалась и боль. Остаться здесь навсегда? Почему бы нет… Прости меня, мой маленький… Как же нам хорошо здесь, вдвоем, в этом тепле! Не двигаться. Да, да… Больше не двигаться.

Через несколько мгновений Люси поднялась из воды, жадно, большими глотками хватая воздух. Она закашлялась, отплевываясь, сморкаясь, икая.

Затем издала легкий стон.

И лишь потом разрыдалась. Лицо было залито слезами, она на ощупь закрыла кран, и сразу наступила глубокая тишина.

Она оплакивала ребенка, которого теряла, материнство, которого не будет, женщину, которая только что умерла в ней.

Но больше всего она оплакивала то, во что больше не верила.

36

Ив отвез Люси к гинекологу на следующее утро. Ночью кровотечение стало еще обильнее, и врач срочно отправил супругов в больницу. Сделав анализы и проведя обследования, медики объявили приговор: яйцеклетка нежизнеспособна.

– К счастью, выкидыш не вызвал сильного кровотечения, – успокоил больничный интерн. – Следовательно, чистка не нужна. Вам надо только подождать… Яйцеклетка скоро выйдет естественным путем.

Когда пара поинтересовалась причиной выкидыша, врач привел множество возможных объяснений, не уточнив, что именно сработало в данном случае: выяснить это можно только с помощью дополнительных анализов. Но какова бы ни была истинная причина, такие ситуации случаются достаточно часто в первые три месяца беременности. Почитав медицинскую карту Люси, он уверил молодую женщину, что та еще вполне может стать матерью.

Грустную новость сообщили всем, кто был в курсе. По счастью, таких немного – только Жак, Мирей и Анжела. Их реакция была ожидаемой: Мирей плакала, Жак мрачно молчал, Анжела встретила сообщение со скорбным достоинством. Люси с тревогой осведомилась о планах сестры: теперь, когда обстоятельства изменились, решится ли она покинуть их и уехать жить в Париж? Та успокоила ее: со своей идеей вернуться к прежней жизни она не рассталась, но сделает это не раньше, чем Люси перестанет нуждаться в ней.

Чтобы отвлечь сестру от мрачных мыслей, Анжела с удвоенным рвением погрузилась в заботы по организации праздника для Ива, увлекая за собой и Люси. Еще столько нужно сделать! Особенно тщательно следовало подготовить маневр с подменой, чтобы дать сестре возможность самой провести переговоры с хозяином помещения.

Анжела больше не видела препятствий на пути к осуществлению своего плана.

* * *

По мере того как шли дни, задуманная сестрами уловка каким-то образом приобретала самостоятельное значение, и первоначально заявленная цель теперь уже представлялась не столь существенной. Сестрам не терпелось испытать на прочность их родство и необыкновенное сходство. Или оправдать его в собственных глазах. Они столько об этом говорили, так долго мечтали, что затея стала казаться им более ценной, чем причина, толкнувшая их на это приключение. Конечно, повод оставался актуальным, но, не смея признаться в этом друг другу, каждая из сестер ощущала растущее возбуждение при мысли о возможности стать друг другом. Всего на несколько часов – для Люси, и на всю жизнь – для Анжелы.

В этом было единственное различие между ними.

Они встречались ежедневно, чтобы обсудить все аспекты предстоящего приключения. Ничего нельзя пускать на самотек. Для Люси это была игра, для ее сестры – шаги по пути осуществления давнего плана. И все же Анжела ощущала беспокойство: ведь ей предстояло совместить задуманное с новыми обстоятельствами. Но все складывалось настолько благоприятно, что это становилось лишним доводом в пользу ее намерений.

Все должно произойти следующим образом.

Сама подмена не представляла никаких сложностей, поскольку происходила с согласия обеих сторон. Затем Анжела, в роли Люси, пойдет в школу забрать детей, вернется с ними домой и проведет вечер, следуя инструкциям сестры. Детей было решено не посвящать в затею: если Леа уже была достаточно взрослой, чтобы держать язык за зубами, то требовать этого от малыша Макса, как минимум, глупо.

Тем временем Люси отправится к хозяину зала, чтобы спокойно решить с ним все проблемы: обсудить условия аренды, осмотреть помещения, внести залог и, не торопясь, вернуться домой.

Дальше последует обратная подмена, в результате которой сестры вновь обретут исконную сущность, и вот здесь мнения Люси и Анжелы разошлись. Последняя настаивала на самом простом варианте: Люси спрячется в гараже и будет ждать, когда придет Анжела, после чего каждая вернется к себе.

Но этот сценарий не нравился Люси: она считала, что близкое присутствие Ива и детей слишком рискованно.

– Представь, если Ив застанет нас в гараже? Он довольно часто спускается туда вечерами и что-то мастерит… Как мы объясним ему твое присутствие там в такое время? Не говоря уж о том, что весь сюрприз к юбилею пойдет насмарку!

Эти доводы смутили Анжелу. Ей хотелось бы заманить сестру в какое-нибудь укромное место, скрытое от посторонних взглядов, чтобы она могла действовать наверняка. Гараж казался весьма подходящим для этих целей, но перспектива быть застигнутой Ивом меняла все. И она предложила другой вариант.

– Тогда будет лучше, если ты спрячешься в глубине сада, – уверенным тоном предложила она. – Между рододендронами и стеной. А я, при первой же возможности, приду туда, и мы обменяемся одеждой.

Люси все еще сомневалась. Перспектива торчать в саду в ожидании Анжелы ее не прельщала, хотя это, конечно, более безопасно: Ив редко выходил вечерами в сад. Так что ей пришлось согласиться.

– Обещаю, что не заставлю тебя долго ждать, – убеждала Анжела. – В котором часу ты рассчитываешь вернуться?

– Встреча в Ватерлоо назначена на 18.30. Я надеюсь, что успею утрясти все за час плюс еще полчаса на обратную дорогу. Значит, к 20.15, самое позднее – к 20.30 я буду на месте.

– Великолепно. Дети будут уже в постели, о них беспокоиться нечего. И я смогу прийти не позже 20.45.

Обсудив этот аспект, сестры обратились к другой проблеме:

– Как ты туда доберешься?

Было ясно, что ехать в Ватерлоо на своей машине Люси не может: Ив непременно заметит ее отсутствие в гараже. К тому же машина понадобится Анжеле, чтобы забрать детей из школы.

– Я могу попросить Миранду одолжить мне машину, – предложила Люси.

– А как ты ее вернешь?

– На следующий день утром, когда повезу детей в школу.

– А если Ив заметит машину Миранды где-нибудь рядом с домом, когда утром отправится на службу? У него возникнут вопросы…

Анжела права! Люси снова погрузилась в размышления.

– Тогда у меня нет выбора… Я верну ее в тот же вечер и от «Беседки» до дому дойду пешком. Это обойдется в лишних пятнадцать минут, вот и все!

– Так будет лучше. Значит, я спущусь к тебе в сад к девяти часам.

Итак, план составлен. Анжела слегка успокоилась: особых проблем она больше не предвидела. Оставалось лишь придумать, каким образом избавиться от Люси, когда та вернется.

Надо усыпить с помощью платка, смоченного хлороформом – это лучший способ. Кусты рододендрона, растущие в глубине сада, достаточно густы, чтобы скрыть происходящее. С другой стороны проходит стена – высокая и сплошная. В остальном ей помогут вечерние сумерки. Анжела чувствовала, что не сможет нанести сестре удар палкой или чем-то другим. Такое грубое насилие пугало ее, не говоря уж о том, что успеха не гарантировало. Да и дом совсем рядом: если Люси закричит, то все пропало. Ее необходимо нейтрализовать как можно быстрее. Неожиданность и быстрота – вот главные условия успеха.

Ну вот, она усыпила Люси, что делать дальше?

Уже не идет и речи о том, чтобы сжечь ее живьем, как это предполагалось вначале! Значит, надо найти способ держать ее под контролем до следующего утра, когда можно будет избавиться от тела. Несколько дней прошло, прежде чем Анжела придумала выход: ввести кислород в вену. Все очень просто: шприц, укол, риск незначительный, никакого насилия и никаких следов. Быстро и надежно… Для начинающей убийцы очень подходяще. Дальше надо будет спрятать тело в кустах, чтобы его никто не обнаружил до следующего утра. Она отвезет детей в школу и потом заметет следы окончательно.

Ей придется донести тело до машины, чтобы спрятать в багажник, постаравшись, чтобы никто из соседей ничего не заметил. Мадам Канно, постоянно торчащая в окне, представляла серьезную опасность, поэтому Анжеле пришлось поломать голову над тем, как нейтрализовать любопытную соседку: в самый ответственный момент надо позвонить ей по телефону, дабы вынудить ее покинуть свой наблюдательный пост. Пока дама убедится, что на другом конце провода никого нет, пройдет несколько минут – за это время Анжела должна успеть сделать все.

Дальше…

А дальше все пойдет по первому варианту плана. Отогнать машину до пустыря, спрятать тело, заменить все документы Люси своими собственными, оставить рядом с телом чемодан с вещами и все поджечь. Только потом можно будет вернуться домой, чтобы окончательно и навсегда превратиться в Люси. Это самая приятная часть плана.

Что же остается? Остается лишь дать Анжеле исчезнуть навеки, то есть опять-таки следовать прежнему плану. Положить на кровать письмо, содержание которого придется слегка изменить: Анжела должна извиниться за то, что покинула сестру без предупреждения. Признаться в любви к Иву, сказать, как ей стыдно перед сестрой, пожаловаться, что она не в силах совладать со своими чувствами, и выразить сожаление, что невольно причиняет боль своим близким, которых так любит… Все эти аргументы сработают в ее пользу.

* * *

Накануне дня «Икс» Анжела чувствовала себя в полной боевой готовности. Все было тщательно продумано, предусмотрено, согласовано. Люси больше не была беременна, их организмы функционировали абсолютно синхронно. Отвар шалфея с добавлением листьев малины сделал свое дело. Впрочем, если бы это не сработало, в распоряжении Анжелы были и другие возможности, которые, к счастью, не понадобились. Например, лекарство от язвы желудка, тоже способное спровоцировать выкидыш.

К тому же Люси довольно быстро оправилась после потери ребенка, и это слегка удивило Анжелу. Ее горе могло бы быть гораздо глубже, но она скоро пришла в себя и погрузилась в обыденные заботы. К большому удовлетворению сестры.

Анжела постаралась унять волнение, поднимавшееся в душе всякий раз, когда она начинала думать о том, что предстоит сделать завтра. Надо появиться в доме сестры в половине четвертого – за полчаса до того, как отправиться за детьми. В четыре ровно они обе выйдут из дому. Анжела довезет Люси до «Беседки», где та пересядет в машину Миранды, единственной посвященной в их план. Люси отправится в Ватерлоо, а Анжела – в школу.

Но прежде следует утрясти еще одну деталь. Это пришло Анжеле в голову в самый последний момент, но она была горда своей находкой. Нужно неоспоримое доказательство того, о чем она говорит в своем письме.

И это доказательство следует предъявить Иву.

37

– Это я, Люси! Открой!

Захваченный врасплох ее неожиданным появлением, Ив открыл дверь не сразу. Но несколько мгновений спустя Люси, ослепительно красивая, уже входила в студию, одаривая мужа обольстительной улыбкой.

– Зачем ты пришла? – спросил он.

Его тон не был раздраженным, в нем слышалось только удивление.

– Ты мне не рад?

– Да, конечно, но…

Люси прошлась по студии. Это была просторная комната, похожая на мастерскую художника. Стены и потолок выкрашены в белый цвет, в глубине комнаты было натянуто полотно, перед которым выстроились в ряд несколько прожекторов разного размера. В противоположной стене – дверь, которая вела в лабораторию, а в центре комнаты – массивный письменный стол из дуба, заваленный негативами, формами для печати, банками с клеем, ножницами, книгами и журналами. Несколько фотографий были развешаны по стенам, в углу стояло старое кожаное кресло.

Загадочно улыбаясь, Люси подошла к мужу. Он рассеянно поцеловал ее, она же в ответ тесно к нему прижалась. Ив почувствовал, как ее горячее дыхание обожгло ему шею, Люси смотрела на него страстным, пожирающим взглядом, все плотнее обвиваясь вокруг его тела; она коснулась его лица дрожащей рукой, скользнула по волосам вдоль затылка, прижалась губами к его рту, однако не осмеливаясь поцеловать.

– Люси! Что с тобой? Ты себя хорошо чувствуешь?

– Прекрасно, любовь моя, – ответила она хрипло. – Почему ты спрашиваешь?

– Не знаю. Ты какая-то странная.

Она нежно провела пальцами по его губам, прижавшись еще теснее.

– Тебе кажется странным, что жена пришла поздороваться с тобой?

И принялась страстно покусывать ему ухо, запечатлела жаркий поцелуй в висок, в щеку, в уголки губ и наконец проникла языком ему в рот. Потрясенный Ив даже не пытался уклониться от вспышки этой внезапной, пожирающей страсти, хотя не был готов на нее ответить.

Люси, казалось, не замечала обескураживающей холодности мужа: весь свой пыл она вложила в огненный поцелуй, в то время как руками поверх брюк ласкала его ягодицы. Мало-помалу Ив начал уступать этому напору. Он ответил на поцелуй жены, еще теснее притянув ее к себе, его руки гладили ей спину, постепенно спускаясь вниз, и вот он уже жадно ласкает нежную плоть под юбкой. Наконец Люси почувствовала на своем животе его отвердевший член и, не дожидаясь его просьбы, резким движением подняла край платья. Ив приподнял ее, положил на рабочий стол, и их тела слились воедино.

Объятие было коротким и поспешным. А когда все было кончено, Ив так же поспешно оделся, словно боясь, что их застигнут врасплох.

– Если бы я знал… – пробормотал он, глядя на жену сконфуженным и любопытным взглядом.

– С тобой такое случалось не часто, ведь так? – весело подначивала Люси.

Ив хотел было ответить, как вдруг замер, пристально рассматривая стоящую перед ним женщину. Лицо его помрачнело, брови нахмурились. Она же с торжествующей улыбкой наблюдала за ним, уже не скрывая правды, о которой он только начал догадываться.

– А ведь тебе понравилось! – произнесла она, не сводя с него глаз.

Их взгляды скрестились, словно шпаги: обескураженный – у него, торжествующий – у нее. Он задал ей вопрос, она ответила одним словом. Точнее, именем.

И тут он влепил ей пощечину! Стремительно, со всего размаху! Голова Анжелы дернулась вбок, она потеряла равновесие и зашаталась, хватаясь рукой за стоящее у стола кресло. Затем медленно выпрямилась: несмотря на только что полученную оплеуху, выглядела она победоносно.

– Ты зря это сделал, Ив, – насмешливо прошептала она. – Люси ничего не узнает.

– Катись отсюда!

Ив рванулся вперед, встав у нее на пути. По одному взгляду она поняла, что этот мужчина готов выплеснуть на нее всю свою ярость одураченного самца. А между тем она еще была полна им, его желанием, его силой. Вздрагивая и не сводя с него глаз, неуверенной походкой она двинулась к выходу. На ее лице продолжала играть вызывающая улыбка: сейчас это было опасно, но совладать с собой она не могла. Ив замахнулся снова, но, сделав над собой усилие, опустил руку. Анжела вздрогнула. Она скользнула мимо него, напрягшись всем телом, стремясь поскорее добраться до спасительной двери, скрывшей от посторонних глаз их приключение.

Не проронив ни слова, Анжела вышла из мастерской; сзади оглушительно хлопнула дверь. Молодая женщина горделиво выпрямилась, щека у нее горела, ноги подкашивались, она чувствовала себя запачканной, но в то же время счастливой победительницей.

«Ты полюбишь меня, Ив! Ты будешь любить меня вопреки всему».

Это был последний штрих. Пробило три часа, пора было отправляться к Люси.

38

Сидя за прилавком в «Беседке», Миранда читала Марка Твена. К половине четвертого в кафе оставалось лишь два-три клиента, засидевшихся за обеденным столом и не дававших ей возможности закрыть кассу и прибрать в помещении до появления вечерних посетителей. Чтобы скоротать время, она взялась за книжку «Том Сойер, приключения Гекльберри Финна». Эти имена оживляли в ее душе далекие воспоминания детства.

Перечитывая знакомые строки, она окуналась в убаюкивающую атмосферу давно ушедшего прошлого: эти книги бабушка читала ей на сон грядущий. Правда, перевод на французский лишил их значительной доли обаяния, но исходившее от них ощущение волшебства все же чувствовалось и, как прежде, действовало на нее.

Сегодня она открыла новый роман – «Принц и нищий», и книга захватила ее. Миранда с удовольствием погрузилась в повествование о необычайных приключениях уличного мальчишки, который, благодаря своему потрясающему сходству с принцем Гальским и волею запутанных обстоятельств, оказался на месте отпрыска королевской фамилии.

По мере того как развивалась интрига, Миранда начинала читать все медленнее и медленнее. В голове у нее навязчиво вертелась какая-то смутная мысль, заставлявшая ее снова и снова перечитывать один и тот же абзац. Даже не мысль, а ощущение, усиливающее тревогу, какую-то странную неловкость, мучившую ее всякий раз, когда она думала о Люси и Анжеле.

Что-то тут не так! Это же просто бессмыслица! Она была посвящена в план сестер и знала, что они намерены предпринять, но ей было не по себе. Она не понимала смысла их игры! Это желание поменяться местами, хотя бы на несколько часов, – просто дурацкая затея, которая так веселила сестер, так возбуждала их обеих… Подобные шутки к лицу детям, подросткам, томящимся от скуки. Но чтобы взрослые женщины, одна из которых к тому же мать семейства… Это очень странно. Противоестественно, наконец. Но было и еще что-то, чего она не могла понять. Какая-то деталь, которая накладывала отпечаток на всю картину, придавая ей некую двусмысленность. Этого нельзя допустить ни в коем случае! С тех пор как появилась Анжела, Люси перестала быть самой собой. Постоянно присутствующая рядом сестра-двойник, как плохая фотокопия, искажала оригинал. Миранда не любила Анжелу – наконец она себе в этом призналась. И от мысли, что та займет место Люси в ее жизни, пусть даже всего на несколько часов, она испытывала дурноту.

Миранда нервно взглянула на часы. Уже с полчаса ее терзало неистребимое желание позвонить Люси. Она закрыла книгу, поставила на полку и взяла телефон. Через мгновение на другом конце провода ответили.

– Люси, это Миранда. Послушай, может, это и глупо, но мне надо тебе кое-что сказать.

– Я буду у тебя в ресторане через полчаса, – ответила Люси как ни в чем не бывало.

– Да нет, я не об этом. Через полчаса у нас будет пропасть клиентов, и мы не сможем поговорить. Анжела с тобой?

– Да.

– Не делай этого, – заклинала Миранда свою подругу.

– Ты о чем?

– Не надо меняться с Анжелой, не делай этого! – Миранда вздохнула, стараясь собраться с мыслями. – Господи, вам же не пятнадцать лет! Ты собираешься обмануть мужа, детей – это абсурд! Наверняка есть другой способ доехать до этого чертова зала так, чтобы Ив не узнал!

Люси упорно молчала. Миранда слышала ее дыхание, чувствовала ее недоверие и волнение.

– Твои дети станут называть ее мамой, Ив будет целовать ее, ты об этом подумала? Это просто отвратительно! И для них, и для тебя, и даже для Анжелы. Прошу тебя, Люси, это немыслимо, ты не должна этого допустить!

– Скоро увидимся, – пробормотала Люси в трубку.

Миранда потеряла терпение.

– Тогда будет поздно! – закричала она, срываясь. – Ты должна все отменить сейчас. Объясни Анжеле, что не можешь этого сделать, что ты поищешь другой вариант. Я помогу тебе, мы что-нибудь придумаем, Ив ничего не узнает. Только не делай этого!

– Я кладу трубку, Миранда; я буду в ресторане меньше, чем через час, – весело ответила Люси. – Пока!

Раздались короткие гудки.

Миранда окончательно растерялась. Тупое упрямство Люси говорило о том, что она не понимает, во что ввязывается. Через час Анжела отправится за детьми в школу. Может, ей еще удастся отговорить подругу от безумного замысла? Миранда пыталась убедить себя, что еще не все потеряно. Когда она останется с Люси один на один, возможно, ей еще удастся что-то сделать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю