Текст книги "Удержать Уинтер (ЛП)"
Автор книги: Айви Торн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
3
ГАБРИЭЛЬ

Новая автомастерская при клубе получается очень милой. Само здание клуба ещё нуждается в доработке, но я уверен, что с мальчиками, которые там живут, оно быстро преобразится. Я очень надеюсь, что они сделают из него настоящий дом. По крайней мере, у каждого из них есть четыре стены и потолок, которые они могут назвать своими. И ванная комната.
Но мастерская была нашим приоритетом, потому что именно там по большей части будет вестись бизнес. И нам на самом деле всё равно, будет ли у нас полноценный бар и комната отдыха для клуба. Мы можем пить и тусоваться где угодно. Бизнес – это главное. Место для встреч будет иметь большое значение, когда мы начнём привлекать новых членов, а это произойдёт скоро. В городе есть заинтересованные люди, но мы ещё не созвали собрание по набору членов, так что в основном мы вчетвером занимаемся организацией и запуском.
Когда я приезжаю, в мастерской ещё тихо и темно, что говорит о том, что я здесь первый. Включив свет, я осматриваюсь. У нас пока нет машин для работы. Но мы уже заявили о себе на весь город, так что они появятся. А пока главная цель на сегодня – встретиться с бостонским партнёром Марка, который займётся поставками для «Сынов дьявола».
С разрешения Марка самое лучшее в этом то, что я открою это отделение как совершенно легальный бизнес. Никаких наркотиков или оружия, спрятанных под запчастями для автомобилей, которые присылают из Азии и Европы. Вместо этого кто-то другой доставляет их ещё до того, как я туда добираюсь. Я отвечаю за распространение автозапчастей, которые приходят вместе с наркотиками или оружием.
Так что, возможно, я не совсем чист от незаконной деятельности. Я знаю об этом. Но я не знаю подробностей и не буду вести переговоры с людьми, которые могут пристрелить меня, если их заказ не будет выполнен. Я – отвлекающий манёвр, представитель, который докажет властям, что «Сыны дьявола» – это легальный бизнес, о котором им не стоит беспокоиться. Думаю, это единственная причина, по которой Уинтер не против, чтобы я оставался в клубе. По крайней мере, хотя мне иногда и придётся быть «каменной стеной», если Марку это действительно понадобиться, я больше не буду постоянно ставить себя, или её на передовую.
Рёв мотоциклов сообщает мне, что ребята приехали как раз вовремя.
– Тук-тук, – говорит Даллас, и через минуту дверь мастерской распахивается. – Как прошёл переезд? Всё в порядке?
Я пожимаю плечами.
– Дорога была долгой, но нам не нужно было брать с собой много вещей, так как мебель привезут только на следующей неделе.
Нейл и Рико входят в дом через несколько секунд.
– Что вы сделали в клубе с тех пор, как я был там в последний раз?
– Кухонный стол готов. И раковины. Всё идёт медленно, но верно, – говорит Рико.
Я рад, что они поручили ему ремонт жилых помещений. Из нас четверых у него, пожалуй, самое развитое чувство стиля. Они с моим дядей подрабатывали строителями, когда в клубе было затишье, так что он подходит для этой работы.
Честно говоря, я благодарен всем троим за то, что они согласились переехать вместе со мной. Не то чтобы у кого-то из них были тесные связи или родственники в Блэкмуре, но я не знаю, справился бы я без них. Они уже несколько месяцев несколько раз в неделю ездят со мной в пятичасовую поездку, чтобы наладить работу. Они не жалеют времени. А когда мне нужно, чтобы Даллас взял на себя обязанности вице-президента, он проявляет зрелость, в которой я не был уверен.
– Так о чём мы сегодня будем говорить с этим парнем? – Спрашивает Нейл, беря в руки один из гаражных инструментов и вертя его в руках.
– Нам нужно обсудить пробежки и то, как будет происходить обмен. Марк доверяет этому парню, так что, думаю, нам не о чем беспокоиться, но я не хочу, чтобы он помыкал нами только потому, что мы молоды. Он из старой гвардии, так что мы должны доказать, что на что-то способны, иначе кокаин будет грузить в его грузовики кто-то другой.
– Чёрт, мы уже много лет занимаемся перевозками. Мы знаем, что это значит, и сами не раз перевозили товар с одной платформы на другую. – Самодовольное выражение лица Рико не внушает мне уверенности в том, что он понимает, о чём я говорю.
– Я не говорю о том, что мы должны доказать, что у нас есть опыт. Только не строй из себя умника. Мы все молоды, поэтому я уверен, что он хочет посмотреть, сможет ли он обвести нас вокруг пальца. Ты должен знать своё дело и действовать профессионально.
Рико поднимает руку в язвительном жесте, и я его толкаю.
– Это именно то дерьмо, о котором я говорю. Ты хоть знаешь, как притворяться взрослым? – Спрашиваю я.
– О, успокойся, босс. Я знаю, как себя вести. Это не значит, что я должен тебе это доказывать, – подначивает Рико.
Я знал, что с моим двоюродным братом будет сложнее всего наладить отношения в рамках новой иерархии. Он считает, что раз он на шесть месяцев старше, то может помыкать мной, потому что он всегда так делал. Но дело в том, что Марк дал мне эту работу. А я намного крупнее и сильнее. Ни за что на свете он не станет со мной связываться.
– Вообще-то, Рико, – вмешивается Даллас, – именно это тебе и нужно сделать. Ты не следишь за своим языком, а у нашего нового президента есть полномочия назначить тебя ответственным за чистку туалетов на следующие шесть месяцев, пока ты не научишься его уважать.
Рико усмехается.
– Гейб ни за что такого не сделает. – Затем его лицо мрачнеет, и он переводит взгляд на меня. – А ты бы сделал?
– Продолжай в том же духе, и я, пожалуй, соглашусь, – поддразниваю я.
Мы все замолкаем, когда снаружи доносится всё более громкий рёв мотоциклов. Нажав на кнопку открытия гаража, я смотрю, как медленно поднимается дверь и в проёме появляются четыре крупных, крепких байкера, слезающих со своих «Харлеев». У всех них внушительные гривы волос и такие же внушительные бороды. У троих в волосах седина, а четвёртый выглядит моложе, возможно, на пару десятков лет. Я предполагаю, что ему чуть за тридцать.
– Доброе утро, – говорю я, выходя из гаража. Мои парни стоят по бокам от меня, как и трое байкеров, окруживших своего босса.
– Ты, должно быть, Гейб, – говорит старший из четверых и явный лидер, протягивая мне руку для рукопожатия.
Я крепко сжимаю его руку.
– Джон, рад знакомству, – говорю я, глядя в его стальные глаза. Любой признак слабости может поставить под угрозу наши отношения с бостонской командой, особенно учитывая, что я достаточно молод, и гожусь ему в сыновья. – Это мой вице-президент Даллас. Это Рико, а это Нейл, – представляюсь я, указывая на каждого из них.
– Роберт, Ян и мой сын Эверетт, – говорит Джон, небрежно указывая на самого высокого члена своей команды, у которого нос выглядит так, будто его ломали столько раз, что уже и не сосчитать, затем на самого крупного, с выдающимся пивным животом, и, наконец, на самого молодого.
Эверетт пристально смотрит на меня, пока я коротко киваю, и скрещивает руки на груди, словно желая произвести впечатление.
– Может, пройдём в кабинет, чтобы поговорить? – Предлагаю я, указывая большим пальцем через плечо на комнату в дальнем углу мастерской.
Мы возвращаемся через дверь в кабинет и устраиваемся там за столом: я сажусь, а мои ребята встают у меня за спиной. Странно быть главным, представлять наше отделение. До сих пор я всегда был молчаливым стражем.
Джон устраивается в кресле напротив меня, Ян занимает место рядом с ним, как я полагаю, в качестве вице-президента, а двое других стоят ближе к двери в качестве охраны. Откинувшись на спинку кресла, Джон излучает уверенность и непринуждённость. Хотя его телосложение не такое мускулистое, как у меня или его сына, и не такое крепкое, как у Яна, его эгоизм очевиден. Я знаю, что это первая из многих встреч, на которых мне придётся проявить себя как лидер, несмотря на мой возраст. Я не против. Я получил от Марка всё, о чём просил, и намерен доказать, что достоин его доверия.
– Первая партия будет готова через неделю, – говорит Джон, и его глаза блестят. – Нам удалось кое-что сделать для этой сделки, так что работа начинается раньше. Надеюсь, вас это устроит, ребята.
Я утвердительно киваю. Нам нужна эта работа, так что я не откажусь от неё, даже если нам по-прежнему не хватает рабочей силы. Я сам сделаю эту работу, если наши новобранцы не готовы.
– Наши ребята могут привезти грузовики около полуночи, если ваша команда сможет разгрузить их.
– Мы будем там, – соглашаюсь я, наклоняясь вперёд и кладя руки на стол. – Полагаю, у вас достаточно людей, чтобы осуществить переброску, несмотря на то, что вы сообщили об этом в последний момент?
Джон несколько мгновений смотрит на меня, оценивая, прежде чем ответить.
– Мы можем выделить кого-нибудь из своих людей, – после паузы уклоняется он. – Но нам понадобятся ваши люди, чтобы помочь с разделением и переводом.
Я приподнимаю брови, не сводя с него пристального взгляда.
– Я уверен, что Марк будет не слишком рад услышать, что он получит часть своего груза. Мои люди загрузят наши грузовики, но я надеюсь, что ты планируешь прикрыть нас и перегрузить со своей стороны. В противном случае на дороге будет много контрабанды.
Рико неловко отодвигается влево от меня, но не произносит ни слова. Это хорошо, потому что сейчас мы ни в коем случае не можем позволить себе выглядеть слабыми. Джон изучает меня с едким выражением лица. Затем, без предупреждения, он разражается глубоким утробным смехом, от которого трясутся его плечи. Ян, сидящий рядом с ним, откидывается на спинку стула, самодовольная улыбка расплывается по его губам, и он скрещивает руки на груди.
– Мне нравится твой настрой, сынок, – признаётся Джон, когда его смех наконец стихает. – Я сомневался в решении Марка выбрать такого молодого президента для этой «главы», но теперь понимаю, почему он так поступил. Ты отлично справишься.
Я спокойно принимаю этот комплимент. Я прошёл его испытание. А теперь, может быть, мы перейдём к делу.
– Я уверен, что мы с тобой поладим. Но меня зовут Габриэль. Я не твой сын.
Блеск в глазах Джона говорит о том, что он не принимает моё замечание на свой счёт. Вместо этого он слегка кивает и наклоняется вперёд в своём кресле.
– Хорошо. Я уверен, что смогу собрать достаточно людей для своей части сделки. Тогда во вторник в полночь на верфи Уитфилда.
– Договорились.
Остальная часть встречи проходит гладко, похоже, Джон принял мою позицию в нашей новой системе и иерархии. Честно говоря, я удивлён, что всё прошло так гладко, хотя я знаю, что мне придётся снова и снова доказывать свою состоятельность, пока моё имя не станет таким же известным, как имя Марка в «Сынах дьявола».
Когда Джон и его люди уходят, Нейл тихо присвистывает и хлопает меня по плечу.
– Хорошее первое впечатление. Чёрт, я думал, Джон что-нибудь предпримет, когда ты возразил насчёт грузчиков.
– Думаю, он бы так и сделал, если бы вы меня не поддержали. Я рад, что с этим покончено. Первый шаг к тому, чтобы заявить о себе, сделан.
Все ребята задумчиво кивают.
– Я договорился о встрече с новыми сотрудниками сегодня. Подумал, что мы можем начать с того, чтобы у нас было больше рук для завершения работы здесь, – говорит Даллас.
– Отлично. Давай подготовимся.
Завершив дела в мастерской, мы направляемся в клуб, где ребята живут с тех пор, как мы сделали ремонт. В целом я бы сказал, что наша новая жизнь складывается неплохо, пусть и медленно, но неплохо. И теперь, когда на горизонте замаячила работа, я чувствую облегчение от того, что всё может получиться. Не то чтобы я рассказал об этом Уинтер, не стоит добавлять ей стресса и всего такого, но от этой первой встречи многое зависело и зависит до сих пор, ведь нам нужно успешно завершить этот этап.
4
УИНТЕР

Я очень довольна тем, как выглядит дом после целого дня распаковки вещей и наведения порядка. У нас ещё остались коробки, но с ними придётся подождать, пока мы не купим мебель. И я уже представляю, как наша жизнь будет складываться здесь, в этом милом маленьком домике. Здесь немного вещей, но это наше жильё, и у нас есть множество способов сделать его настоящим домом.
Я улыбаюсь, слыша, как на улице всё громче грохочет мотоцикл Гейба. От этого знакомого звука дом кажется ещё более уютным. Выйдя на крыльцо, я приветствую его. Он выглядит хорошо, перекинув ногу через свой «Ночной поезд», и чувствует себя непринуждённо, что приносит мне невероятное облегчение, о котором я даже не подозревала. Но это серьёзный шаг, и я знаю, что Гейб сделал его ради меня, потому что именно меня Афина хотела убрать из Блэкмура. Мне кажется, что он слишком жертвует, меняя ради меня всю свою жизнь. Но по выражению его лица я бы сказала, что сегодняшний день можно считать успешным.
– Привет, – говорит он, поднимаясь по ступенькам крыльца и обнимая меня за талию, притягивает к себе.
– Привет, – с тёплой улыбкой я встаю на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы.
Габриэль углубляет поцелуй, притягивая меня к себе, и его тело прижимается к моему. Затем он прерывает поцелуй и смотрит мне в глаза.
– Я мог бы привыкнуть к тому, что моя девушка встречает меня у входной двери после рабочего дня. Как прошёл твой день? – Спрашивает он.
– Хорошо. – Взяв его за руку, я веду его в дом. – Я всё убрала. И нам доставили кровать.
– Ммм, – многозначительно мычит он, и я игриво улыбаюсь ему. Я почти слышу, о чём он думает, прежде чем он произносит слова. – Возможно, нам стоит опробовать её позже. Немного обкатать.
– Включить в список? – Предлагаю я, имея в виду его навязчивую идею о том, что мы должны заняться сексом во всех местах, чтобы освятить дом.
Из его груди вырывается глубокий смешок.
– Да, определённо в список.
Снова повернувшись к нему, я прижимаюсь к его груди.
– Я не готовила ужин. У нас по-прежнему мало чего есть, кроме продуктов для завтрака и сэндвичей.
Гейб удивительно нежно заправляет мне волосы за ухо, и его губы трогает улыбка.
– Всё в порядке. Почему бы нам не сходить в один из местных ресторанов? Начнём привыкать к нашему новому городу. Я слышал, что на другом конце города есть неплохая закусочная.
– Звучит неплохо. Давай сходим туда.
– Тебе будет удобно на заднем сиденье мотоцикла? – Спрашивает он, глядя на мой живот.
Он беспокоится об этом с тех пор, как у меня начал расти живот, и это одновременно умиляет и немного раздражает. Может, я и беременна, но я не превратилась в стеклянную куклу. Раньше он никогда не относился ко мне так деликатно, и хотя мне нравится эта его новая нежность, я скучаю по тому, как уверенно он знал, что я могу выдержать, и как он обращался со мной со всей своей силой.
– Да, на мотоцикле мне будет удобно. – Я широко улыбаюсь. – Знаешь, я ещё не совсем беспомощна.
– Ты никогда такой не станешь. – Гейб целует меня в щёку. – Я быстро переоденусь во что-нибудь чистое. Потом мы можем ехать.
Поездка короткая, ведь Уитфилд ещё меньше, чем Блэкмур, хотя и ненамного. Город выполнен в том же колониальном стиле, но с элементами приморского городка и яркими домами, потому что до пляжа меньше пятнадцати минут езды. На главной улице, проходящей через центр города, по обеим сторонам расположены здания из красного кирпича с небольшими местными магазинчиками, а по обеим сторонам от неё, всего несколько оживлённых улиц и одна главная перекрёстная улица. Затем улица переходит в жилые кварталы.
В целом Уитфилд выглядит как город, забытый временем, и это сыграло на руку Гейбу при выборе места, потому что ни один байкерский клуб не претендовал на него. Кроме того, это единственный город на много миль вокруг, а значит, начать войну за территорию практически невозможно. Но всё же он достаточно близко к Бостону, чтобы Гейб мог воспользоваться преимуществами крупных портов и связями Марка, который годами занимался более длительными перевозками и может оценить более раннюю точку сбыта.
Закусочная выглядит так, будто её построили в 1950-х. Большое окно опоясывает небольшое одноэтажное отдельно стоящее здание, над входной дверью висит полосатый навес, кабинки выкрашены в красный цвет, а пол выложен плиткой в чёрно-белую клетку. Она не выглядит грязной, но определённо обветшала, как будто её не ремонтировали с момента постройки. Прорывы на виниловых сиденьях залатаны красной изолентой в тон.
– Найдите свободное местечко, я сейчас подойду – кричит официантка из-за барной стойки.
Я почти ожидала, что на ней будут роликовые коньки и юбка как у пуделя. Её волосы удерживает бандана, а поверх рубашки-поло и джинсов на ней только фартук. Для буднего дня в ресторане довольно многолюдно, что свидетельствует о качестве блюд, и мы с Гейбом находим единственную свободную кабинку и садимся на свободные места.
Оглядевшись, я замечаю, что музыкальный автомат всё ещё работает. Это не классический музыкальный автомат, хотя у них есть и такой, который выглядит нерабочим и стоит просто для украшения вдоль одной из стен. В какой-то момент своей жизни я бы свысока смотрела на такое место, считала бы его ниже своего достоинства, потому что оно нуждается в обновлении и явно не может похвастаться икрой или тканевыми салфетками. Но теперь, после всех тех приятных моментов, которые я провела с Гейбом в таких же маленьких забегаловках, я не так сильно переживаю из-за атмосферы. В этом есть что-то милое, домашнее и уютное.
– Как прошла встреча? – Спрашиваю я, снова сосредотачиваясь на Гейбе, который сидит напротив меня и вертит в руках ламинированное меню на одной странице.
– Хорошо. Думаю, у нас сложатся прочные рабочие отношения. Друг Марка, Джон, один из тех парней старой закалки, так что я просто должен был настоять на своём, чтобы заслужить уважение. – Гейб пожимает плечами, как будто это разумно – отстаивать свою точку зрения с кем-то старше и более авторитетным в мире байкеров, чем сам Гейб.
Я издаю смешок.
– Что ж, я рада, что ты знал, как с ним себя вести.
Гейб улыбается.
– Я вырос в этой культуре. Для меня в этом нет ничего нового. И неважно, хотел этого Марк или нет, он научил меня всему, что мне нужно знать, чтобы этот шаг был успешным. Не волнуйся. Это хороший шаг, Уинтер. Я обещаю. – Перегнувшись через стол, Гейб берет меня за руки и гладит костяшки моих пальцев шершавыми подушечками больших пальцев. – А как насчёт тебя? Удалось ли тебе найти машину для покупки?
– Вообще-то я хотела поговорить с тобой об этом, – я колеблюсь, не зная, как именно выразить свои опасения и предложения. Я знаю, что Гейб хочет обеспечивать нашу семью, что он считает это своей обязанностью, а также своей ролью как моего будущего мужа, но я не хочу сидеть сложа руки и быть бесполезной, когда знаю, что могу чем-то помочь.
– Что случилось? – Гейб хмурится, кажется, он понял мои колебания и подумал о самом худшем.
– Что ты думаешь о том, чтобы я устроилась на работу? – Спрашиваю я, осторожно затрагивая эту тему, вместо того чтобы прямо сказать, что я хочу работать.
– Тебе не нужно этого делать, – возражает он. – Я обещаю, что клуб позаботится обо всех наших потребностях. Он только начинает работать, но как только мы раскрутимся, всё будет хорошо. Вот увидишь.
– Я знаю… я имею в виду, я тебе доверяю. Дело не в этом. Просто… Я бы чувствовала себя более комфортно, пока ты налаживаешь отношения. И... ну, у меня никогда раньше не было работы. Мне бы хотелось получить такой опыт. Я хочу внести свой вклад в развитие общества. Понимаешь? Не просто жить в нем.
По выражению лица Гейба я вижу, что он всё ещё сдержан. Он не хочет, чтобы я работала.
– Я просто не хочу, чтобы ты оказывала на себя чрезмерное давление во время беременности. Тебе это не нужно. – Он хмурится ещё сильнее. – А что будет, когда ты будешь на третьем триместре и не сможешь двигаться так, как сейчас? Я просто не хочу, чтобы ты переутомлялась.
Сжав его пальцы, я наклоняюсь вперёд, чтобы Гейб посмотрел мне в глаза.
– Я не буду выбирать ничего слишком напряжённого. Работа в сфере продаж, в кофейне или что-то в этом роде. И я позабочусь о том, чтобы мне дали декретный отпуск. Пожалуйста, я этого хочу. Я не хочу, чтобы ты был единственным, кто вносит свой вклад. До рождения ребёнка ещё далеко, и разве не было бы здорово, если бы мы могли немного подкопить?
Гейб опускает плечи, и на его губах появляется улыбка, а на лице – сочувствие и понимание.
– Хорошо. Если это действительно так много для тебя значит. Но только работа, которую ты будешь делать с удовольствием. Нам не нужны деньги, если тебе будет тяжело.
Во мне поднимается волнение.
– Правда? – Спрашиваю я, слегка подпрыгивая на своём сиденье. – Отлично! – Затем меня осеняет осознание, и сердце начинает бешено колотиться в груди. – Если я вообще смогу найти работу. Я никогда раньше не подавала заявление. А что, если я никому не понравлюсь?
Габриэль усмехается.
– Это невозможно. Но я уверен, что мы сможем составить для тебя хорошее резюме.
– Резюме? – Не знаю, почему меня это так удивляет, но я думаю, что Габриэль знает об этом гораздо больше меня.
– Ну, я всегда работал только на Марка и «Сынов дьявола», так что мне не нужно было подавать заявление. Я уже был вхож в эти двери. Процесс моего найма сильно отличался от типичных корпоративных процедур.
– Извините, что заставила ждать, – говорит официантка, подходя к нашему столику с ручкой и блокнотом в руках. – Вы готовы сделать заказ?
– О да. Спасибо.
Я заказываю бургер с картошкой фри и коктейль, а Габриэль – рубен-сэндвич и солодовый напиток. Затем официантка снова уходит. После напряжённого разговора с Гейбом о том, чтобы он позволил мне устроиться на работу, я наконец-то могу расслабиться и насладиться вечером. И мне очень нравится эта закусочная. Это хорошее первое впечатление об Уитфилде и его жителях.
Еда вкусная, жирная и ароматная, то, что мне действительно нравится с тех пор, как я начала встречаться с Габриэлем. В прошлой жизни я, возможно, беспокоилась о калориях и количестве углеводов, которые могли испортить мою идеальную фигуру. Но с каждым днём мой округлившийся животик становится всё заметнее, и я рада, что могу не скрывать его. Кроме того, Гейбу, кажется, нравится, что моя грудь стала больше.
По дороге домой холодно, воздух свежий и бодрящий, а урчание мотоцикла под моими ногами приводит меня в восторг. Не говоря уже о том, что я чувствую себя в безопасности, когда прижимаюсь к крепкому телу Габриэля. Он помогает мне слезть с мотоцикла, как только паркуется на подъездной дорожке, и мы направляемся к входной двери нашего нового дома.
– Дом, милый дом, – напеваю я, останавливаясь в дверях.
Габриэль кладёт руки мне на бёдра и наклоняется, чтобы поцеловать меня в шею, прямо под ухом. Я закрываю глаза и наклоняю голову, наслаждаясь чувственными ощущениями и предоставляя ему лучший доступ. Он пользуется этим, прокладывая дорожку из поцелуев вниз, к изгибу моей шеи, к плечу. Нежно втягивая кожу губами, Габриэль посылает мурашки по моему позвоночнику.
Я хихикаю, мои плечи рефлекторно приподнимаются.
– Ты ставишь мне засос? – Спрашиваю я укоризненным тоном.
– Может быть, – выдыхает Габриэль, касаясь моей только что увлажнённой кожи, отчего по моему телу пробегают мурашки. – Тебе нравится?
Застонав, я поворачиваюсь в его объятиях так, чтобы мы оказались лицом к лицу. Его губы находятся всего в нескольких сантиметрах от моих, и моё сердце замирает, когда я смотрю в его пронзительные голубые глаза.
– Да, – шепчу я. Обхватив его за шею, я притягиваю его к себе для поцелуя и прижимаюсь к его губам с внезапной жаждой, от которой сводит живот.
Я слышу, как за нами закрывается дверь, а затем руки Габриэля обвиваются вокруг моей талии, и он крепко прижимает меня к себе. Его руки скользят по моей спине и ягодицам, пока он не сжимает в ладонях каждую из них. Я чувствую, как между нами твердеет его член, когда он прижимается ко мне, покачивая бёдрами, чтобы показать, как сильно я его возбуждаю.
Затем Габриэль с нежностью обхватывает мои бёдра и поднимает меня, обхватывая моими ногами свои бёдра. Я сжимаю его ногами, продолжая страстно целовать, пока он ведёт нас по короткому коридору нашего нового дома в сторону спальни. Я слышу, как его плечо задевает одну стену, а моё колено – другую, пока он вслепую пробирается по незнакомому пространству. А потом он сворачивает в нашу комнату.
Опустив меня на кровать так, словно я весила не больше подушки, Гейб следует за мной и опускается на колени между моих бёдер, продолжая ласкать мои губы, сплетаясь со мной языками и скользя руками под мою рубашку, чтобы исследовать моё тело. Твёрдые горошины моих сосков упираются в бюстгальтер, напоминая мне, насколько чувствительными они стали за время моей беременности. Я стону, желая, чтобы губы Гейба обхватили их, а его тёплый язык безжалостно дразнил их.
Медленно отстранившись, Габриэль смотрит на меня, распростёртую под ним, и его голубые глаза горят от возбуждения. Схватив меня за край рубашки, он грубо стягивает её через мою голову, а я в это время хватаюсь за его ремень. Ловко расстегнув его, я пропускаю ремень через шлёвки, вспоминая, как однажды он оставил им красные следы на моей заднице, прежде чем жёстко трахнуть меня в качестве наказания. От этих воспоминаний моя киска пульсирует. Я до сих пор помню, как горела моя плоть и как безжалостно Габриэль меня лапал. Это возбудило меня так, как я и представить себе не могла.
Когда Габриэль берет инициативу в свои руки и стягивает с себя штаны, я задираю свою рубашку, желая почувствовать его кожу на своей. Следующим идёт мой бюстгальтер, и я едва сдерживаю стон от сладкого ощущения свободы, когда моя грудь освобождается от сковывающих её предметов. Габриэль стонет, его руки тянутся к моей полной округлой груди, и он сжимает мои соски между пальцами.
– Ты такая чертовски сексуальная, – рычит он, и я выгибаюсь под его тёплыми грубыми ладонями.
Затем его губы снова встречаются с моими, и он отпускает меня, чтобы лечь на матрас рядом со мной. Другая его рука скользит вниз от моей груди, нежно проводя по животу и задерживаясь там на мгновение в знак нежного признания жизни, растущей внутри меня. Я вздыхаю, когда его рука скользит ниже, не утруждая себя тем, чтобы снять с меня штаны, а вместо этого проникая под эластичный пояс и тонкую ткань трусиков, пока его палец не касается моего клитора.
С его губ срывается рычание, когда он проводит пальцем между влажными складками моих половых губ.
– Мне нравится, какая ты чертовски мокрая, – выдыхает он и целует меня с новой силой.
Боже, я хочу, чтобы он меня трахнул. Я отчаянно хочу, чтобы он вошёл в меня так, как делал это раньше, когда заявлял на меня права, преподавая мне и всему миру урок о том, кому принадлежит моя киска. Наклонившись, я крепко сжимаю его набухший член в своей руке. Он заметно напрягается от моего прикосновения, и я медленно поглаживаю его, пытаясь вывести его из-под контроля.
– Дааа, – шипит он мне в губы, его пальцы проникают внутрь меня, а ладонь обхватывает мой клитор, тыльной стороной ладони он вдавливается в меня.
Задыхаясь от электрического удовольствия, которое пронзает меня, я сжимаю его ещё сильнее, прилагая вдвое больше усилий. Бёдра Габриэля начинают двигаться в такт моим движениям, и, когда я провожу большим пальцем по головке его члена, я чувствую, как по ней стекает смазка. Я хочу попробовать её на вкус. Чёрт, я хочу, чтобы весь его член был у меня во рту, чтобы он упирался мне в горло… Без предупреждения я отпускаю его. Я сползаю к изножью кровати, так что рука Габриэля соскальзывает с моих штанов, и выбираюсь из этой ситуации.
– Ты куда?
Сбивчивые слова Габриэля затихают, когда я сползаю с кровати и опускаю ноги на пол. Затем я медленно, дразняще оглядываюсь через плечо и спускаю штаны с ягодиц. Я наклоняюсь в поясе и спускаю штаны на пол, открывая Гейбу полный обзор на мою задницу и киску, а сама смотрю на него из-под полуопущенных век.
– Чёрт возьми, – стонет он, рефлекторно хватаясь за член.
Затем, без всяких указаний, я иду в центр комнаты и опускаюсь на колени, заведя руки за спину, как Габриэль велел мне сделать в первый раз, когда трахнул меня в рот.
Он с шипением втягивает воздух сквозь зубы, и я вижу по его глазам, что я довела его до предела, за которым он уже не может себя контролировать. Хорошо. Я хочу свести его с ума. Я хочу, чтобы он так возбудился, что не смог бы удержаться и жёстко трахнул меня.
Встав с кровати, Габриэль медленно приближается ко мне, крадётся, как дикая кошка, а я его добыча. Дрожь предвкушения пробегает по мне, и я приоткрываю губы, готовая принять его член, когда смотрю ему в глаза. Остановившись передо мной, Габриэль наблюдает за мной с безумным голодом.
– Откройся пошире, детка, – хрипит он, и от этой команды у меня слюнки текут.
Я подчиняюсь без колебаний и издаю стон, когда его шелковистая головка проскальзывает между моими губами. Габриэль запрокидывает голову и стонет от удовольствия, но он не хватает меня за волосы и не засовывает свой член мне в глотку, как делал раньше. Взяв его руки в свои, я помогаю ему принять нужную мне позу и обхватываю его пальцы своими, пока беру в рот его внушительный член.
Габриэль усмехается, даже когда его головка упирается мне в горло, и я стону от удовольствия. Затем я снова закладываю руки за спину.
– Хочешь, чтобы я трахнул тебя в рот, детка? – Спрашивает он, тяжело дыша.
Я мычу в знак согласия, и Габриэль начинает медленно входить и выходить из моего рта, запуская пальцы в мои волосы. Я помогаю ему, двигая головой в такт его движениям и поглаживая толстую вену у основания его члена.
– Блядь, – снова шипит Габриэль, ускоряя темп и делая толчки более напористыми.
Я чувствую, как моё возбуждение начинает растекаться по бёдрам от ощущения того, как он заполняет мой рот и давит на горло. Хотя он уже не такой агрессивный и жестокий, как раньше, он удовлетворяет мою потребность в страстном доминировании.
Член Гейба становится ещё твёрже у меня во рту, и я знаю, что он вот-вот кончит, но вместо того, чтобы засунуть свой член мне в рот так, что я начну давиться, и это, как я знаю, его заведёт, Габриэль замедляется. Отстранившись от моих губ, Габриэль смотрит на меня сверху вниз с такой страстью, что у меня мурашки бегут по коже.
– Моя идеальная девочка, у тебя губы грёбаного ангела. – Затем он поднимает меня на ноги и страстно целует.
Подведя меня к кровати, он укладывает меня на неё, и я отползаю назад, пока не освобождаю место для нас обоих. Габриэль следует за мной и обхватывает мои колени, широко раздвигая их, чтобы ему были видны мои истекающие влагой складочки.
– Трахни меня, малыш, – умоляю я.








