Текст книги "Удержать Уинтер (ЛП)"
Автор книги: Айви Торн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Он садится на кровать, откидывается на изголовье и усаживает меня к себе на колени, явно готовый к тому, чтобы я его оттрахала, пока его твёрдый член упирается мне в живот.
– Трахни меня в задницу, – умоляю я, охваченная желанием кончить именно так. Он так давно не трахал меня таким образом, и мне нравится это ощущение. – Пожалуйста, малыш, – выдыхаю я.
Габриэль пожирает глазами моё лицо, а его руки сжимают мои ягодицы, раздвигая их, пока он поднимает меня. Протянув руку между нами, я беру его твёрдый член и провожу им между своих складочек, смазывая головку своими соками. Я чувствую, как предэякулят Габриэля покрывает его головку, и когда я ввожу его в свою попку, он уже достаточно влажный.
Первые несколько сантиметров почти болезненны, так как моя задница сжимается вокруг его внушительного члена. Он медленно выходит из меня, давая мне привыкнуть. Несмотря на то, что это превышает мой болевой порог, я чувствую, как во мне нарастает глубокий, плотский голод.
Когда моя задница расслабляется вокруг эрекции Габриэля, мы ускоряемся, и Габриэль страстно целует меня, пока я скачу на его члене. Я так близка к тому, чтобы кончить от его члена в моей заднице, что, как только одна из его рук отпускает меня, чтобы поиграть с моим клитором, я срываюсь. Я ёрзаю на грубой подушечке его большого пальца, пока меня поглощает оргазм, моя киска пульсирует, а задница сжимается так, что он едва может двигаться внутри меня.
Но я продолжаю так трахать его, насаживаясь на его член задницей, полная решимости почувствовать, как он изливается в меня. Я вижу, что он старается быть максимально романтичным: его рука обвивает меня, его пальцы стремятся удовлетворить мои потребности, и мне чертовски приятно, что он так заботится обо мне и хочет, чтобы я снова кончила, даже несмотря на то, что я чувствую, как он приближается к разрядке.
Его пальцы продолжают дразнить мой клитор, подводя меня к очередному оргазму. К этому моменту я кончала столько раз, что сбилась со счёта, но всё равно отчаянно скачу на его члене, прижимаясь к нему так, что чувствую его яйца у себя на ягодицах.
– Чёрт, я сейчас кончу, – стонет Габриэль. – Кончи вместе со мной, – приказывает он, пощипывая и поглаживая мой клитор.
Я не могу не подчиниться, меня переполняют звуки его желания и то, как он обращается со мной. Я вскрикиваю, потрясённая силой своего оргазма после стольких оргазмов, и моя киска пульсирует, а задница сжимается вокруг его железного члена. Горячая сперма изливается глубоко в мою задницу, и я чувствую, как она наполняет меня до краёв, так что начинает вытекать.
Мы всё ещё вместе, Габриэль упирается лбом мне в плечо, и мы оба хватаем ртом воздух. Когда наше дыхание постепенно выравнивается, Габриэль поднимает голову и смотрит на меня, запуская пальцы в мои волосы.
– В глубине души ты всегда будешь моей развратной принцессой, и я люблю тебя за это, – выдыхает он.
Обхватив его за шею, я притягиваю его к себе и страстно целую.
– Я люблю тебя, – шепчу я, когда наконец отпускаю его.
В ответ его член внутри меня дёргается.
И, чёрт возьми, я готова повторить.
20
УИНТЕР

Время летит незаметно, и не успеваю я опомниться, как наступает время моего девичника. Поскольку ехать из Блэкмура далеко, мы со Старлой решили совместить девичник и мальчишник. К тому же, для меня они не сильно отличаются друг от друга, ведь я не пью.
Габриэль планирует устроить мальчишник в тот же день, так что, к счастью, вечером его не будет дома, и мы со Старлой сможем украсить это крошечное пространство так, как нам заблагорассудится. Дом украшен всем розовым, золотым и девчачьим: с потолка свисают ленты, все поверхности покрыты воздушными шарами, а для веселья повсюду разбросаны маленькие хлопушки с конфетти. Старла также купила соломинки в форме пениса для напитков, и я уверена, что мы от души посмеёмся, когда увидим, как все «старушки» пьют из члена.
Женщины приходят около двух часов дня, как раз когда мы со Старлой заканчиваем накрывать фуршет, и Дебби начинает смеяться при виде наших украшений.
– Это будет весело, – говорит она, входя в дверь с подарком в руке.
Все женщины, с которыми я сблизилась за время прибывания в клубе, и здесь, несут завёрнутые коробки и пакеты с подарками и улыбаются от уха до уха. Я пригласила Мэллори и ещё нескольких женщин, с которыми познакомилась в городе, и было забавно наблюдать за выражением их лиц, когда они рассматривали всех этих байкерских девчонок, окружавших их.
Атмосфера была игривой и весёлой. Старла не даёт неловкости затянуться, она приветствует всех на вечеринке и раздаёт бланки для заполнения.
– Это игра на угадывание, – объясняет она, – в которой вам нужно решить, кто из пары с большей вероятностью сделает то, что указано в списке. Заполните бланки, и тот, кто угадает больше всего вариантов, получит приз.
– Какой приз? – Спрашивает Максим, и её карие глаза блестят.
– Пирог! Приготовленный специально для вас будущей невестой.
Комнату наполняют охи и ахи, и я краснею. На самом деле мне очень помогла Старла, которая вчера пришла, чтобы помочь мне с выпечкой. Но я точно знаю, что пироги получились вкусными и это достойный приз.
Все рассаживаются, находят место и поверхность, на которой можно писать, и приступают к работе. Тем временем мы со Старлой раздаём напитки, хихикая, когда читаем ответы некоторых девочек. В небольшом помещении, где находятся двадцать женщин, гостиная и столовая заполнены до отказа. Приятно видеть, что мой дом полон людей, которых я люблю и которые, очевидно, любят меня настолько, что потратили несколько часов, чтобы повидаться со мной.
Мне приятно осознавать, что у меня такая замечательная семья. До того, как я встретила Гейба, у меня никого не было. Даже когда мои отец и брат были живы, я не могла назвать нас близкими людьми. Я была скорее разменной монетой, которую отец мог продать как ценную невесту, чтобы повысить свой статус в обществе. Даже моя предполагаемая подруга Элеонора Блэквуд была для меня лишь поверхностной знакомой, с которой я общалась, потому что у неё было хорошее имя и достаточно денег, чтобы ходить со мной по магазинам.
Эта новая жизнь и семья так сильно отличаются от того, что я знала раньше, и я ловлю себя на том, что с каждым днём всё меньше думаю о своей прежней жизни и скучаю по ней. Теперь, если бы у меня была такая возможность, я уверена, что предпочла бы этот скромный образ жизни своему чрезмерному потаканию своим желаниям в прошлом.
Даже новые друзья, которых я приобрела после отъезда из Блэкмура, хорошо вписываются в этот новый образ жизни. Мэллори, конечно, шикарна и дерзка, но она скорее предприниматель, чем королева моды. Если разобраться, она трудолюбивая бизнесвумен, которая невероятно целеустремлена.
– Хорошо, дамы, сдавайте работы, и я посмотрю, кто победил. Не забудьте указать своё имя в верхней части работы. Если у вас не будет имени, вы не сможете выиграть приз! – Говорит Старла.
Сдав работы, девушки направляются на кухню, чтобы наполнить тарелку закусками. Пока Старла подсчитывает голоса, в комнате звучит непринуждённая беседа.
– Как мило вы обустроили дом, – говорит Джада, младшая сестра Максим, стоя рядом со мной и потягивая шардоне. Её светлые волосы, уложенные в стиле пикси, как всегда, вьются и придают ей юный вид.
– Спасибо, – улыбаюсь я, довольная тем, что мы сделали это место нашим.
– Мы скучаем по тебе в Блэкмуре, но, похоже, здесь ты обрела новую прекрасную жизнь.
Моё сердце сжимается от её добрых слов. Я скучаю по девушкам из Блэкмура. С новым клубом Габриэля всё не так. Многие парни одиноки, другие только начали собираться в клубе и приводить с собой жён, чтобы я с ними познакомилась. Это не та семья, которая приняла меня так же радушно, как «Сыны дьявола» в Блэкмуре.
– Я тоже по всем вам скучаю, – признаюсь я. – Но я счастлива здесь.
– Ладно, дамы. Счёт открыт, и, похоже, Мэллори выиграла первый пирог!
На лице Мэллори отражается шок, но я улыбаюсь. За последние недели мы с ней провели столько времени вместе, что я ничуть не удивлена. Мы много разговариваем, когда в магазине тихо, и я определённо считаю её особенным человеком в своей жизни.
Раздаются вежливые аплодисменты, хотя Максим и ворчит, что ей лучше выиграть сегодня пирог за что-нибудь. Но её ворчание звучит игриво, а на губах играет дерзкая улыбка. Джада смеётся, и на её щеках появляются ямочки.
Мы продолжаем играть, и с течением дня игры становятся всё более непристойными, превращая то, что могло бы стать девичником перед свадьбой, в нечто более похожее на мальчишник.
После того как мы разрезали торт, пришло время открывать подарки, и я сижу на каминной полке в окружении коробок и пакетов всех форм и размеров. Все собираются вокруг меня и смотрят на меня с предвкушением, некоторые девочки хихикают и шепчутся. Именно тогда я замечаю, что подарки разделены на две отдельные стопки, и обращаюсь за советом к Старле.
– Начни с этой стороны, – указывает она, опускаясь рядом со мной с ручкой и бумагой в руках, готовая записать, кто что мне подарил.
В первом большом подарочном пакете лежат декоративные подушки, которые идеально подойдут для дивана в гостиной. Я искренне благодарю Дженну, прежде чем отложить их в сторону и перейти к следующему подарку. Это вафельница от Дебби. Она всегда была кулинаром и знает, какие приборы сделают моё времяпрепровождение на кухне более приятным и весёлым.
– Спасибо, Дебби, – говорю я, обнимая её.
– Конечно, – грубовато отвечает она, тепло похлопывая меня по спине.
Каждый из подарков в этой куче, это то, что украсит наш новый дом в Уитфилде. Они даже подарили мне крошечную шкатулку в форме слона, в которой можно хранить обручальное кольцо, когда мне нужно его снять.
– Ладно, теперь эта куча, – тут же настаивает Старла, как только я разворачиваю последний подарок из первой кучи.
– Я поднимаю бровь и перехожу ко второй куче, чувствуя, что что-то не так, когда снова раздаётся хихиканье. Как только я заглядываю в первый подарочный пакет, я понимаю почему. Медленно разматывая ткань, я достаю из упаковки сексуальное нижнее белье и показываю его собравшимся. Воздух наполняется смехом и улюлюканьем, и я тоже смеюсь, хотя мои щёки начинают гореть.
– Серьёзно, девочки? – Спрашиваю я.
– Что? – Невинно спрашивает Джада и делает глоток воды через соломинку в форме пениса. – Это девичник.
Я качаю головой, не в силах перестать улыбаться, и снова перевожу взгляд на стопку подарков. Я понимаю, что одна из стопок – это подарки для девичника. Остальные, скорее всего, непристойные, как и нижнее бельё. Собравшись с духом и приготовившись к неизбежному смущению, я заглядываю во вторую стопку. Пятнадцать минут спустя все мои подарки наконец-то распакованы, и я окружена скомканной упаковочной бумагой, секс-игрушками и кружевными трусиками всех видов.
Старла помогает мне собрать все подарки и отнести их в спальню, где они не будут занимать драгоценное пространство, пока гости снова общаются.
– Не могу поверить, что ты разрешила им купить мне сексуальное нижнее бельё и игрушки, – говорю я, когда мы заходим в мою комнату.
Старла смеётся.
– Им это понравилось! Они только об этом и говорят уже несколько недель. Я почти уверена, что они поспорили, чью игрушку вы с Гейбом используете первой и какую из них вы будете использовать чаще всего.
– О боже, – бормочу я, смущённая.
– Эй, ты на пути к тому, чтобы стать «старушкой». В этом мире нет места скромности, Уинтер, – напоминает она мне с игривой улыбкой.
– Это справедливое замечание.
– Просто будь готова к тому, что кто-нибудь пригласит тебя на свадьбу, – предупреждает Старла.
В соседней комнате начинает играть музыка, и я бросаю взгляд на дверь.
– Похоже, сейчас начнётся настоящее веселье, – говорит Старла. – Надеюсь, ты не против, если пьяные женщины будут валяться на твоём полу.
Это меня смешит.
– Что ж, это лучше, чем если бы кто-то решил сегодня вечером вернуться в Блэкмур.
– Они превращаются в кучку шлюх, как только рядом нет их мужчин.
– Я почти уверена, что они такие и в присутствии мужчин.
Старла пожимает плечами.
– Справедливо.
Мы обе выходим в другую комнату, чтобы посмотреть на творящийся там хаос. Кто-то выключил свет в гостиной и приглушил освещение на кухне и в обеденной зоне, так что атмосфера больше напоминает домашнюю вечеринку. К моему удивлению, Мэллори, Изабель и Ким, похоже, наслаждаются этой шумной сценой. Все танцуют, перекрикивая шум разговорами. Я в восторге. Это что-то среднее между вечеринками в колледже, которые я только начал посещать, и праздничными ужинами, которые «Сыны дьявола» устраивали в клубе в Блэкмуре.
Я бы хотела, чтобы Габриэль был здесь и видел это, и хотя он отсутствовал не целый день, я скучаю по нему. Эта мысль кажется мне забавной, учитывая, что в наших отношениях был момент, когда я пыталась сбежать от него. С тех пор мы через многое прошли вместе, и теперь я не представляю свою жизнь без него.
– Здесь так весело! – Кричит Мэллори, подходя ко мне. Её белые зубы сверкают в приглушённом свете.
– Я рада, что тебе весело, – говорю я. Я немного нервничала, приглашая свою начальницу, независимо от того, насколько близкими мы могли бы быть с ней. Но, судя по улыбке на её лице, я думаю, что смогу спокойно выйти на работу в понедельник, не испытывая при этом позора.
– Джада сказал мне, что ты знаешь всех этих женщин из байкерского клуба твоего жениха.
– Да, того самого, в котором он состоял в Блэкмуре.
– Должно быть, они действительно тебя любят, раз проделали такой путь, – понимающе говорит она, и её глубокий голос хорошо слышен сквозь музыку.
– Должно быть, так и есть, – соглашаюсь я. – Они многое для меня сделали с тех пор, как взяли меня к себе. Мне повезло, что я их встретила.
– Ну что ж, будущая невеста! – Кричит Максим, перекрикивая шум. – Я вызываю тебя на соревнование по выпивке.
Я многозначительно поднимаю брови, но она всё равно сует мне в руку стакан с соломинкой в форме пениса.
– Это вода, а я буду соревноваться с тобой в том, кто быстрее выпьет водку со спрайтом, так что тебе лучше меня победить, – настаивает она, тыча пальцем мне в лицо.
Я смеюсь и чокаюсь с ней стаканом с соломинкой в форме пениса.
– Готова, вперёд! – Кричит Старла, и мы обе принимаемся за дело, осушая наши напитки.
Нас окружает хриплый смех, и я уверена, что мы выглядим совершенно нелепо, посасывая соломинки, из-за которых кажется, будто мы делаем минет своим бокалам. Я едва успеваю допить свой напиток до того, как это сделает Максим, но мне это удаётся, и я победно поднимаю бокал, а она разочарованно рычит.
– Ну, ты же сама сказала, что я должна победить, – напоминаю я ей.
– Но я была так близка к победе! – Надувает она губы.
Около часа ночи все наконец расходятся. Девочки из Уитфилда уходят чуть раньше, около одиннадцати, и вечеринка постепенно затихает. Мы со Старлой готовим гостевую спальню и надувной матрас в детской, и несколько женщин ложатся на каждую из кроватей. Почти у всех есть удобное место для сна, и Старла присоединяется ко мне в моей комнате, потому что Гейб вернётся только утром.
Это самое близкое к ночёвке в гостях событие, которое со мной случалось с тех пор, как я была маленькой девочкой, и мне это нравится. Это почти как иметь сестру, и нам весело смеяться, готовясь ко сну. Старла, может, и не моя кровная родственница, но, честно говоря, она мне гораздо ближе, чем кто-либо из моей семьи. Она – сестра, о которой я всегда мечтала, и это меня очень радует.
К тому времени, как я закрываю глаза, я так устаю от весёлого дня, что засыпаю ещё до того, как осознаю это. И хотя без объятий Габриэля мой сон становится более беспокойным, мне помогает мысль о том, что завтра он снова будет дома.
21
ГАБРИЭЛЬ

Если честно, я не вижу смысла в мальчишнике. Зачем мне смотреть на стриптизёрш и, может быть, заказывать приватный танец, когда у меня дома рыжеволосая красотка, которая умоляет меня связать её и трахнуть? С того дня, как в моей жизни появилась Уинтер, я не проявлял ни малейшего интереса к клубным девушкам или к кому-либо ещё. С тех пор я жаждал её всем своим существом, пока не понял, что моё влечение переросло в одержимость. Мне просто повезло, что она тоже захотела меня. И даже после того, как я сделал её своей, мой интерес к ней только возрос. Она – моя единственная, идеально подходящая моему безумию, и теперь, когда я смотрю на других девушек, я почти не замечаю их физических достоинств. А если и замечаю, то лишь для того, чтобы признать, что она, должно быть, привлекает парней. Но не меня.
Так что, если уж на то пошло, сегодняшний день не так уж важен для меня. Я сказал Далласу, Рико и Нейлу, что мне не нужна мальчишник-вечеринка, но они настояли на своём.
– В последнее время ты всё свободное время проводишь с Уинтер, и прежде чем ты сделаешь её своей официальной женой, мы требуем устроить вечер, на котором мы, ребята, сможем потусоваться, как раньше, – потребовал Рико.
И я уступил им. Я сказал им, чтобы они сходили с ума. Они могли планировать всё, что хотели, и я готов был провести ночь в клубе, если бы они ясно дали понять, что я буду спать в своей постели и ни одна девушка ко мне не присоединится.
Но когда я вхожу в клуб, готовый к тому, что ночь будет бурной, я уже жалею о своём решении.
– Габриэль, эй! – Кричит Нейл, спрыгивая с лестницы, по которой он поднимался, чтобы вкрутить в потолок настоящий шест для стриптиза.
– Что, чёрт возьми, ты делаешь? – Спрашиваю я, приподняв бровь.
– Эй, это ты сказал, что можно сойти с ума, – напоминает он мне.
– Я не имел в виду буквально, – настаиваю я, и мы обнимаемся по-братски.
– Ну да, ты не должен был появляться, пока всё не будет готово, и жаловаться было уже поздно. – Он грубо толкает меня.
– Свадебная вечеринка Уинтер или как там её, вот-вот должна начаться. Я сбежал, пока меня не втянули в какие-нибудь развлечения, которые могли прийти в голову этим девчонкам. Я и так уже в ужасе от того, что вы, ребята, задумали. Я не хотел ещё и видеть, что собираются делать девчонки. – Меня бросает в дрожь от одной мысли об этом безумии. И тут меня осеняет. Когда я успел так состариться? Раньше я любил вечеринки и наблюдал за тем, как девчонки сходят с ума. Но осознание того, что Уинтер беременна, а я скоро стану отцом, похоже, полностью изменило мой взгляд на вещи.
Нейл мрачно усмехается.
– Хорошо, что Уинтер беременна. Они не смогут заставить её сделать что-то из ряда вон выходящее.
– Пусть только попробуют заставить её сделать что-то из ряда вон выходящее, – рычу я, ощетинившись.
Нейл хохочет всё громче, качая головой.
– Что ж, раз ты пришёл пораньше, можешь быть полезен. Сходи к Шелби, попроси что-нибудь выпить и мне принеси. – Затем Нейл сосредотачивает своё внимание на полу и основании столба.
– Надеюсь, эта штука не испортит новую отделку, которую мы только что закончили, – говорю я.
– О, не волнуйся. Любой ущерб будет незаметен, потому что я планирую сделать это постоянным.
– Чёрт возьми, да! – Добавляет Рико, присоединяясь к нам. – Только представь, вместо вечера с открытым микрофоном или чего-то в этом роде мы можем раз в неделю устраивать стриптиз девчонок из клуба. Я уверен, парням это понравится.
Я вздыхаю.
– Мне кажется, или вы, ребята, становитесь всё более развратными с возрастом?
– Не, они всегда такими были, – говорит Даллас, подходя и хлопая меня по спине. – Просто теперь у нас есть собственный клуб, и они думают, что могут делать всё, что заблагорассудится. – Он откидывает светлые волосы с глаз и злобно усмехается.
– Я уже жалею, что разрешил вам устроить мне мальчишник, а ведь он ещё даже не начался. Мне нужно что-то покрепче пива.
Даллас присоединяется ко мне, и мы направляемся к бару Шелби.
– Два виски, Шелби, – просит Даллас.
– С чего-то нужно начинать, да? – Спрашивает она с дерзкой улыбкой, и на её щеке появляется ямочка. Она наливает нам по рюмке виски и ставит на стол две бутылки пива.
– За свадьбу, – говорит Даллас, поднимая рюмку, и я поддерживаю его тостом, после чего мы опрокидываем рюмки и делаем долгий глоток из бутылок с пивом.
Ближе к вечеру начинают собираться члены нашего клуба. Несколько ребят даже приехали из Блэкмура, и это круто, учитывая, что это чертовски большое расстояние, чтобы просто потусоваться со мной. Рико включает музыку, пока мы играем в бильярд или дартс и болтаем о всякой ерунде. Они были достаточно умны, чтобы нанять Шелби в качестве помощницы на кухне, так что бургеры и сосиски всегда под рукой.
Похоже, главная цель моего мальчишника – напоить меня в стельку. Когда четвёртый человек за час требует, чтобы я выпил с ним в честь праздника или в знак соболезнования, я объявляю, что с этим покончено.
– Ладно! Все, кто хочет напиться со мной сегодня вечером, у вас есть шанс. Я не планирую вырубаться на бильярдном столе к девяти вечера, так что выбирайте свою отраву и вперёд! – Я перекрикиваю музыку.
Шелби выстраивает рюмки в ряд, пока все наливают себе по рюмке.
– За новых и старых друзей, за долгую и счастливую жизнь, за быструю и счастливую смерть, за хорошую и симпатичную девушку, за холодную бутылку и ещё одну! – Кричу я.
Вокруг раздаются возгласы одобрения, и все выпивают.
Я ставлю пустую рюмку на барную стойку и указываю на Шелби.
– Больше никаких шотов для меня, – приказываю я, и она кивает, на мгновение широко раскрыв глаза, а потом хихикает.
И тут в клуб входят девушки. Рико сдержал слово и сумел найти несколько красивых женщин, которые будут работать в клубе. Как он это сделал, я не знаю. Но когда девушки входят в зал, становится ясно, что сегодня их ждёт много веселья. Все они одеты в облегающие наряды, которые мало что скрывают.
– Это для тебя, босс, – говорит Рико, крепко хватая меня за руки вместе с Нейлом и таща к дивану перед шестом для стриптиза.
Вздохнув, я неохотно позволяю им отвести меня на место в первом ряду. Это не для меня, но я почти уверен, что дело не в этом. Главная обязанность парней – доставлять мне неприятности, и сегодня они пользуются этим в полной мере, зная, что это последнее, чего я хочу или в чём нуждаюсь. И кроме того, как президент нашего клуба, я не могу выглядеть подкаблучником, как бы меня ни устраивало то, что Уинтер держит меня на коротком поводке.
Остальные члены клуба в восторге от того, в каком направлении движется этот вечер, так что я беру себя в руки и опускаюсь на стул, когда девушки начинают танцевать. Грудастая блондинка занимает центральное место у шеста для стриптиза. Её блестящая чёрная кожаная мини-юбка и топ едва прикрывают соски и задницу, пока она танцует.
Даллас плюхается на диван рядом со мной, а по комнате разносится хор свистов и улюлюканья.
– Ты выглядишь несчастным, – с юмором замечает он.
– Это так глупо, – ворчу я, хмуро глядя на девушку на сцене.
Кажется, она совершенно не обращает внимания на моё настроение, пока чувственно скользит вниз по шесту, прислонившись спиной к металлу, подняв руки над головой и повернувшись ко мне лицом. Она раздвигает ноги, демонстрируя тонкую ткань, прикрывающую её киску, и садится на корточки передо мной.
Даллас мрачно усмехается.
– Ты сам напросился, когда дал парням волю.
– Я и тебя в эту группу включил. Почему ты не вразумил их?
Даллас поднимает руки в знак защиты.
– Эй, я пытался. Никто не хотел меня слушать. Если тебе от этого станет легче, то после этого шоу мы устроим бойцовский спарринг на заднем дворе.
Это немного поднимает мне настроение. Я никогда не отказываюсь от хорошей драки, а после этого я бы не прочь был бросить вызов Рико и немного его поколотить. Я бы так же подумал о том, чтобы бросить вызов Нейлу, но, хотя мои рёбра полностью зажили, они всё ещё немного болят, и мне не очень хочется проверять, выдержат ли они нокаутирующие удары моего низкорослого друга.
Я делаю ещё один глоток пива и оглядываю комнату, наблюдая за тем, как парни веселятся на вечеринке, а девушки танцуют с ними. Рико явно наслаждается жизнью, сжимая бёдра клубной девушки, чья задница так плотно прижата к его члену. Интересно, удалось ли ему найти способ трахнуть её через джинсы?
Нейл, как обычно, играет в бильярд и делает ставки. Для него это беспроигрышный вариант. Он – акула, которая может выжать из человека всё, что только можно, и либо он прикарманивает деньги, либо другой человек так злится, что вызывает его на драку. А потом он надирает им задницы, прежде чем забрать деньги себе.
По его глазам видно, что ему нравится работать с новичками. Клуб открыт уже достаточно давно, и некоторые из них уже знают, что он хорош в бильярде, но никто ещё не видел его на вечеринках. Это будет их первое настоящее знакомство с Нейлом и его игрой.
Я снова сосредотачиваюсь на том, что происходит прямо передо мной, когда чувствую, как на мои колени опускается женское тело. Девушка из клуба, кажется, её зовут Пенни, стоит ко мне спиной и медленно покачивает задницей у меня между ног.
Её нейлоновые чулки и юбка с подвязками не оставляют простора для воображения. Её укороченный топ настолько обтягивающий, что кажется, будто он нарисован, а отсутствие бюстгальтера позволяет увидеть кончик соска, когда она поворачивается достаточно близко, чтобы заглянуть мне через плечо.
Она застенчиво прикусывает свою пухлую нижнюю губу, откидывает волосы цвета красного дерева и хватается за мои колени, чтобы не упасть. Я вижу, что она хочет, чтобы я прикоснулся к ней, и прижимается ко мне ещё сильнее, пытаясь заставить меня отреагировать.
– Пора потанцевать у тебя на коленях, здоровяк. Девушки слышали, что ты женишься. Ты уверен, что хочешь сделать это, когда у тебя есть такие возможности? – Мелодично спрашивает она.
Пенни молода, стройна и красива по любым меркам. В какой-то момент своей жизни я бы ухватился за эту возможность трахнуть её, о чём она меня практически умоляет. Но когда её задница прижимается к моему члену, трётся об меня через джинсы, я просто крепко сжимаю её бёдра и снимаю с колен.
На секунду, когда я схватил её, я увидел возбуждение в её шоколадно-карих глазах, а затем она вскрикнула от неожиданности, когда я полностью оторвал её от земли.
Я бесцеремонно опускаю её на колени Далласа и встаю с дивана.
– Прости, ты не в моём вкусе, – просто говорю я.
Даллас выглядит таким же растерянным из-за внезапного появления Пенни у него на коленях, как и она сама, и я мрачно усмехаюсь, оставляя его разбираться с последствиями. Он может либо насладиться окончанием её танца на коленях, либо нет. Мне плевать. Но сегодня меня не интересуют девушки, и я не буду сидеть на этом диване и делать вид, что разглядываю их.
Направляясь к бару, я заказываю ещё пива.
– Новое место выглядит неплохо, – говорит Джереми, сидящий за барной стойкой рядом со мной. Он один из самых старших участников «Сынов дьявола» в Блэкмуре. Он здоровенный мужик, примерно моего роста, мускулистый и коренастый. Его жена Дебби работает барменом в клубе «Блэкмур», а Джереми – правая рука моего бывшего президента. Джереми мне всегда нравился. По сути, он хороший человек.
– Спасибо, – говорю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на клуб. – Было весело его обустраивать.
Он кивает.
– Ты отлично справился. И твои ребята, похоже, из хорошего теста. Может, немного зеленоваты ещё.
Я пожимаю плечами.
– На самом деле я не хотел разжигать территориальные войны, переманивая байкеров с опытом работы в клубе.
– Думаю, это разумно. Ты проделал отличную работу, чтобы всё было по закону. Марк доволен твоей работой и тем, что ты сделал для клуба.
Приятно это слышать. Марк никогда не был падок на комплименты, а из-за того, что он так далеко, мне пришлось практически в одиночку руководить расширением. Но если Джереми говорит, что Марк счастлив, значит, так оно и есть.
– Габриэль, пойдём. Начинается бой! – Зовёт Нейл с чёрного хода.
– Идём? – С ухмылкой спрашиваю я Джереми.
– Чёрт возьми, да. Мне нравится смотреть, как вы, молодые жеребцы, избиваете друг друга до полусмерти. – Он смеётся и встаёт со своего места, следуя за мной и нескончаемым потоком людей, выходящих за дверь, чтобы посмотреть бои.
Неудивительно, что Нейл выходит на ринг первым. Он сразится с другом Филипа Ти Джеем, с которым Нейл играл в бильярд весь последний час. По лицу Ти Джея видно, что он понятия не имеет, что его ждёт. Ти Джей определённо превосходит Нейла и в росте, и в весе. Но Нейл – зверь. Недостаток роста он компенсирует скоростью и силой. И он любит драться больше всех, кого я когда-либо встречал. Я не завидую Ти Джею в этом бою.
Филип взял на себя роль рефери и объявил начало поединка. Мальчики начали кружить друг вокруг друга, не бросаясь сразу в бой. На ринге раздаются одобрительные возгласы, когда Ти Джей, наконец, делает свой ход, сокращая пространство с впечатляющей скоростью. Нейл отвечает тем же, поднимая руки, чтобы защитить лицо, и они обмениваются несколькими ударами, продолжая танцевать ногами.
– Надери ему задницу, Ти Джей! – Кричит кто-то, и Джереми мрачно усмехается рядом со мной.
– Этот парень понятия не имеет, во что он вляпался, не так ли? – Спрашивает Джереми.
Дьявольская ухмылка расплывается по моему лицу.
– Он скоро узнает. Ты здесь ради лучшей ночи, ведь эти парни ещё не знают, на что способен Нейл. Они всё ещё думают, что мы хвастаемся, но я предупреждал их, чтобы они с ним не связывались.
Проходит всего минута, и я вижу, что Нейл начинает уставать от этих препирательств. В одно мгновение он меняет позу и вместо того, чтобы обойти Ти Джея, подходит к нему вплотную и приседает под защитой здоровяка. А затем он приступает к делу: его кулаки врезаются в рёбра Ти Джея, в его челюсть, и, когда руки мужчины опускаются, в его лицо.
Ти Джей падает как подкошенный, его тело с силой ударяется о землю. На мгновение в толпе воцаряется ошеломлённая тишина, а затем все разражаются бурными аплодисментами. Нейл помогает Филипу утащить бессознательное тело Ти Джея с ринга, чтобы можно было начать следующий бой.
Остаток ночи проходит так же шумно и безудержно. Ближе к концу я сам несколько раз выхожу на ринг и вижу, как у парней разбиваются губы и даже ломаются носы. Секса тоже хватает: я вижу, как парни трахают клубных девушек прямо у меня на глазах. Я уверен, что в жилой части происходит ещё больше такого.
Но, кажется, все понимают, что лучше не использовать для этого мою комнату. Когда я ложусь спать около двух часов ночи, с затуманенным от алкоголя сознанием и тяжёлыми от ударов на ринге руками, я с благодарностью вдыхаю запах свежевыстиранного белья. Несмотря на мои сомнения в начале вечера, я должен признать, что он прошёл успешно. Было весело наблюдать за тем, как мой клуб собирается на свою первую официальную вечеринку.








