355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги » Текст книги (страница 7)
Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги
  • Текст добавлен: 22 июня 2017, 03:02

Текст книги "Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанры:

   

Культурология

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

§ 2. Западная Европа
Англия

Первые рукописные книги – латинские манускрипты – появились в Британии в I-II вв. н. э. Первые книжные мастерские были созданы в монастырях Ирландии и Уэльса в VI-VII вв. Расцвет производства рукописной книги относится к XIV в. Самой крупной мастерской являлась книгописная мастерская при «Дарем-колледже», основанная епископом-библиофилом Ричардом де Бери – автором «Филобиблона» («Любокнижия») – трактата о пользе чтения и любви к книгам.

Среди рукописных книг большое распространение имели творения отцов церкви, Библия, историческая поэма «Беовульф», рыцарские романы, назидательная церковная поэзия, рассказы о жизни святых, учебники, юридические сочинения, исторические хроники. По многу раз переписывались сочинения Дж. Чосера, особенно «Кентерберийские рассказы». В XV в. большое хождение среди народных масс имели листки с текстами народных баллад. В XV в. организуется и первое профессиональное объединение – Братство писцов.

Германия

У древних германцев, по предположению некоторых ученых, существовало примитивное письмо со смысловыми знаками (идеограммами), употреблявшееся ими не для передачи сообщения, а в магических целях. Подлинные германские надписи начала нашей эры выполнены так называемым руническим алфавитом (руны), состоявшим из вертикальных и диагональных черт. Древнейшие рунические надписи начертаны на кубке из Фелингена на Нижнем Рейне (рубеж н. э.). К более позднему времени относятся готские надписи из Пьетроассы (375 г. н. э.). Руны употреблялись в Германии до начала VIII в. По мере знакомства с буквенно-звуковым письмом соседних народов, германцы стали придавать звуковые значения и руническим знакам. Последние утратили свой первоначальный изобразительный характер и приблизились по начертанию к соответствующим латинским и греческим буквам.

Средневековое германское государство возникло в конце V в. н. э. с распадом Римской империи. Германцы восприняли у римлян, наряду с правом и религией, и литературный язык – латынь. Грамотность и книжное дело являлись монополией церкви. При монастырях создавались скриптории, в которых монахи переписывали богослужебные и богословские книги.

В конце XI в. появилось декоративное готическое письмо. В IX в. в Германии началось изготовление бумаги, возникли светские скриптории, например, скриптории Дибольда Лаубера в Хагенау (Эльзас).

При королях саксонской династии Оттонах германский королевский двор стал одним из центров церковно-феодальной культуры. При дворе Оттона III имелась библиотека, в которой были собраны рукописные копии произведений древних авторов. В период «оттоновского возрождения» оживилась деятельность монастырских скрипториев. Монах Сен-Галленского монастыря Эккегард создал поэму «Вальтерий» в подражание «Энеиде». В Корвейском монастыре монах Видукинд, под влиянием сочинений римского историка Саллюстия, составил «Саксонскую хронику».

Древнейшей сохранившейся рукописью на древнем верхненемецком языке является героический эпос – «Песнь о Хильдебранте» (начало IX в.). Лучшими образцами рукописной книги средних веков считаются «Евангелие» Карла Великого (ок. 800), «Кодекс Ауреус», написанный золотыми чернилами, «Кодекс Виттекиндеус», Вейгартнеровский и Гейдельбергский списки песен Манессе (ок. 1320) на латинском языке.

Италия

Итальянская рукописная книга развивалась под воздействием позднеантичной традиции. Одна из первых книжных мастерских в Южной Италии в VI в. была основана христианским писателем, приближенным короля остготов Теодориха Кассиодором. В созданном им монастырском скриптории переписывались духовные книги и произведения классической древности. Самому Кассиодору принадлежит 12-томная «История готов» и «Наставление по духовному и светскому чтению» – одна из основных учебных книг в средневековой Европе.

Основными центрами производства книг в средние века были монастырские скриптории в Боббио, Верне, Монтекассино. В них переписывались богослужебные книги, библейские тексты, сочинения отцов церкви, полемическая литература, произведения античных и средневековых писателей.

Наряду с монастырскими скрипториями существовали светские – при дворах феодальных государей, где переписывались произведения светского характера.

Италия в период раннего средневековья отличалась исключительной раздробленностью, которая сохранялась в течение ряда столетий. Духовная культура находилась в X и начале XI столетия в состоянии упадка. Это отразилось на деятельности монастырских скрипториев и библиотек. Переписывание произведений античных авторов и других светских книг рассматривалось теперь как греховное. Ухудшились техника письма и искусство украшения книг. Книги стоили необычайно дорого. Так, например, в XI в. грамматика Присциана стоила столько же, сколько дом с участком земли, а простой требник оценивался так же, как целый виноградник.

Развитию книжного дела способствовали рост городов и создание университетов. Наибольшее значение для развития культуры имели Флоренция, Венеция и другие крупнейшие города. В XII-XIV вв. спрос на книгу возрастает. Она становится более разнообразной по тематике и содержанию, изменяет свой внешний облик. Пергаменный кодекс сменяет бумажная книга. Этому содействовало появление в Италии бумажных фабрик (с конца XIII в.). Значительное распространение получают юридическая литература, философские и естественнонаучные сочинения средневековых философов, теологов и ученых. В XIII в. определенные успехи были достигнуты в области географического знания. Венецианец Марко Поло составил подробное описание своего путешествия по Китаю и Северной Индии.

Новый этап в истории итальянской книги связан с эпохой Возрождения, с ее повышенным интересом к классической древности, памятникам античной литературы. В это время, благодаря деятельности ученых-гуманистов, занимающихся поисками и перепиской произведений античных авторов, их публикацией, читатели получили доступ ко многим памятникам философско-научной, исторической мысли Древней Греции и Рима, произведениям древних писателей, поэтов, драматургов.

В конце XV в. во Флоренции возникла «Платоновская академия» – кружок гуманистов, группировавшихся вокруг Лоренца Великолепного (из рода Медичи). Видный участник кружка Марсилио Фичино перевел с греческого языка на латинский неизвестные ранее в подлиннике средневековым философам сочинения Платона. Гуманистическое мировоззрение было заложено трудами Данте, Ф. Петрарки, Дж. Боккаччо и нашло выражение в книгах многих писателей, ученых, политиков.

Франция

История рукописной книги во Франции распадается на два периода: так называемый монастырский – с начала средневековья и до конца XII в., когда рукописные книги изготовлялись и хранились в монастырях, и светский – с начала XIII в. до введения книгопечатания (70-е гг. XV в.), когда центр производства рукописных книг переместился в города. Наибольшее число датированных и подписанных кодексов было создано в XI-XII вв. Славились мастерские монастырей северного и восточного районов страны. Крупным центром производства манускриптов стал монастырь Клюни. В скриптории аббатства Мон-Сен-Мишель, называемом «городом книг», был создан особый, «монастырский» стиль книжного оформления, сочетающий ясность письма с простотой декоративного оформления. Кроме литургических книг переписывались книги по каноническому праву, сочинения отцов церкви. В крупных монастырях составлялись и переписывались исторические хроники. Первым письменным документом на французском языке принято считать «Страсбургские клятвы» (842 г.). В Северной Франции на рубеже XI-XII вв. появилось самое значительное произведение французского эпоса – «Песнь о Роланде».

В XII в. появилась, а в XIII в. все шире распространилась литература на северо-французском языке. Повышение грамотности среди горожан и феодалов повлекло за собой увеличение спроса на книги светского характера: рыцарские романы, исторические хроники, поэмы, театральные пьесы, лирику, песни труверов и др.; дошедшие до нас рукописные книги XII-XIII вв. исчисляются десятками тысяч. Пользовались популярностью стихотворные сборники. Охотно переписывались, заучивались, распевались стихи Франсуа Вийона – крупнейшего поэта XV в.

В XIII в. в аббатстве Сен-Дени был сделан перевод с латинского на французский язык «Больших французских хроник», получивших широкую известность. В XIV в. переведены на французский язык произведения античных авторов, труды схоластов XII в., Библия, произведения отцов церкви. Развитие литературы на французском языке делало книгу более доступной, что являлось важной предпосылкой для роста производства книг в XIII-XIV вв.

Большую роль в увеличении спроса на книги сыграли средневековые университеты (в Париже и Монпелье). С XIII в. они стали центрами науки и культуры. В городских ремесленных мастерских, в основном, изготавливались часословы (молитвенники). Со второй половины XIV в., и особенно в XV в., их производство приобрело массовый характер.

Развитие религиозности и грамотности способствовало появлению и распространению в XIII-XIV вв. часовников – молитв «по часам». Эти, как правило, небольшие книжки отличались изяществом оформления, наличием превосходно выполненных миниатюр, орнаментной рамки, прекрасным письмом, высоким переплетным мастерством.

Интенсивное развитие городского ремесленного производства рукописных книг во Франции завершилось в XV в. организацией массового изготовления кодексов на предприятиях мануфактурного типа, что способствовало значительному росту книжной продукции, ее удешевлению. Рост производства, успехи в области образования в XV в. способствовали развитию книжного дела. Увеличилось число переписчиков, переплетчиков, иллюстраторов. В 60-е гг. XV в. в Париже работали не менее 10 тыс. переписчиков. Тогда же появляются первые привозные (из Германии и Италии) печатные книги.

§ 3. Восточная Европа
Болгария

Болгарское книжное дело имеет давние и прочные традиции. В 862 г. славянская письменность, созданная Кириллом и Мефодием, была официально объявлена в Болгарии национальным письменным языком. В начале X в. в Переславле организуется первая рукописная книжная мастерская. В ней была написана первая болгарская книга – «Изборник царя Симеона». Расцвет рукописного книжного производства в Болгарии приходится на XIII-XIV вв.

Именно в этот период создаются самые замечательные книги («Евангелие пана Добрейша», «Болонская псалтырь»). Крупнейшая рукописная мастерская в XIV в. работала в Тырново; здесь были созданы оригинально иллюстрированные «Александровское евангелие», «Псалтырь Томича», «Хроника Манасии». Во второй половине XV в. центром рукописного книжного производства стал Рильский монастырь.

Венгрия

Древнейшие дошедшие до нашего времени рукописные книги, созданные в Венгрии, – жития святых, проповеди и хроники, написанные на латинском языке в XI-XII вв. Наиболее ценной среди них является «Деяние венгров» (2-я половина XI в.), вошедшая в сводную «Хронику венгров» Яноша Туроци. Древние памятники письменности на венгерском языке относятся к XIII в.: «Надгробная речь» (ок. 1200). Первым известным книжным мастером (переписчиком и иллюстратором) был Миклош Магези (1342–1382).

Расцвет венгерского книжного искусства относится ко второй половине XV в. и связан с именем короля Матьяша Хуньяди – крупного библиофила и мецената. Им была основана знаменитая библиотека рукописных книг «Корвиниана», состоявшая из 2 тыс. роскошно оформленных кодексов. Фонды библиотеки большей частью погибли во время турецкого нашествия (1525). До нашего времени сохранилось лишь 179 книг.

Византия

Восточная Римская империя, именуемая также Византийской, возникла в результате распада единой Римской империи. В 330 г., в правление императора Константина I, столица Римской империи была перенесена в город Византию, впоследствии переименованный в Константинополь, или, как его называли на Руси, Царьград.

Византийская культура складывалась постепенно. V-VI вв. были для нее переходными от античности к средневековью. Как раз тогда христианство окончательно одержало верх над язычеством. Тем не менее христианские правители не отказались вовсе от наследия античности. Греческий язык был государственным языком Византийской империи, произведения великих греков древности были доступны, оставались основой образования.

В отличие от Западной Европы, Византия знала и светские очаги просвещения; церковь здесь не обладала монополией на образование. Еще со времени язычества оставались светские школы. Правда, учителя были уже христианами, а уровень образования в провинциальных школах значительно снизился. Большая часть населения, особенно сельского, оставалась неграмотной, а круг эрудитов был особенно узок. Отсюда и ограниченность читательской аудитории.

Однако литературное наследие ранневизантийских авторов довольно обширно. В основном, это богословско-агиографическая литература. Таковы сочинения Ефрема Сирина, «Луг духовный» Иоанна Мосха. Один из знаменитейших византийских ученых Иоанн Дамаскин (VIII в.) в своем сочинении «Источник знаний» изложил основы всей суммы тогдашних наук. Этот труд стал энциклопедией знаний для всего православного мира.

В византийской системе образования огромную роль играло античное литературное наследие. Произведения Гомера, Гесиода, Эсхила, Еврипида, Аристофана, Платона, Аристотеля, Геродота, Ксенофонта и многих других поэтов, философов, историков, а также математиков, астрономов, врачей, агрономов разыскивали, тщательно переписывали, обильно комментировали, им подражали. Популярны были античные астрологии, летописи, героические эпосы. Такая «терпимость» к языческой литературе создавала благоприятные условия для развития книжного искусства, поощряла начитанность.

Существовала и собственная византийская литература – исторические и риторические сочинения, хроники, послания, сатирические произведения в прозе и стихах.

С середины IV в. императором Константином II в столице был организован государственный скрипторий, руководимый специальным чиновником-архонтом, под началом которого состояло множество каллиграфов. Подобные скриптории создавали и другие императоры. Славилась основанная в IV в. императором Константином библиотека, включавшая 120 тыс. томов. В 477 г. она сгорела, но впоследствии была восстановлена. Существовали и другие крупные библиотеки, в том числе библиотека Византийского университета.

Среди книжных собраний при церквях и монастырях выделялись библиотеки Афонских монастырей, особенно собрание Лавры св. Афанасия. До наших дней дошло несколько тысяч старинных кодексов из монастырских собраний.

Свои подручные библиотеки имели ученые, профессора, учителя. Делались попытки библиографического описания коллекций. Например, «Мириобиблион» («Тысячекнижие») энциклопедически образованного патриарха Фотия (IX в.). В нем приведены аннотации приблизительно 300 античных (языческих) и христианских произведений, прочитанных в литературном кружке, главой которого был Фотий. Благодаря этому мы знаем о многих произведениях, которые не дошли до нас в первоначальном виде и известны лишь по Фотиевому пересказу.

В XI в. наблюдается расцвет византийского книжного искусства. В это время сложились все элементы орнаментики византийской книги: роскошные фронтисписы и виньетки, заставки, растительные орнаменты на полях, замысловатые инициалы. Необходимый элемент оформления – великолепный переплет. Использовались слоновая кость, золото, эмаль. По заказу богачей византийские ювелиры украшали золотой рельеф инкрустациями из драгоценностей. Эта работа ценилась настолько высоко, что переплетчиков отдавали в приданое, когда принцессы выходили замуж в другие европейские страны.

Невосполнимый урон константинопольским книгохранилищам причинили крестоносцы. В 1204 г. они взяли штурмом город и ограбили его; волокли на копьях через весь город письменные принадлежности, уничтожали книги.

Падение Византии и разгром османами Константинополя в 1453 г. нанесли огромный ущерб книжным собраниям. Только малая их доля была вывезена в Западную Европу, в славянские страны бежавшими из Византии учеными и библиофилами. Византийская книжная культура, традиция оставили след в развитии книги как западноевропейской, так и, особенно, славянской и народов Кавказа.

Польша

Древнейший из сохранившихся памятник польской книжности – «Хроника» Галла Анонима на латинском языке – имел светский характер и датируется 1112–1115 гг. Рукописные книжные мастерские работали в XI-XII вв. в монастырях. В первой половине XV в. центром книжного дела становится крупнейший в Европе Ягеллонский университет в Кракове. К наиболее значительным рукописным памятникам следует отнести «Флорианскую псалтырь» (конец XIV – начало XV в.), «Понтификал епископа Эразма Целека», «Градуал Ольбрахта», «Кодекс Бальтазара Бехема».

Румыния

На территории Румынии письменность в ее начальной форме была уже известна в 3-м тысячелетии до н. э. Предки румын – даки – использовали для передачи своей речи греческие, а позже и римские буквы. С X в. н. э. в румынских владениях употреблялся славянский язык, игравший объединительную роль, подобно латинскому языку для народов западных стран. В конце X в. в результате ассимиляции славян древним романизированным гото-дахайским населением завершился процесс формирования восточнороманской народности – влахов, или вольхов, предков румын и молдаван. Славяне также внесли свой вклад в формирование этой народности, ее языка, материальной и духовной культуры.

Старейшие памятники письменности на старославянском языке относятся к X-XV вв. Первая известная надпись на славянском языке датирована 943 г. Содержание первых летописей Молдовы и Валахии сохранилось в более поздних версиях («Анонимная летопись Молдовы», «Путнянская летопись», «Летопись Ашария»). Из ранних рукописей Трансильвании выделяется своими художественными достоинствами «Повесть о воеводе Дракуле» (ок. 1468). К ранним юридическим источникам принадлежат «Законник», написанный в Валахии Драгомилом (1451), и кодекс законов Влэстару «Синтагма», переписанный в Яссах Дамианом (1495). К началу XVI в. относятся оригинальные рукописи: «Слова назидательные воеводы валашского Иоанна Нягойя к сыну Феодосию» и «Жизнь патриарха Нифонта». Памятники XIV-XV вв. свидетельствуют о широком распространении письменности на славянском языке в Валахии, Молдове и Трансильвании. Они служат также подтверждением тесных политических, религиозных и культурных связей с восточными и южными славянами.

Рукописи на славянском языке отличаются достоверностью текста, каллиграфической тонкостью, совершенством миниатюр и орнаментики. Наряду с религиозными текстами рукописные сборники включали также сочинения по истории, философии, естествознанию, литературные произведения («Александрия», «Повесть о Варлааме и Иосафе» и др.).

Первый сохранившийся текст на румынском языке – письмо боярина Някшу из Кымпулунга (1521). В числе первых рукописных книг XVI в. на румынском языке – «Воронецкий кодекс», «Псалтырь Шейяну», «Псалтырь Хурмузаки». По мнению специалистов, эти манускрипты являются копиями более ранних переводов на румынский язык, выполненных, возможно, в XV в. Эти книги относятся ко времени, когда начали писать на румынском языке и народный язык заменил славянский в качестве литературного и церковнослужебного языка.

Центрами рукописной книги на территории Румынии были монастыри: Тисманский (Олтения), Прислоп (Трансильвания), Говора (Мунрения). В Молдове – Нямецкий, Бистрица, Сучевица, Воронецкий, Слатина. Определенное влияние на развитие славяно-румынской книжной культуры оказал видный южнославянский писатель и религиозный деятель Григорий Цамблок (1364 – ок. 1419) – ученик болгарского просветителя Евфимия Тырновского. Он вел просветительскую деятельность в городах Болгарии, Молдавии, Украины, Литвы, Сербии и России. В 1403–1406 гг., будучи игуменом Нямецкого монастыря, основал там школу переписчиков книг и миниатюристов.

§ 4. Россия

Уже в конце XI в. в Древней Руси возникает ремесло «книжных списателей» – писцов книги. Если на первых порах ими были преимущественно монахи, то вскоре появились уже и светские мастера. В XII-XV вв., когда возросла роль документальной актовой письменности, в крупных монастырях и в городах начали работать профессионалы – писцы, выполнявшие деловые поручения. Великие и удельные князья имели свои канцелярии с целым аппаратом писцов. В Новгороде и Пскове государственную и частную документацию оформляли вечевые канцелярии. В связи с образованием русского централизованного государства значительно усилилась деятельность Московской великокняжеской канцелярии. В феодальных центрах – при княжеских дворах, монастырях и пр. – существовали местные мастерские для переписки книг. Эта работа часто осуществлялась по заказу на основе заключенного договора («ряда»).

Крупнейшим центром русского просвещения и книжности XI-XII вв. был знаменитый Киево-Печерский монастырь, в котором трудился и легендарный летописец Нестор. Летописцы Киево-Печерского монастыря создали обширные летописные своды: «Сказание о Крещении и кончине Ольги», «Сказание о князьях Борисе и Глебе», «Сказание о крещении Руси» и др. На их основе ок. 1113 г. был составлен общерусский летописный свод «Повесть временных лет», в котором в торжественно-эпическом тоне повествуется о возникновении Руси, о ее историческом месте среди других государств мира. Другим крупным культурным центром Киева был Выдубецкий монастырь, развивший свою книжную деятельность в XII в.

Вторым после Киева значительным центром книжного дела в Древней Руси был Великий Новгород. Здесь с XII в. выделились такие очаги средневековой учености и книжности, как Юрьевский, Хутынский и Антониев монастыри. Большинство сохранившихся рукописей XI-XIII вв. составляют списки, выполненные в Новгороде.

Наряду с Новгородом усиленно переписывались книги в Пскове. К середине XII в. выдвинулись города Галицко-Волынской Руси – Галич, Владимир и Холм.

На рубеже XIV-XV вв. русская культура и книжное дело испытали влияние славянских и греко-славянских монастырей на Афоне и в Царьграде, получившее наименование второго Южнославянского влияния. Конец XIV и весь XV в. характеризуют неослабевавшие связи с южными славянами и монастырями на Балканах. Следы второго Южнославянского влияния прослеживаются на всей культуре рубежа XIV-XV вв., но особенно сильный след оно оставило в литературе и письменности; произошли изменения в репертуаре богослужебной литературы, графике, материале и орудиях письма, в характере оформления рукописной книги. Значительно пополнилась так называемая «четья» литература, предназначавшаяся для коллективного либо индивидуального назидательного чтения. Впервые на Руси появляются многие «слова» и поучения Василия Великого, Исаака Сирина, Григория Синаита, Иоанна Златоуста и др. В новых, более полных и точных переводах, распространяются списки библейских книг, житийные тексты. Славянские писцы совершенствуют полуустав, вырабатывают особо изящные и красивые почерки.

По мере возвышения Московского великого княжества и образования национального, а затем многонационального русского государства, в Москве – новом центре русской культуры – создаются первые крупные государственные архивы, составляются обширные библиотеки, переписываются и переводятся книги, в которых нуждалось крепнущее русское централизованное государство.

В конце XV в. в Москве возникают крупные рукописные мастерские с целым штатом писцов, переводчиков, редакторов, рисовальщиков и переплетчиков. Столица русского государства постепенно превращается в крупнейший центр русской письменности и книжного дела. Сюда из Новгорода, Пскова и других старинных центров книжной письменности прибывают искусные писцы, рисовальщики, справщики, принимающие участие под руководством образованных представителей русского общества в составлении многотомных литературных памятников. С середины XVI в. появляются писцы-профессионалы, работавшие на городских площадях и потому получивших название «площадных». Профессиональные писцы переписывали книги на заказ и для продажи на рынке, получая за свою работу вознаграждение («писчее», «могарыч»).

В 40-50-е гг. XVI в. сначала в Новгороде, затем в Москве появились крупные мастерские для изготовления икон и рукописных книг, организованные просвещенным религиозным деятелем Сильвестром. В них трудились по найму многие работные люди. Об этом Сильвестр в «Домострое» писал так: «В Новгороде, изде, на Москве, вскормих и вспоих до свершена возраста, изучих, хто чево достоин, многих грамоте и писати и пети, иных иконописного письма, иных книжного рукоделья…». Значительное количество книг было передано Сильвестром в различные монастыри.

Письменность и, следовательно, грамотность были распространены среди различных социальных слоев населения Древней Руси. Помимо имен книжных писцов XI-XIII вв. известны также имена мастеров, подписавших изготовленные ими изделия (Стефан, Братило и Коста из Новгорода, Лазарь Богша из Полоцка, Масим и Никодим из Киева). На 73 известных в настоящее время новгородских серебряных слитках XII-XIV вв. имеется 88 надписей мастера-ливца.

Значительное количество надписей относится к XII-XIII вв. Материал археологических раскопок богат десятками и сотнями предметов, помеченных буквами и целыми словами. Надписи встречаются на гончарных изделиях, колодках сапожников, на пряслицах, венцах срубов, крышек от бочек, глиняных сосудах и т. п. Это позволяет говорить, что грамотными были ремесленники, молодые церковные служки, женщины.

Первая берестяная грамота была обнаружена археологической экспедицией в Новгороде в 1951 г. С тех пор обнаружены сотни подобных грамот – в Смоленске, Пскове, Витебске, Твери, т. е. на широкой территории Руси. Древнейшие их них относятся к XI-XII вв. Их отличительная особенность – не книжный, не канцелярский, а разговорный, непринужденный язык.

Они свидетельствуют о широком распространении грамотности не только в среде феодалов, но и зависимых от них людей. Имеется ряд свидетельств современников о наличии в середине XI в. читающих людей. Так, поп Упырь Лихой, написавший в 1047 г. в Новгороде «Книгу пророчеств», в приписке адресовал свою рукопись не только князю, но и другим читателям. Митрополит Илларион обращался со «Словом о законе и благодати» к людям, «преизлиху насытившимся учения книжного». Широкий круг возможных читателей Остромирова Евангелия перечисляет в своем послесловии дьяк Григорий – его переписчик.

В XI-XIII вв. звание «книжник», «книжный человек» было очень почетно: оно свидетельствовало о необычайной начитанности, достаточно широкой для своего времени образованности. «Книжными людьми» были переписчики книг, монахи, священнослужители, епископы и митрополиты, князья, выходцы из городского посада. В летописях XI-XIII вв. «книжными людьми» названы русские князья: Владимир I Святославович, Ярослав Мудрый, Владимир Всеволодович Мономах, Ярослав Владимирович Галицкий, Владимир Васильевич Волынский и Константин Всеволодович Ростовский. О Ярославе Мудром в летописи сказано, что он «насеял книжными словесы сердца верных людей». При нем книжное дело получило значительное развитие. В 1037 г. повелением Ярослава была собрана первая русская библиотека, переданная в дар Киевскому Софийскому собору. Владимир Мономах много читал, брал с собой книги даже в дорогу, сам писал. Летописец повествует, что князь Владимир «глаголил ясно от книг, зане бысть философ великий». Почетного титула «книжник» удостоились: митрополит Илларион, о котором в летописи сказано, что он «муж благ, книжник и постник»; Климент Смолятич – «философ и книжник»: Иоанн II – «муж хитр книгами и ученью» и Кирилл I Русин, который был «учителей зело и хитр учению божественных книг». Можно назвать и других книжных людей. На Смоленщине в XII в. прославился Авраамий Смоленский, который много читал и хорошо знал богословскую литературу.

В «Житии Евфросинии Полоцкой» (1101–1173) подчеркивается, что она «была умна книжному писанию и сама писала книги». Ее называли просветительницей Полоцкой земли. По словам Лаврентьевской летописи, ростовский епископ Пахомий был «исполнен книжного учения». «Зело прилежен божественному учению» был, по словам современников, князь Андрей Георгиевич Боголюбский (XII в.). Книголюбом был и знаменитый Александр Невский, который украшал церкви книгами. Книголюбами были жена старшего сына Ярослава Мудрого Изяслава, дочь Всеволода III Большое Гнездо – Верхуслава (Анастасия), воспитательница князя Тверского Михаила Ярославича, научившая его «святым книгам».

Значительную прослойку грамотных людей Древней Руси составляли художники – их подписями снабжены все сохранившиеся фрески, иконы и миниатюры XI-XIII вв.

Тематика и типы книг. Тематика рукописной книги, имевшей хождение в Древней Руси, была достаточно разнообразна. С принятием христианства Киевская Русь получила сравнительно богатую литературу из Дунайской Болгарии. При Ярославле Мудром усиленно переводилась с греческого языка богослужебная литература – так называемые «минеи», «триоди» («постная» и «цветная»), служебники, требники, часословы. Все эти книги широко использовались во время церковных служб. Хорошо были представлены в переводах библейские книги: евангелия, апостол, псалтырь. Следует отметить, что эти книги использовались для чтения и вне церкви и часто служили для начального чтения при обучении грамоте.

Широкое распространение получила также «учительная литература» – сочинения христианских писателей III-XI вв. и жития святых. Особенной известностью пользовались проповеди и поучения Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина, «Лествица» Иоанна Синайского. Из поучений отцов церкви составлялись различные сборники, например, очень популярный у читателей «Златоструй», составленный в Болгарии в X в. при царе Симеоне, «Измарагд» («Изумруд»), «Пчела».

Охотно читали на Руси различные исторические хроники-хронографы, в частности, хроники Иоанны Малалы из Антиохии и Георгия Амартола, на основе которых были созданы русские компилятивные сочинения – Еллинский и Римский летописцы.

Популярностью у русского читателя пользовались различные природоведческие книги, пришедшие из Византии, вроде «Христианской топографии Козьмы Индикоплова» (плавателя в Индию) и так называемые «Шестодневы» и «Физиологи». Этими книгами определялись воззрения русского просвещенного человека на природу, растительный и животный мир. Наряду с конкретным описанием свойств птиц и зверей, в них обязательно давалось их символико-аллегорическое толкование, нравственные наставления для читателей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю