Текст книги "Андрей Первозванный – апостол для Запада и Востока"
Автор книги: авторов Коллектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
Как известно, в 1204 г. рыцари-крестоносцы, участвовавшие в Четвертом крестовом походе, осадили и захватили Константинополь, самый значительный культурный центр восточного христианства, и тем самым запятнали себя позором. Начиная со своего основания град Константина успешно выдерживал все осады языческих и мусульманских народов; и вот теперь он был взят западными христианами и – впервые за свою историю – беспощадно разграблен[147]147
Подобное несчастье постигло город еще только один-единственный раз, а именно в 1453 г., когда его завоевали турки. Так что со времени императора Константина город был всего лишь дважды взят военной силой.
[Закрыть]. Невосполнимы утраты произведений искусства, уничтожено множество рукописей, многое крестоносцы вывезли на Запад в качестве военной добычи. Святыни в храмах подверглись разграблению так же, как и дворцы вельмож. Крестоносцы изымали мощи святых, до того почивавшие в имперском граде, и переправляли их в свои страны.
В числе крестоносцев был и Петр Капуанский (Petrus Capuanus), происходивший из купеческой семьи г. Амальфи. Получив образование в Париже, он в 1191 г. стал кардиналом-диаконом в церкви св. Марии на Виа Лата, а в 1200 г. – и кардиналом-священником церкви св. Марчелло. Папа Иннокентий III отправил его, как одного из своих ближайших сотрудников, во Францию для подготовки Четвертого крестового похода и затем, когда крестовый поход начался, назначил одним из двух духовных попечителей сего предприятия. В 1208 г. кардинал Петр сумел получить мощи апостола Андрея и переправил их в свой родной город Амальфи.
В те времена Амальфи являлся значительным морским и торговым городом и был одним из успешнейших торговых центров Средиземноморья. Еще перед Первым крестовым походом граждане Амальфи основали в Иерусалиме госпиталь, в котором затем образовался Орден иоаннитов, т. е. нынешний Мальтийский орден. Бенедиктинцам из Амальфи удалось закрепиться и на Афоне, основав единственный латинский монастырь на Святой горе[148]148
Расцвет монастыря Амальфи пришелся на XI–XII вв.; в XIII в. он прекратил существование. – Здесь и далее прим. ред.
[Закрыть]. А когда в 1054 г. кардинал Гумберт во главе делегации прибыл в Константинополь, в нее входил также и архиепископ Амальфи. Однако ко времени жизни Петра Капуанского могущество Амальфи уже было подорвано. Период расцвета завершился в 30-e годы XII века, когда Амальфи потерпел поражение в войне с торговыми конкурентами – городами Пиза и Генуя. Петр Капуанский решил помочь своему городу приобрести новое значение, доставив туда мощи св. апостола Андрея и тем самым привлечь в него паломников. Он устроил также, что город приобрел новый блеск благодаря вновь проводимым торжествам в честь апостола Андрея. Петр Капуанский позаботился и об обновлении кафедрального собора в Амальфи. Так в городе появилось грандиозное архитектурное сооружение, которое вплоть до сего дня, словно магнит, влечет к себе туристов, подобно тому как, начиная с 1208 г., влеки в город благочестивых паломников мощи апостола[149]149
Подробнее о храме см. статью М. Г. Талалая «Амальфитанская святыня и ее обрамление» в нашем сборнике.
[Закрыть].
Мощи св. апостола Андрея почитаются в соборе Амальфи до сего дня. Однако глава Апостола не покоится там, поскольку, очевидно, она не была перенесена в Константинополь вместе с телом, а скорее всего, по древнему обычаю осталась в Патрах[150]150
В действительности в крипте Амальфитанского собора, в особом киоте, хранится затылочная часть главы, церковно почитаемая как мощи св. Андрея – именно от нее в настоящее время передаются амальфитанской курией частицы мощей в другие места (Стамбул, Тбилиси, Рим, Флоренция). Местные исследователи предполагают, что все-таки из Патр в Константинополь в 357 г. (или 356) перенесена также и часть честной главы, которая в 1208 г. была увезена с остальными мощами Петром Капуанским. См. Natella P. Le reliquie di S. Andrea fra Oriente e Occidente. Cinque secoli di traversie (1463–1963) [Реликвии св. Андрея между Востоком и Западом. Пять веков перемещений (1463–1963)], в: Dal lago di Tiberiade al mare di Amalfi. Il viaggio apostolico di Andrea, il Primo Chiamato: testimonianze, cronache e prospettive di ecumenismo nell’VIII Centenario della Traslazione delle Reliquie del Corpo (1208–2008) [От Тивериадского озера до Амальфитанского моря. Апостольское путешествие Андрея Первозванного: свидетельства, хроники и экуменические перспективы к 800-летию перенесения мощей (1208–2008], a cura di M. Talalay. Amalfi: Centro di Cultura e Storia Amalfitana, 2008. P. 107–128.
[Закрыть].
Когда в 1453 г. Константинополь пал под натиском турок и последний византийский император Константин XI Палеолог погиб в ходе безуспешной защиты города, брату императора Фоме Палеологу удалось собрать на севере Пелопоннеса, в области, которую византийцы называли Мореей, остатки византийского государства, которое еще несколько лет было свободно от турецкого владычества. Город Патры, хранивший у себя главу апостола Андрея, входил в состав этого малого государства. Однако Фома Палеолог не имел сил долго противостоять турецкому давлению, и в 1460 г. ему пришлось спасаться бегством в Италию. Из автобиографии папы Пия II, известного гуманиста Энея Сильвио Пикколомини, мы узнаем, что беженец взял с собой из главного храма г. Патры, протектором которого был, драгоценную часть мощей апостола Андрея. С одной стороны, он опасался, что турки осквернят святыню, с другой стороны, он был уверен, «что его путешествие будет счастливее, если апостол отправится вместе с ним». Византийскому князю, спасавшемуся бегством, действительно потребовалась помощь во время перехода на корабле по бушующему морю. Беженец дал знать, что готов доставить драгоценную реликвию в Рим, если ему будет предоставлена подобающая финансовая поддержка. Решаясь захватить с собой реликвию, Фома Палеолог, вероятно, имел в виду не только морской переход, но и последующие проблемы, и он не просчитался. Папа откликнулся на его предложение.
После долгих переговоров и смены ряда мест пребывания 12 апреля 1462 г. глава апостола Андрея была передана Фомой Палеологом папе Пию II на Мульвийском мосту (Понте Мильвио) на окраине Рима[151]151
На месте принятия реликвии, у Мульвийского (Мильвийского) моста, по желанию папы Пия II была установлена колонная эдикула со статуей св. Андрея, сохранившаяся до наших дней.
[Закрыть]. Как об этом пишет сам папа, он приветствовал святыню словами, которые, так сказать, адресовались реликвии-беженцу: «Ты нашел убежище у твоего брата, князя апостолов; ты с честью возвратишься в тебе назначенную страну, как будет воля Божия». (Вероятно, когда-нибудь и будет сказано: «О как счастливо изгнание, позволившее тебе найти таковое убежище».)
Когда глава апостола была принесена в собор св. Петра и положена вблизи раки апостола Петра, кардинал Виссарион произнес торжественную проповедь. Виссарион, родом грек, с 1437 г. архиепископ г. Никеи в Малой Азии, участвовал в Ферраро-Флорентийском соборе (1438–1939), где был одним из главных ораторов от лица греческого епископата. В 1439 г. Виссарион стал кардиналом; с 1443 г. проживал в Риме. Он принадлежал к числу лиц, непрестанно взывавших к христианскому Западу, чтобы тот пришел на помощь грекам, которым угрожали турки и которых они отчасти уже и поработили. В своей проповеди он вложил в уста апостола слова надежды, что папа призовет христианство проснуться и освободить Грецию. От имени апостола Андрея Виссарион обратился к папе: «Ты, в эти дни принявший меня с большим почетом, да и отправишь меня однажды с еще большим почетом в мою страну, как ты вчера обещал такое по свободной воле и с большим чувством».
Нет сомнения, что Фома Палеолог, принимая решение уберечь мощи апостола Андрея от поругания со стороны турок, руководствовался и понятными эгоистичными соображениями. С другой стороны, нам известно, что и папа Пий II, выступив за перенесение реликвии в храм св. Петра, действовал не только из благочестивого почитания св. Андрея, но и желая повысить престиж Рима и своего епископского престола. Действительно, последствия великой схизмы всё еще ощущались; надо было вновь и вновь укреплять достоинство Римского престола, подвергавшегося тяжким нападкам в тогдашние печальные времена. Как когда-то в Константинополе, так теперь в Риме апостол Андрей должен был содействовать поддержанию апостольских полномочий архипастыря города.
Перенесение главы апостола Андрея в Рим весьма усилило его почитание на Западе. С другой стороны, начало такого почитания уходит в древность, на протяжении веков Рим имел в себе храмы апостола Андрея, а в важнейшие моменты служения римской мессы уже издавна имелся обычай призывать, наряду с апостолами Петром и Павлом, также и Андрея. Кроме того, Рим был одним из тех городов, куда уже в раннем Средневековье была принесена из Константинополя частица мощей апостола Андрея. Григорий Двоеслов, до своего избрания папой бывший апокрисиарием Римского престола в Константинополе, также сыграл роль посредника, когда он обратил наследственное имение своей семьи на Целийском холме в бенедиктинский монастырь (ныне старейший в Риме), то освятил его храм в честь св. апостола Андрея, куда вложил частицу его мощей (руки).
Когда же в XV в. приступили к строительству нового собора св. Петра в Риме, Микеланджело воздвиг над могилой Первоверховного апостола самый большой купол в мире. В каждый из четырех столпов, на которых покоится купол, он встроил реликварии для хранения самых значительных святынь, которыми располагала Петрова базилика, помимо мощей апостола Петра, – для главы апостола Андрея, для частиц Креста Христова, для плата Вероники и для копья, которым Лонгин сотник ударил в сердце Господу, распятому на кресте. Близость этих реликвариев ко гробу апостола Петра служит ручательством, что паломники к гробу князя апостолов поклонятся также и им.
Ярчайшим свидетельством нового расцвета почитания апостола Андрея в Риме после перенесения его главы служит сооружение церкви во имя апостола Андрея – Сант Андреа делла Вале (S. Andrea della Valle), которая из-за своей красоты и великолепия посещается всеми римскими паломниками. После купола собора св. Петра купол этого храма является вторым по величине в Риме и служит каждому прибывающему в город Петра напоминанием об апостоле Андрее.
Возвращение главы апостола Андрея в г. ПатрыНа протяжении 500 лет ничего экстраординарного в истории андреевских реликвий не происходило[152]152
В 1847 г. святотатцы похитили реликвию апостола из Ватиканского собора св. Петра, однако спустя несколько дней подбросили ее под крепостные стены на Яникульском холме. На месте этого «второго обретения» главы папа Пий IX установил статую св. Андрея, подобную той, что прежде водрузил папа Пий II у Мульвийского моста, со следующей надписью: «ANDREAE APOSTOLO URBIS SOSPITATORI / PIUS IX PONT MAX / HIC UBI CAPUT EIUS FURTO ABLATUM REPERIT / MONUMENTUM REI AUSPICATISS. DEDIC. AN. MDCCCXLVII» [лат.: «Андрею Апостолу, Города спасителю, понтифик Пий IX здесь, где найдена его похищенная глава, установил и посвятил чаемый памятник, 1847 г.»].
[Закрыть]. Но в январе 1963 г. появилась газетная статья викария Патраской митрополии, в которой ставился вопрос: возможно ли возвратить реликвию апостола Андрея из ее убежища в соборе св. Петра снова в Патры? На Западе было найдено достаточно мужества подхватить эту тему: в тот момент в Католической церкви шла подготовка к II Ватиканскому собору, и в ходе первого периода заседаний, завершившегося в декабре 1962 г., было заявлено о готовности к большему прогрессу в экуменическом диалоге.
В это же время и на всеправославном совещании на о. Родосе были предприняты попытки поиска новых, лучших отношений между Православной и Католической церквами. Греческая церковная пресса подхватила инициативу и стала подчеркивать, что, если Ватикан отважится на шаг, о котором просят православные, то это будет очень важный этап в диалоге церквей; в свою очередь, и отношение греческого народа к Католической церкви определенно претерпит позитивную перемену. Об этом был проинформирован кардинал Беа, в марте того же года он представил доклад папе Иоанну XXIII. По кончине папы Иоанна и избрании папы Павла VI переговоры продолжились: после обмена письмами между бургомистром г. Патры (совр. Патрас) и кардиналом Беа ситуация была доложена новому папе.
Еще до того, как папа Павел VI отправился в паломническую поездку в Иерусалим и встретился там с патриархом Афинагором I, газеты г. Патры опубликовали открытое письмо на имя папы, в котором в достойной и уважительной форме излагалось пожелание верующих города, чтобы реликвия была возвращена им.
Папская паломническая поездка в Иерусалим в январе 1964 г. привлекла к себе внимание всего мира, поскольку выявилось, что отношения между Католической и Православной церквами готовы меняться. Стало быть, поездка стала знаком, который не только указывал на перемены, но и в значительной мере давал стимулы для них. Правда, поначалу не очень было ясно, в чем состояло то новое, которое, по всеобщему убеждению, уже наступило в отношениях церквей. Многие сознавали, что перемены должны происходить, но никто не знал, какими окажутся первые шаги. Радость по поводу нового поворота ощущалась при встрече папы и патриарха, но вряд ли кто-то был способен предугадать, что конкретно должно произойти вслед за этим в ближайшем будущем. Это выражалась в словах, произнесенных обоими высокими паломниками по возвращении домой.
Папа Павел VI в день своего прибытия в Рим обратился к верующим, собравшимся на площади св. Петра: «Моя поездка, как вы правильно поняли, была не только уникальным духовным свершением, но и событием, способным иметь большое историческое значение. Она является звеном в цепи тысячелетней традиции и – кто знает? – может стать предтечей новых событий, которые принесут большие и важные блага для церкви и человечества. В нынешний вечер я ограничусь тем, что скажу вам: сегодня утром мне выпало большое счастье по истечении многих столетий заключить в объятья Вселенского Константинопольского патриарха и обменяться с ним словами веры, братства, стремления к единству, единодушия и сказать о чести, которую мы должны воздавать Христу, и о служении, которого требует благоденствие всего человечества. Мы надеемся, что наше начало принесет добрые плоды, что посев взойдет и созреет».
Вернувшись домой, патриарх Афинагор I дал папе телеграмму: «После встречи в Иерусалиме Мы, подобно драгоценному сокровищу, заключили в свое сердце светлый образ Вашей возлюбленной и досточтимой святыни, а вечером вчера, 9 января, с великой духовной радостью возвратились к месту Нашего пребывания. Посылаем Вам и Вашей святой Церкви сердечный братский привет любви и от всего сердца желаем, чтобы исходящий от Святого Гроба священный глас всегда говорил о добре в наших душах, чтобы он руководил нами и всем христианским миром и укреплял нас в исполнении воли Божественного Творца».
Даже сегодня всё еще непросто в деталях обрисовать путь, который с тех пор прошли обе церкви. Конечно, с обеих сторон как иерархия, так и простые верующие пережили перемену умонастроения, причем такого масштаба, который еще в середине XX в. представлялся невозможным. Однако объективный хронист имеет право перечислять лишь факты, а из фактов ни один не выглядит как сенсационное новое начало. Самое радикальное, надо думать, совершилось в области, которую наблюдатель не видит; самое решающее совершилось там, где благодать Божья движет сердцами. А что при этом выходит на поверхность и что видимо извне – это только сопровождающие знаки, не более чем намекающие на подлинный смысл событий. Можно сослаться на аналогию – Св. Дары, внешние признаки которых, взятые сами по себе имеют малую ценность, но свидетельствуют о внутреннем событии огромного значения. И одним из таких свидетельств значительности перемен, совершившихся в Католической и Православной церквах после описанного паломничества в Иерусалим, стало возвращение мощей св. апостола Андрея.
Уже имевший место на протяжении длительного времени обмен посланиями между Римом и Патрами после паломнической поездки был продолжен. Митрополит Патраский прислал фотографии нового собора в честь св. апостола Андрея, возводимого в городе, и написал, что надеется, получив реликвию, поместить ее в великолепном новом храме. В марте последовала папская аудиенция для кардинала Беа, были еще раз предприняты исследования всех документов о реликвии, состоялись контакты с патриархом Афинагором I, который, услышав о намерениях папы, выразил большие надежды на ожидаемый возврат реликвии. Затем, наконец, в Секретариате по содействию христианскому единству состоялись официальные переговоры с заинтересованными церковными и государственными инстанциями Греции. После этого отпали все препятствия, и митрополит Патраский Константин направил папе официальное послание от 3 июня 1964 г. с прошением о возвращении реликвии. 23 июня 1964 г. папа Павел VI в своей речи, обращенной к коллегии кардиналов, после сообщения о паломнической поездке в Святую землю сказал следующее: «Сейчас перед Нами открывается возможность включить во многообещающее сообщение новое обстоятельство, которое хотя и не переходит масштабы отдельного эпизода, но приобретает для Нас высокое значение, а именно: свидетельство о Нашем высоком почтении по отношению к Греческой Православной церкви и о Нашем намерении открыть братское сердце в вере и любви ко Господу. Обстоятельство таково: базилика св. Петра, получившая прошение Константина, православного митрополита Патраского, возвращает сей епископской кафедре реликвию бесценного достоинства – главу св. апостола Андрея. Эта драгоценность была доверена Нашему предшественнику папе Пию II, знаменитому Энею Сильвио Пикколомини. Он получил ее в особых исторических обстоятельствах 12 апреля 1462 г., и она достойным образом хранилась вблизи могилы брата Андрея, апостола Петра. Имелось намерение, чтобы реликвия, когда будет на то воля Божия, возвратилась обратно. Об этом в автобиографии пишет сам папа. Мы же придадим событию достойное религиозное обрамление: Мы посылаем в Патры собственное посольство, которое и передаст священную реликвию. Наши соборные отцы во время третьего периода заседаний совместно воздадут поклонение апостолу и помолятся о том, чтобы апостольское братство Петра и Андрея расцвело в общности веры и любви во святой Церкви, которая и произошла от них».
Во время третьей сессии II Ватиканского собора папа Павел VI сам внес 23 сентября, в день 86-й генеральной конгрегации, реликвию ап. Андрея в зал заседаний в храм св. Петра, и католический епископат провел церемонию поклонения. Глава находилась в том самом реликварии, в котором Фома Палеолог доставил ее в Рим; папа же повелел дополнительно изготовить для данного шедевра византийского искусства драгоценный ковчег из ляпислазури. Кардинал-архипресвитер собора св. Петра отслужил св. мессу. Архиепископ Венский кардинал Кениг произнес проповедь, в которой, в частности, сказал: «Всечестные отцы, сегодня наступил поистине праздничный день – день, когда апостол обновляет среди нас дело, порученное ему Христом. Он, который был поставлен Господом как фундамент для всех своих братьев совокупной Церкви, сегодня действительно совокупляет празднованием своей похвалы и взаимной любви братьев, пришедших отовсюду». Выразив благодарность собравшимся епископам за то, что они вовлекаются в папский акт любви к Греческой церкви, кардинал Кениг в заключение произнес: «Блаженные апостолы Петр и Андрей, молите Бога за весь христианский народ, чтобы мир и подлинное согласие сохранялись между всеми народами!»
Уже в тот же день реликвия была перенесена в римский храм св. Андрея – Сант Андреа делла Валле, где народ Рима поклонялся ей и где как раз погребен папа Пий II, которому некогда и была препоручена святыня. 25 сентября прибыла делегация из Патр, которой предстояло сопровождать реликвию по пути домой. 26 сентября после торжественного богослужения делегация Католической церкви во главе с кардиналом Беа и гости из Патр вошли в самолет и направились в Патры, куда и доставили реликвию. В послании, направленном в Патры папой Павлом VI, говорилось: «Папа Павел VI, слуга слуг Божиих, счастлив возвратить Патраской церкви главу св. Андрея, которая некогда, будучи принесена с Пелопоннеса, была с благоговением принята его предшественником папой Пием II, на собственных руках внёсшим ее в град Рим, где она была помещена в базилике, почтенной именем и могилой св. Петра. Нас охватывает радость оттого, что теперь исполняется пророчество, тогда произнесенное перед драгоценной реликвией его предшественником на престоле св. Петра: “Ты с честью возвратишься в тебе назначенную страну, как будет воля Божия”. Божественное провидение определило исполниться сим словам в наше время, когда люди доброй воли прилагают усилия, чтобы после горечи, вызванной разделением, в христианских общинах воссияла надежда на мир и согласие. Когда сия досточтимая глава ныне возвращается на свое первоначальное место, епископ Католической церкви, преемник апостола Петра, возносит молитву: “О святый Андрей, провозвестник Христа Бога нашего, ты призван Им первым, и ты позвал Симона, брата своего, к которому присоединился в его высоком служении; ты был ему товарищем среди учеников Учителя, его соратником в апостолате, его подражателем в мученичестве; вознеси же молитву, чтобы сия твоя честная реликвия, нашедшая убежище у могилы твоего брата, стала залогом и стимулом братства в той самой любви Христовой, в той самой вере в Него и во взаимной любви. Сия реликвия возвращается в страну, данную тебе в удел, туда, где ты пострадал как славный мученик, но да останется она отныне в некоем роде и как почетная насельница града апостола Петра. Равная любовь да связывает нас”».
Отклик на эти события в Греции был самым благоприятным. В это время в Патры, чтобы поклониться мощам, прибыло ок. 30 тыс. паломников из всех частей Греции. В многочисленных статьях отдавалось должное знаку доброй воли, поданному папой. В качестве примера приведем фрагмент, опубликованный в прессе Патры 29 ноября 1964 г., накануне первого праздника апостола Андрея, отмечавшегося после описанных событий: «Перенесение главы св. Андрея – это событие <…>, какого христианский мир не видел с тех пор, как Ираклий возвратил крест Христов <…>. Думаю, не было более радостного события для православия, чем то, о котором возвестили колокола римских храмов св. Петра и св. Андрея. Звоны слились и засвидетельствовали важность свершения. Начался новый исторический этап <…>, этап духовный. Этим мы хотели бы сказать, что совершается переворот в умонастроении людей <…>. Великое деяние перенесения реликвии может стать началом новой духовной эпохи для народа Патр».
Уже в июне, когда стало известно о согласии на возвращение мощей, Константинопольский патриарх Афинагор I отправил папе телеграмму: «С радостным волнением восприняли [Мы] благую весть <…> о братском и для Вашей возлюбленной святыни весьма показательном решении возвратить драгоценную реликвию св. Андрея, первозванного апостола, в церковь, где он претерпел мученичество. Всё православие ликует. Мы лично выражаем свою братскую благодарность и молим Господа, чтобы Он, молитвами апостолов Петра и Андрея, благословил наши Церкви-Сестры, устремленные к единству».
И действительно, братству всех христиан была оказана великая услуга, и остается надеяться, что исполнятся слова, сказанные папой Павлом VI при прощании с реликвией: пусть «в наше время люди доброй воли прилагают усилия, чтобы после горечи, вызванной разделением, в христианских общинах воссияла надежда на мир и согласие».
Перевод с нем. Е. М. Верещагина