Текст книги "Страж Разлома между Мирами"
Автор книги: Ася Азарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Когда на шее мистера Хоббса защёлкнулась цепь, я рухнула на стул, без возможности поднять руки.
Мужчина рассматривал медальон с благоговейным трепетом, поглаживал темную обсидиановую поверхность. Дышал на неё, полировал и чуть ли не плакал от счастья и становился в это момент больше похожим на прежде знакомого мне мистера Хоббса.
–Леди Райс! Он великолепен! Он бесподобен! Вы совершили настоящее чудо! Нет… Магию! О! Что я могу сделать для вас? Ну в рамках разумного конечно.
–Мне нужна кровать и пару часов сна. И чтобы никто не мешал.
–Будет сделано! Эй!– мужчина развернулся в сторону двери и крикнул стоявшему там здоровяку в чёрной футболке, что едва прикрывала его перекачанные мышцы рук.– Фил! Неси сюда раскладушку для мисс Райс! Да поторопись!
Вот вам и гостеприимство. Такой огромный дом, такая важная гостья, а мне раскладушку в комнатушке на втором этаже? Нет. Чтобы пробраться на самый верх этой криминальной пирамиды мне, видимо, придётся постараться.
Здоровяк, служивший при мистере Хоббсе, поставил посреди комнаты небольшую раскладушку. Хорошо, что с постельным бельём. Бесплатный адвокат от коллегии адвокатов города Клейпас заправил медальон за ворот рубашки и повернулся ко мне, пряча руку в карман.
–Вы, верно, очень устали, леди Райс. Прошу, отдыхайте, ни о чем не беспокойтесь. А как выспитесь, так мы с вами сразу поедем к Хозяину.
–Спасибо, мистер Хоббс, я действительно немного устала. Но мне достаточно пары часов, не больше. Уверяю вас.
Мужчина нервно перебирал рукой в кармане, наблюдая за моими попытками встать со стула. А когда я почти начала в себе силы это сделать, адвокат резко выбросил руку вперёд.
–Не переживайте! Отдыхайте! Поверьте, вы будете спать сном младенца!
Не успела я отклониться в сторону, как в лицо мне ударила струя из баллончика. Гальвариус! Уже проваливаясь в бессознательное состояние, я услышала голос мистера Хоббса:
–Фил, помоги леди Райс прилечь на кровать. Да осторожнее, болван! Она нужна Хозяину! Приманка должна остаться целой и невредимой. Уверен, капитан скоро явится за ней…
Глава 31
Разлепить веки было крайне трудно. Однако очень хотелось. Хотелось даже встать и пойти узнать, кто там шумит и мешает спать? Ведь просила же не беспокоить!
Стоп. Кого просила?
Точно!
Мистера Хоббса просила.
Стоп! А что здесь делает мистер Хоббс? !
Точно!
Он же приспешник Темного Властелина, который решил поработить и этот мир и мой! Его нужно остановить! Только вот для начала нужно разлепить веки. Противный мистер Хоббс поверил мне, когда я рассказывала про эликсир «Сомнарайз». Мол, он способен отправить Стража в бессознательное состояние надолго. Чушь! Сразу стало понятно, что у мистера Хоббса поверхностные знания о моем мире. Эликсир из Гальвариуса действует на Стражей так же как и на всех других людей. Снотворный эффект длится не дольше одного часа. Это было рискованно, но все же лучше, чем сидеть связанной по рукам и ногам. Преступник, уверенный, что я не представляю угрозу как минимум до завтра, расслабится, потеряет бдительность. А я тут как тут! Свежая, бодрая и полная сил. Почти… И хочется все высказать негодяям, что мешают бедной девушке спать. Что там за вечеринка? Веселятся, думая, что провели меня? Ха-ха! Посмотрим ещё, кто будет смеяться последним!
Я подкралась к двери и прислушалась. В самом коридоре было тихо. А вот поодаль слышались странные звуки. Решившись, я дернула дверь за ручку. И она поддалась! Понятно. Уверенный в том, что я буду спать долго и сладко, мистер Хоббс даже не закрыл меня на ключ. А вот охранника выдал. Даже двух! Именно тех, что сопровождали меня в этом доме повсюду. Но и охрана была так себе. Сидя на стульях по обе стороны от двери, широкоплечие, устрашающего вида мужчины… спали, свесив головы на грудь. Стараясь не шуметь, я тихонько проскользнула мимо незадачливых соглядатаев и на цыпочках двинулась в сторону выхода.
Коридор был коротким и скоро закончился лестницей, ведущей на первый этаж. Там же была большая гостиная, переходящая в террасу, на которой мы с мистером Хоббсом так мило распивали кофе. Если мне повезёт и я смогу незаметно спуститься вниз, потом проскользнуть мимо дверей в гостиную, добежать до входных дверей и те окажутся не запертыми, то можно считать мне повезло. А если ещё и на улице никого не встречу, то побег удастся. Главное, чтобы отдыхающие на террасе не оборачивались в сторону центрально входа. По тем звукам, что доносились до меня, веселье было в самом разгаре. Кто-то разошёлся настолько, что даже разбил стекла в дверях, ведущих в дом! Послышался шум и ругань. Конечно, мистер Хоббс будет не доволен! Судя по тому что я здесь увидела, продажный адвокат многое отдал за то, чтобы дом выглядел как с картинки модного журнала.
Послышался женский истеричный крик, похожий скорее на боевой, словно невидимая мне женщина шла в атаку. Ух! На месте мистера Хоббса я с такой не стала связываться, а просто отсиделась бы в своей комнате.
Послышался звон разбитой посуды. Кажется я застала какую-то очень личную драму адвоката. Потому как вслед за женским голосом раздался рык разъярённого мужчины. Да не один! Там их как минимум трое! Да и женщин кажется тоже. Или даже больше. Что происходит? ! Кто-то из недовольных клиентов? Решили отомстить адвокату за проигранные в суде дела?
Я осторожно спускалась по лестнице. Нужно не примерно воспользоваться ситуацией. Пока мистер Хоббс и его громилы заняты, я сумею незаметно выскользнуть из дома.
Уже практически спустившись вниз, я замерла, с занесённой над ступенькой ногой. Потому как мимо меня, прикрывая голову от летящих в него осколков посуды, пронёсся мистер Хоббс! А следом, прикрываясь столом с террасы, отступали громилы адвоката, что были совершенно обескуражены всем происходящим. Один, по глупости, высунулся из-за края стола, чтобы оценить расстановку сил. И тут же ему прямо в лицо прилетела тарелка! Она рассекла ему бровь и боец, завопив, как раненый зверь, спрятался обратно, держась за рану. Остальные не рискнули высовываться и прикрывая отход своего хозяина, пятились к выходу.
Я замерла на лестнице, боясь пошевелиться. Однако что отступающим, что нападающим, было не до меня. В стол, двигающийся к дверям летело все, что попадалось под руку. Вазы, часы, столовые приборы. Шум, стоявший в доме, совершенно заглушал то, что кричали нападающие. Что именно они требовали от трусливо сбегающего мистера Хоббса было не разобрать. Вскоре из гостиной показались и сами нападающие. Удивительно разношёрстная компания! Стоя на лестнице, я видела их со спины. И что-то мне вот в этой лысине показалось знакомым… Да и женщина рядом с лысым, что размахивала над головой грозным оружием в виде скалки, тоже была знакома… А вот этого толстячка с редкими волосенками, что он старательно зачесывает вперёд, я совершенно точно знаю! И вот этих двух дам тоже!
Дух захватило от увиденной картины! Словно я полководец, стою на возвышении и наблюдаю за тем, как моя армия из преданных солдат теснит неприятеля к выходу!
Только я собралась окрикнуть миссис Горельски и миссис Хандингтон, как подобравшийся сзади мужчина резко зажал мне рот рукой, не давая шанса позвать на помощь.
Глава 32
Горячая мужская ладонь обхватила меня поперёк талии и вжала в моего пленителя. Возле уха раздался жаркий шёпот, вызвавший толпу обезумевших мурашек, что кинулись врассыпную, едва заслышав этот низкий, густой, с лёгкой хрипотцой голос.
–Мисс Райс, вы, как всегда, в самой гуще событий. И как вам это удаётся? По мне, ваше место в камере. И вы в безопасности и окружающим спокойно…
Рука, что зажимала мне рот, исчезла. А я, повернув голову в бок, смогла наконец, рассмотреть мужчину за спиной.
–Капитан! У вас семь бед-один ответ: тюрьма! Очень не романтично, спасая девушку, попавшую в беду, упрекать её в этом и стращать камерой…
–Мисс Райс, я просто не представляю, как можно оградить вас от неприятностей, если я даже в вашем доме не смог вас защитить…
Звук очередной разбитой тарелки отвлёк нас. А после раздался громкий крик капитана Хейвуда:
–Мистер Горски! Не упустите их! Не дайте им уйти!
За моей спиной раздалось звук затвора пистолета.
–Норман Хоббс! Немедленно сдавайся!
В воздухе раздался предупредительный выстрел. С потолка осыпалась штукатурка. Женщины дружно завопили, а спасающиеся бегством уронили стол, подняв руки вверх. Этим и воспользовался пронырливый адвокат. Прикрываясь спинами своих громил, он бочком пробрался к дверям и в одно мгновение выскочил за дверь, закрыв её за собой.
За моей спиной раздалось сдавленное ругательство и капитан Хейвуд, перепрыгивая через ступеньки, кинулся за беглецом.
А вот оставшимся громилам мистера Хоббса не повезло… На них надвигалась разъярённая толпа женщин и мужчин. Оружие в руках импровизированной армии было разнообразное: скалка, древко от метлы, бейсбольная бита и даже сковорода. А кое-кто вооружился веревками. И через пару минут в холле началось форменное безумие. Громилы выли и прикрывали головы, пытаясь увернуться от сыплющихся на них со всех сторон ударов. Воспользовавшись их шоком, мужчины быстро скрутили им руки за спиной. И к тому моменту, как в дом вернулся капитан Хейвуд, толпа народных мстителей довольно потирала руки.
–Мисс Райс! – я была замечена раскрасневшейся миссис Гудинг. Женщина бросила свою скалку и пошла ко мне на встречу. -Как мы рады, что вы живы и здоровы! Ох! Как же мы испугались, когда прибежал мальчик, Кристофер и начал сбивчиво объяснять, что с вами приключилась беда!
Мистер Хандингтон достал из нагрудного кармана носовой платок и утёр лысеющую голову.
–Да, мисс Райс! Форменное безобразие, вот так, среди бела дня воровать людей из их домов!
Миссис Горельски от души пнула одного из связанных здоровяков и зашипела на него:
–Пусть только попробуют ещё раз сунуться в наш район! В следующий раз так легко не отделаются!
У меня выступили слезы. Размазывая их по лицу, я смотрела на эти такие хорошо знакомые мне лица. И сердце моё переполняла такая благодарность, что я счастливо рассмеялась сквозь слезы:
–Спасибо вам! Вы-удивительные люди! Вы просто не представляете, как я горжусь знакомством с вами!
По лицам собравшихся было видно, что они малость смутились. А мистер Горельски так вообще зарделся словно девица. Всю красоту момента испортил, собственно, как всегда, капитан Хейвуд.
–Жаль только Норман Хоббс ушёл. У него, видимо, были продуманны все пути отступления.
Я смахнула последнюю слезинку умиления и приободрила скисшую бригаду по спасению:
–Не страшно. Я думаю, что он отправился к своему хозяину. А уж его то я смогу найти совсем скоро.
Капитан Хейвуд недоверчиво посмотрел на меня и переспросил:
–Сможете найти? Как?
–Это чуть позже капитан. А пока вам нужно ещё обезвредить тех двоих в коридоре. Они там спят.
–Они не спят, мисс Райс. Я обезвредил их ещё в самом начале. Но не думал, что пока проверяю остальной дом, вы успеете ускользнуть.
Я удивлённо приподняла брови. Так вот почему здоровяки не реагировали на шум из гостиной. Миссис Хандингтон поинтересовалась у капитана:
–Мистер полицейский? А что делать с этими преступниками?
Капитан только закончил обыск связанных громил и успокоил женщину:
–Я вызвал наряд полиции. Так что вы все можете быть свободны. Спасибо вам всем за помощь в полицейской операции.
Толпа заулюлюкала и потрясая своим импровизированным оружием потянулась к выходу.
–Мисс Райс, приходите к нам в выходные на обед! Я напеку пирожков с яблоками, как вы любите! – миссис Гудинг подобрала скалку.
А миссис Хандингтон запричитала:
–Ох, вы верно после сегодняшнего долго не сможете принимать пациентов? Мы хотели заглянуть к вам через пару деньков.
–Мааам…– пробасил лысеющий мистер Хандингтон-сын.
–О! А я вам варенье обещала! Так я занесу сегодня вечером? – миссис Горски явно рассчитывала узнать новую порцию свежих новостей, используя баночку с вареньем как предлог.
Когда жители ГрайдСквер наконец-то ушли, а наряд полиции забрал всех подозреваемых в моем похищении из дома, мы с капитаном остались одни. Я все то время, что шло оформление задержанных и опрос свидетелей, просидела на ступеньках лестницы. И вот, дверь закрылась за последним офицером полиции. Капитан Хейвуд устало потёр шею, поведя плечами, стоя ко мне спиной. Установившаяся тишина была оглушительна.
И потому, когда капитан наступил на один из осколков и тот хрустнул под его ногой, я вздрогнула.
–Кажется у меня не было ещё ни одного спокойного дня с тех пор, как я познакомился с вами, мисс Райс.
Осколки под ногами капитана жалобно хрустели, отмечая его путь от дверей ко мне. Дойдя до подножия лестницы, на вершине которой я сидела, он, склонив голову к плечу, рассматривал меня слишком уж пристально. Опять эти сурово сдвинутые брови и упрямо поджатые губы. Мне ничего не оставалось, как грустно вздохнуть и клятвенно пообещать капитану:
–Скоро я покину ваш гостеприимный город и у вас будет больше свободного времени.
Капитан усмехнулся:
–Больше свободного времени? На что?
–Ну не знаю… Что вы делаете в свободное от работы время?
–Я? Сижу в машине и наблюдаю за домом одной очень неугомонной девушки. Ещё чиню сломанные полы в кухне. И мою холодильники ей же. Ещё кормлю её завтраками. Что же мне делать, когда вы уедете, мисс Райс?
Я и не заметила за разглядыванием собственных босых ног, что капитан поднялся по лестнице и теперь стоял практически вплотную. Присев на корточки ступенькой ниже, он оказался как раз на уровне моих глаз. Его ищущий взор блуждал по моему лицу, словно он что-то в нем искал и никак не мог понять, что именно он нашёл.
–Думаю у вас найдётся ещё подозреваемая в чем-нибудь, возле дома которой вы сможете устроить засаду. Или такая, за которой можно будет отправить одного из своих осведомителей. Возможно она окажется такой же растяпой и её придётся регулярно спасать.
В горле почему-то стоял комок и мешал говорить. Потому я тараторила быстро, чтобы успеть высказать все, что наболело. Продолжая рассматривать замысловатые узоры, оставленные древесным жучком в дубовых досках лестничного пролёта, я сама не поняла как в поле моего зрения оказались начищенные ботинки капитана Хейвуда. Мужчина вздохнул. Присел передо мной. И, протянув руку вперёд, приподнял мой дрожащий подбородок вверх. Волей-неволей, а пришлось смотреть ему в глаза. Большой палец, удерживающей мой подбородок, неспешно прошёлся по нижней губе. Я вздохнула, невольно размыкая губы. Чем и воспользовался мужской палец. Очерчивая мою нижнюю губу, капитан Хейвуд хрипло произнёс:
–Но это будете не вы, мисс Райс. Вряд ли я найду такую, что разговаривает сама с собой, варит зелье у себя на кухне, изгоняет нечистую силу и сама не понимает, насколько сводит меня с ума…
–Так вам нужен лекарь. Сведенных с ума лечит… как там его называют?
–Мне не нужен лекарь. Мне нужны вы, мисс Райс…
Что это?! Я и глазом моргнуть не успела, как палец на моей нижней губе заменил горячий мужской язык. Вырываться я и не подумала. Я просто впала в ступор! Да и не получилось бы увернуться. Потому как язык прошёлся сначала по самой губе, словно пробуя и давая мне возможность привыкнуть. Потому как через мгновение он толкнулся внутрь и я просто потеряла связь с реальностью. Меня захватила такая буря чувств, что из груди вырвался тихий стон...
Глава 33
Я и глазом моргнуть не успела, как палец на моей нижней губе заменил горячий мужской язык. Вырываться я и не подумала. Я просто впала в ступор! Да и не получилось бы увернуться. Потому как язык прошёлся сначала по самой губе, словно пробуя и давая мне возможность привыкнуть. Потому как через мгновение он толкнулся внутрь и я просто потеряла связь с реальностью. Меня захватила такая буря чувств, что из груди вырвался тихий стон. Или это не мой? Кажется капитан едва сдерживается, чтобы не поглотить меня целиком. Его руки уже не удерживали меня за подбородок. Они переместились ниже и теперь горячие мужские ладони бродили по моему телу, жадно ощупывая и забираясь под подол моего задравшегося платья. Дыхание сбилось и казалось, что в голове стучит добрая сотня молоточков. От их слаженной работы по телу бежали горячие волны, пробегая от макушки к самым кончикам пальцев. Платье казалось тесным и неуместным. Оно мешалось и капитан с лёгкостью освободил меня от него, выпустив мои губы из своего сладкого плена. Стало легче. Но в то же время кожа покрылась сетью мелких мурашек, большая часть от того, что я предстала перед мужчиной в полуобнажённом виде. Причём при полном сознании и не спящая.
Чувствуя моё смущение, капитан Хейвуд вновь оторвался от моих губ, склонился к уху и провёл горячим языком по ушной раковине. Его шёпот был едва слышен, но я его поняла.
–Я не сделаю тебе больно, Эми. Доверься мне.
От того, что меня назвали моим простым домашним именем, из горла вырвался тихий всхлип. А мужчина тем временем подхватил меня на руки и понёс вглубь дома. Дверь в комнату он открыл ногой. Это оказалась одной из гостевых комнат. Большая часть мебели была накрыта чехлами. Но вот большая кровать была застелена красивым, приятным на ощупь покрывалом. Его мягкий ворс подо мной немного холодил обнаженную кожу. Но скоро мне стало не до этого. Горячие мужские губы заставили забыть обо всем на свете. Даже о том, что с мужчиной я до этого ни разу не была. Но капитан, благодаря своей интуиции, понял все верно и потому не спешил. Он и разделся значительно позже, когда у меня уже не осталось никаких сил сопротивляться. Его сильные руки держали меня так крепко, что мне оставалось лишь с наслаждением трогать его большую мощную грудь, плечи, спину. Чувствовать как напряжены его мышцы, от того, что мужчина едва сдерживается. И не позволяет себе резких, стремительных движений. Его выдержка спасла меня от неприятных ощущений, когда я запаниковала и попыталась свести ноги. Но мне не дали этого сделать. Лишь ласковые поглаживания и тихий успокаивающий шёпот заставил меня вновь расслабиться. А настойчивые губы вырисовывали замысловатые узоры на моей шее. И хотелось летать. Но тяжелое мужское тело прижимало меня к кровати. И я была благодарна ему, иначе бы просто растворилась в нереальных ощущениях, пронизывающих меня от кончиков волос до самых ног.
Луч заходящего солнца полоснул по стеклу, создавая причудливую игру света на потолке. Но нам было не до него. Кроме нас вообще в этом мире не было никого. Ни моего мира, ни мира Ника. Не было ни Хвердов, ни Темного Властелина, ни Разлома. В один миг вся Вселенная сузилась до размеров этой комнаты. Этой кровати. Этого жаркого шепота. Этих крепких объятий. Этих переплетенных рук. Этого крика. Этого хриплого мужского стона.
Когда последний луч закатного солнца сверкнул на прощание, никто из нас не обратил на это внимания. И на город опустилась темнота, принеся с собой прохладу и ощущение покоя. Луна постеснялась заглядывать в окошко, боясь спугнуть нас, лежащих на кровати, крепко переплетённых руками и ногами. И я была благодарна луне. Сейчас, когда накал страстей улёгся, хотелось лишь тихо лежать и слушать чужое дыхание, ставшее в какой-то момент моим собственным. Тело ещё вздрагивало от пережитого шторма. А мужские руки уже подхватили и, подмяв к себе под бок, приковали к себе прочнее якорных цепей. В этой тихой гавани глаза мои закрылись и я уснула так, словно шагнула в Разлом: твёрдо понимая, что когда я открою глаза все вокруг меня изменится до неузнаваемости.
**************** -Нет, нет, нет и ещё раз нет! Эми, это очень опасно! Неужели ты не понимаешь, что хозяин мистера Хоббса все ещё неизвестное нам лицо? И если сам Норман объявлен в розыск, то этот Темный Властелин может оказаться любым прохожим! Ты никуда не пойдёшь! Хочешь, напиши записку своему дедушке, я передам.
У меня слезы из глаз чуть не брызнули! Я, конечно, понимала, что отношения у нас с капитаном совершенно изменятся после того, что случилось в доме у пропавшего мистера Хоббса. Они перешли на новый уровень. О, нет! Мне не пели любовные песни под дверью душа, где я скрылась. Мне запретили выходить из дома под предлогом того, что это крайне опасно. Ведь человека, приказавшего похитить меня, так и не удалось установить. А бал в библиотеке в честь начала новой избирательной компании сегодня вечером! Весь день у меня ушёл на то, чтобы убедить капитана Хейвуда пойти со мной. В итоге: он и сам не захотел пойти и меня не отпускает! Передать записку дедуле? Он серьезно? Ну как мне объяснить ему, что я ищу не конкретного человека, а частичку светлой души лорда Альберта Амброуза Александра Прайса, лорда Кловерли? И он, скорее всего, если мне не изменяет мой дар видящей, подселился к генеральному прокурору, мистеру Гарольду Реджи. Представляю себе картину, как капитан подходит к ничего не подозревающему мужчине и начинает его убеждать, что он потерянный дедушка одной очень странной особы, что бывает, разговаривает сама с собой и вообще больше напоминает местных ведьм, живших сотни лет назад.
Я задумалась. История про ведьм довольно часто муссируется среди местного населения. И хотя их нет уже очень давно, память о них живёт и по сей день. И это отличное предупреждение для меня: люди в этом мире относятся ко всему неизведанному завзято негативно. А ведь в истории моего мира это была светлая страница. В то время правил пра-пра-пра и ещё не помню сколько раз пра– дед нашего короля Максимилиана. Он решил объединить миры. И отправил дипломатические миссии через Разлом. В мире драконов послов сожрали, едва те вышли из Разлома с той стороны. Прошло достаточно много времени, прежде чем наши миры заключили что-то наподобие перемирия. Но драконы к нам не прилетают, а наши ходят к ним тайно и в основном за контрабандой.
А вот в Холодный мир посланцы шли с оптимистичным настроем. Им даже удалось влиться в культуру и поселиться рядом с людьми. Но вот только стоило им начать применять знания своего родного мира, как их объявили приспешниками Дьявола. Женщин, что были видящими и помогали людям справится с недугами, признали ведьмами. Большая часть тогда и погибла. А те, кто уцелел, с трудом пробились к Разлому и ушли. Их, леденящие душу, рассказы вошли в учебники по истории Холодного мира. И все адепты Академии Стражей приносят клятву о неразглашении. Что собственно в наших же интересах. Потому нам и преподают умение адаптироваться к окружающей нас среде. Выдать себя значит обречь на неминуемую гибель.
–Эми…– в дверь в ванной, куда я удалилась со всем необходимым для приведения себя в порядок, настойчиво постучали. –Ты не собираешься просидеть там весь вечер?
Нет, не собираюсь. Я собираюсь отправиться на бал! И потому сейчас рассматривала результат своих трудов. Мои роскошные каштановые волосы были с особой тщательностью вымыты и расчесаны до состояния жидкого шелка. Подобрав из немного и заколов купленной в лавке невероятно красивой заколкой, я оставила большую часть распущенными. Мягкие локоны струились по спине и отлично прикрывали её. Потому как найти более-менее приличное платье мне удалось с трудом. И сейчас в зеркале я наблюдала за невысокого роста девушкой, в чёрном платье, спускающимся до самых коленей. Грудь была прикрыта вставкой из чёрного же кружева с россыпью мелких камней. Не бриллиантов конечно же. Но кто обратит на это внимание?
Но самое ценное в этом платье было то, что пышные юбки создавали мягкие волны у ног и прятали в них карманы. Я рассовала по ним все, что могло мне пригодиться. Бедная моя мамочка! Она была бы в шоке, узнай, что именно носит в кармане её благовоспитанная дочь.
–Эми? ! Я сейчас толкну дверь посильнее и войду! И не важно, как ты к этому отнесёшься! Я хочу с тобой поговорить! И не через дверь!
Голос капитана был встревоженным. А я осмотрела результат своего труда по нанесению макияжа и осталась довольна собой. Открыв дверь, я не дала капитану шанса проявить свою недюжинную силу. Но, оказывается, красота тоже обладает силой обескураживать человека. Мужчина замер с поднятой для повторного стука рукой. В зелёных глазах отразилось недоумение, непонимание, а после того, как его взгляд пробежался по мне сверху вниз, взгляд капитана потемнел.
–Эми… – капитан прочистил горло и нервно провёл рукой по волосам. – Ты выглядишь… Черт, Эмили! Я никуда не отпущу тебя такую … одну…
Я дотронулась до мужской груди и легонько чмокнула капитана в щеку.
–Ник, я рада, что ты решился! Уверена, что мы проведём отличный вечер!
Вокруг моей талии сомкнулся тесный круг мужских рук. А у шеи раздался тихий шёпот, что вызвал коллективное бегство мурашек вдоль всего позвоночника.
–К сожалению это мало вероятно…
Я взглянула на капитана и поразилась состоянию его Хверда. Мама беспокоилась. Достаточно сильно, что вызывало у мужчины реакцию безотчетной тревоги.
–Ну что может пойти не так? Это же избирательная компания! Там будет куча политиков и банкиров. Там будут все службы правопорядка. Там будешь ты. Рядом со мной. Уверена, любой, кто увидит твои нахмуренные брови и сурово поджатые губы, скроется за горизонт, уверенный, что ты его сейчас арестуешь. Даже без повода. Повод, ты, как правило, придумываешь позже.
Мне в шею раздался тихий смех. Ну хоть что-то!
Ник отстранился и я, глядя в эти изумрудные глаза, заподозрила неладное.
–Нииик? Ты что-то скрываешь?
Слабая улыбка тронула чувственные мужские губы.
–От тебя ничего не утаишь, моя ведьмочка. Да, я не хочу идти на этот бал по одной простой причине….– мужчина замялся. А потом улыбнулся и чмокнул меня в нос. –Потому как я-демократ! И партия республиканцев мне не по нутру.
Я погладила мужскую щеку и заглянув ему в глаза, переспросила:
–Это именно то, что ты хотел мне сказать? Ник? Думаю, дело в другом. Но ты почему-то мне не рассказываешь.
Капитан прикрыл глаза, потерся щекой о мою руку и когда взглянул на меня, то я увидела затаённую боль.
–Видишь ли, я знаком с кандидатом на пост мэра. Мой отец погиб при весьма странных обстоятельствах. В то время шло разбирательство о крупном мошенничестве. Подозреваемым был Маркус Брукс. Отец погиб, выпав из окна в одном из офисов, принадлежащий компании Маркуса.
Ник замолчал, стараясь справиться с тревожным настроем своего Хверда.
–Кандидат на пост мэра был тогда в здании?
–Да. Маркус там был. Но по словам свидетелей, отец совершил самоубийство. Я в такие вещи не верю. Отправиться на задание и решиться на прыжок из окна? Явно, что отцу это внушили совершить.
–О… извини. Я не знала. Теперь понятно, почему ты не хочешь идти туда.
–Не только потому, что Маркус был когда-то подозреваемым у отца. Эми, я просто хочу сказать…– Ник занервничал. Отстранившись от меня, он стал расхаживать по моей комнате, словно ища выход. –Знаешь, Эмили, вокруг моей семьи слишком много тайн и загадок. Я не знал, как распутать этот клубок. И пошёл работать в полицию, чтобы разобраться во всем этом. Моя мать и до смерти отца отличалась странностями. А уж после, она совсем потеряла связь с реальностью. Ее несколько раз ловили после ночных побегов из дома. Она сошла с ума, и все время рвалась куда-то прыгнуть. Она частенько разговаривала сама с собой. Спорила, требовала, чтобы некто отправил её домой. Моя бабка не выдержала и вызвала санитаров. Мать увезли в психиатрическую клинику, где она в скором времени умерла. В эту клинику приезжал Маркус. Якобы, чтобы загладить вину в смерти моего отца. Он договорился об улучшении условий содержания. Эти совпадения мне не дают покоя. Но она все равно довела себя до истощения и умерла.
Я встала за спиной капитана и обняв его за талию, склонила к нему голову. Мужская спина была напряжена. И одним своим внешним видом капитан показывал, насколько ему плохо.
–Ник, мне очень жаль. Теперь понимаю твою настойчивость в желании раскрыть это дело. Странностей и впрямь предостаточно. Но может быть на сегодняшнем балу мы сможем что-то выяснить? Я помогу тебе.
Ник повернулся и в глазах его читалась такая тоска, что мне стало совестно за своё желание его бросить и поехать на бал одной.
–Эмили, я не переживу, если с тобой что-то случится. Ты должна мне пообещать…– мужчина провёл большим пальцем по моей нижней губе, вызывая горячую волну внизу живота. – Что не будешь делать глупостей. И тихонько постоишь в сторонке, пока я съезжу домой переодеться. Все же на бал нужно приходить в смокинге…
Я взвизгнула и повисла на мужской шее.
–Спасибо, Ник! Обещаю, я буду вести себя тихо-тихо! Я посижу в самом темном уголочке и подожду тебя!
Мужчина вздохнул и неопределенно хмыкнул. А пока я радовалась внезапной перемене настроения сурового капитана, его руки совершено бессовестным образом прошлись по моему телу. Мужские губы нашли моё ухо и жарко зашептали:
–Только учти, после бала я увезу свою Золушку в свой замок и не отпущу до самого утра…
Хриплый мужской голос выдавал капитана с головой. И я уже подумывала, а не махнуть ли рукой на своего вредного деда и не отправится ли с Ником? Но голос разума сверлил и требовал, чтобы сперва я закончила это, длящееся слишком долго, семейное дело. А после уже можно будет и отдохнуть.
–И я и эта самая Золушка согласны. Ну а сейчас, капитан Хейвуд, немедленно достаньте руки из разреза в платье!
Мужчина со вздохом сожаления подчинился. А потом, приподняв мой подбородок и глядя на меня, сурово сдвинув брови, проговорил:
–Не забудь! Ты сидишь тихо и не высовываешься. Держишься поближе к полицейским. А я приеду, как можно быстрее.
Я пообещала капитану быть хорошей девочкой. А он сделал вид, что поверил.
Глава 34
На душе у меня было скверно. Ведь сегодняшняя ночь может стать последней для нас с Ником. Я совсем скоро заберу дедулю и отправлюсь домой, чтобы предупредить семью о грозящей опасности. А бедный капитан Хейвуд будет вынужден расследовать ещё одно необъяснимое преступление: загадочное исчезновение странной мисс Райс с ГрайдСквер. Нужно будет написать ему записку. Пусть я и не смогу объяснить ему все, но хотя бы заверю его, что жива и здорова. И что искать меня не нужно.
Так, размышляя о грустном, я и не заметила, как подъехала к зданию библиотеки. Большое, красивое здание, крышу которого поддерживали массивные колоны, было подсвечено мощными прожекторами. У входа толпились машины. Дамы в красивых нарядах шли под руку с импозантными мужчинами. От пестроты зарябило в глазах. А у входа швейцар в белоснежной ливрее попросил мой пригласительный, который я с трудом, но отыскала в кармане. Интересно, мистер Хоббс когда прислал мне пригласительный, уже знал, что я Страж? Это было частью его плана? Зачем? Столько вопросов, что голова кругом. Или это от того, что здесь столько народа? Залы библиотеки переоборудовали, закрыли стеллажи с книгами и установили столы. За одними шла запись желающих выразить свою поддержку кандидату от республиканцев. За другими были выставлены разнообразные закуски. Судя по тому, что я увидела, здесь собрались все сливки общества Клейпаса. Здесь были банкиры с жёнами, увешанными бриллиантами с головы до ног. Были толстые политики, рассуждающие о проблемах этого города и страны в целом. Тут же сновали ловкие официанты, разносящие прохладительные напитки. Один из таких шустрых пареньков вручил мне бокал с шампанским.








