Текст книги "Москва-матушка"
Автор книги: Аркадий Крупняков
Жанры:
Исторические приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
– Где его взять? Моя личная казна пуста, а деньги консульства – не мои.
– Ты только скажи нам «согласен», и наше золото будет ласкать твой взор.
– Сколько?
– Золотых монет у нас немного,– ответил Хайдар,– но мы привезли тебе восемь батманов золотых вещей. После будут еще великие подарки.
– Хорошо. Я согласен. На днях я приглашу Менгли к себе, и больше он не уйдет отсюда. Только помните клятву о дружбе. Измените ей – все татары узнают о том, как умер Менгли.
– Мы друзья навеки, о том слово мое,– произнес Нурдавлег,
– И мое слово о том,– повторил Хайдар.
Консул хлопнул в ладоши, и через минуту в зал вошла красивая девушка.
– Разбуди служанок. Пусть принесут нам выпить.
– О нет, нет! – братья замахали руками.– Это противно нашей вере.
– Э, здесь вас никто не выдаст. Пусть войдут ваши друзья. Теперь и им не мешает промочить горло. Вы увидите, как я могу принимать дорогих гостей.
Одновременно с воинами охраны в зал неслышно вошли четыре девушки с музыкальными инструментами в руках. Они поклонились гостям и, усевшись в отдалении, начали играть. По залу поплыли звуки мелодичной музыки.
...Уже под утро, когда гости были изрядно пьяны, оба брата были брошены в темницу, а воины их все перебиты.
На следующее утро консул сидел за столом и разбирал бумаги. В крепости было тихо, как будто ничего не случилось. Вошел письмоводитель Адорно, спросил:
– Что делать с Хайдаром и Нурдавлетом?
– Заковать в цепи и негласно отправить в Солдайю. Консулу ди Негро напишите – преступники особо важные и тайные. Держать строго, меж тем уважать – они братья хана.
– Слушаюсь. У названных преступников изъято золото, драгоценности и кони. Какие будут распоряжения?
– Лошади пусть постоят в моей конюшне, а все прочее принесите сюда.
Когда Адорно вышел, консул обратил внимание на один документ.
В нем докладывалось о должностных лицах, которые нарушили десятый параграф Устава. Они брали от татар и других людей взятки и подарки в виде съестного и питья, которое не в состоянии употребить не только в течение суток, но и за неделю. Под этим документом консул размашисто написал:
«Дабы впредь не могли сметь посягать на святость Устава – строжайше наказать.– Подумав, добавил: —Телесно».
СОВЕТ СТАРЕЙШИН
На следующий день ди Кабела созвал Совет старейшин. Совет открыл масарий Оберто Скварчиафико, первый помощник и советник консула. В городе и во дворце его звали Феличе, что означает счастливый, удачливый.
Итак, Феличе открыл Совет и, помедля немного, добавил:
– Совет тайный.
Консул встал и начал говорить:
– Господа старейшины, господа масарии, я собрал всех, чтобы ознакомить с письмом протекторов Банка святого Георгия, которое я получил днями. Я прочту вам его все – от слова до слова. Вот оно:
«Синьор консул! Дорогой наш! Мы вынуждены слать это письмо, дабы вы знали то, о чем знать до сего не могли. Константинопольский пролив весь в руках султана, и наша республика, в первую очередь вы, почувствовали всю важность потери его. Полагая «сначала, что турки не обладают никакими сведениями в искусстве мореплавания и надеясь на худость их флота, мы мало беспокоились за вашу судьбу, считая стены крепостей хазарских неприступными. Тем более, что благословенный папа Каллист готовит крестовый поход на нехристей, и мы вступили в союз с ним. Соединенный флот христианских государей вошел в архипелаг и объявил султану войну. К действиям приступить мы не могли, ибо республику раздирала борьба за власть, которую до сих пор ведут фамилии Адорни и Фрегози. Тем временем Магомед составил себе сильный флот и покорил и разграбил многие наши фактории, укрепил пролив, по коему ни один наш корабль пройти не может. Городам вашим эта собака готовит такую же участь, чего мы, однако, не допустим.
В ближайшее время мы думаем собрать полтысячи добрых воинов и послать для укрепления вашего сухим путем через Венгрию и Польшу. К будущей весне ждите их, а до сего примите все меры к укреплению стен ваших, к наведению должного порядка, дабы не "быть застигнутыми врасплох и дать сарацинам отпор. Разрешаем вам очередные доходы нам не высылать, а все деньги употребить на укрепление крепостей и для найма солдат и матросов с кораблями. Оставайтесь с богом, более ничего».
Консул сел и стал ждать, что скажут масарии и старшины.
– Мне кажется,– начал говорить Феличе,– прежде чем обсуждать наше положение, следует выслушать капитана Просперо– военного начальника города. Я вызвал его, и он ждет.
– Позови его сюда.
Волоча огромную саблю по полу, в зал вошел низкий и круглый, словно колобок, Просперо. Капитан Просперо был с ног до головы обвешан оружием и при поклоне консулу и старейшинам загремел, будто турецкий тамбурин.
– Совет старейшин хочет выслушать тебя, капитан Просперо, и узнать, сколь способны мы отразить врагов в случае внезапного нападения,– сказал консул.
– Это зависит от того, светлейший и вельможный, кто будет нападать – турки или гагары.
– Какая разница – все равно враги! – раздраженно сказал Феличе.
– Не говорите так, синьор масарий. Если татары нападут, то с суши, если турки – то с моря.
– Ну, допустим, нападут турки!
– Турки? Ну это, стало быть, будет с моря. Встретим, господин Феличе! Баллисты, я думаю, исправны.
– Ты только думаешь или точно исправны? А каково состояние стен?
– Крепостными укрепами ведает мой помощник. Кастеляно Карпетто. Надо спросить его.
– Может, капитан расскажет нам, сколько арбалетов выставит наш город в случае нападения? —спросил один из старейшин.
– Синьору, вероятно, известно, что у меня нет ни одного арбалетчика. Три месяца назад был приказ консула всех их передать синьору приставу, дабы они выполняли роль полицейских служителей, что я и сделал. Передано двести воинов.
– Можно ли вместо них набрать других людей, из горожан? – спросил казначей.
– А жалованье?
– Что жалованье?
– Где они будут получать? – повторил Просперо.
– Там же, где и ты.
Забыв о присутствии светлейшего и вельможного, Просперо продолжительно свистнул, давая понять, что из этой затеи ничего не выйдет. Спохватившись, он смутился и разъяснил:
– Светлейшему Совету известно, я полагаю, что жалованье мне не платят. По приказу консула я живу за счет налога, который велено мне собирать с лавок и погребков, расположенных между стеной и рвом от дома де Кассалья до погребка Фомы. И, знаете, синьоры, на это уходит уйма времени. Я только тем и занимаюсь, что выколачиваю из торговцев деньги, чтобы одеть и прокормить себя. Господин пристав живет куда лучше. Его доходы...
– Хватит, Просперо! – грозно крикнул консул.– Ты не способен отвечать за оборону города. Завтра сдашь свои полномочия другому. Иди!
– Но позвольте...
– Не позволю. Господа старейшины согласны со мной?
Старейшины все как один, кивнули головами.
– Я полагаю, синьоры, вам ясно,– сказал консул, когда Просперо вышел,– что дело обороны города в плачевном состоянии. В том повинен я и все мы вместе. Что вы предложите для приведения нашей мощи в должное состояние?
Старейшины и масарии, поочередно вставая, давали советы:
– Я советую господину консулу завтра же найти более способного военного начальника.
– Надо собрать всех каменщиков со всего консульства и за-
ставить их привести стены крепости в порядок. Во многих местах они рушатся. Надо отремонтировать ворота.
– Все суда с рыбной ловли снять, установить на них орудия и вооружить матросов.
– Неплохо бы послать человека в Польшу и выпросить у короля добрых жолнеров по найму. На наших полицейских я не надеюсь. Все воры и трусы.
– Я не верю в дружбу хана. Надо поднять выше стену, защищающую нас с сУши.
– Ваши советы приняты, господа старейшины. Так и сделаем,– сказал консул,– а что касается хана, то он у нас в руках. Вчера по его просьбе я заполонил его братьев. Они уже в крепости Санта-Кристо. Если Менгли вздумает кривить душой, мы выпустим его соперников и поможем им сесть на трон. Он это знает и будет послушен нам.
Когда все было решено, ди Кабела как бы между прочим сказал:
– Да, вот еще одно небольшое дело, господа. Христофоро ди Негро жалуется на благородных братьев ди Гуаско. Я зачту его жалобу.
Консул взял со стола лист бумаги и прочел Совету письмо ди Негро.
– Мне кажется, что славный ди Негро неправ,– заметил консул после прочтения.– Стремление ди Гуаско держать подчиненных своих в страхе и повиновении в наше время похвально. Что касается самосуда и виселиц, я в это, откровенно говоря, не верю.
– Да и чего это вдруг Христофоро встал на защиту работников? Уж не от жалости ли к ним?—проговорил масарий Фиеско.
– Из-за жалости! – воскликнул Феличе.– Просто он зол на помещиков за то, что они не хотят его признавать и подчиняются только Кафе. По-моему, ему надо слегка укоротить руки. Вместо ссор с помещиками лучше заботился бы о крепости да и нам мог бы прислать дюжину-две каменщиков.
– Я рад, что предугадал мнение Совета,—довольно ухмыляясь, произнес консул.—Вот ответ, который заготовлен. Прочтите, Фиеско.
Масарий поднялся и начал читать письмо. Заканчивалось оно так:
«...Приказываем вам потому впредь не беспокоить ни тех братьев, ни их людей, наоборот, допустить тех господ безо всякого притеснения пользоваться владениями, как этого требует справедливость. А если с вашей стороны будет сделано какое-либо покушение на права тех ди Гуаско и будете притеснять их, вы дадите нам основание привлечь вас к суду. С божьей помощью начинаем мы новое строительство и просим вас прислать нам хороших мастеров по каменному делу, которых сможете разыскать в городе, не трогая работающих в замке Тасили, так как мы понимаем, как нужны они там ввиду надвигающихся событий. Сделайте так, чтобы те мастера были у нас в понедельник утром».
После Совета консул оставил у себя Феличе и сказал ему.
– Предупреди старейшин, чтобы те сохранили в тайне содержание письма протекторов. А го снова эти олухи-горожане начнут сушить сухари и коптить рыбу, готовясь к побегу из города.
– Воля ваша, а я бы сделал наоборот,– ответил Феличе.– Напуганные опасностью вторжения, жители города окажутся сговорчивее, если мы вдруг надумаем собрать налог на военные нужды.
– А куда, по-твоему, вложить те деньги, что разрешили нам протекторы банка тратить на оборону?
– Мало ли куда. Это дело консула.
– Над этим стоит подумать. А горожане не возмутятся?
– Служители синьора пристава зорко следят за ними. Если понадобится, мы поставим машину для пыток еще в двух-трех местах. Они отрезвляют самых буйных.
Плотно пообедав, консул решил соснуть пару часов. Раздевшись, он лег под балдахин, но сон упорно не шел к нему. Во-первых, не выходил из головы совет Феличе. Ведь если расходы на оборону Кафы переложить на плечи горожан, думал консул, то тысячи сонмов, отпущенных на это банком, можно умеючи присвоить. Тысячи! И опять-таки, как сохранить такое богатство в случае, если город не устоит под натиском неприятеля? Турки еще жаднее, чем татары, и жестокости у них немало. Как вместе с богатством сохранить и жизнь? Консул понимал, что в случае войны из Кафы уйти будет трудно. Если турки пойдут с моря, татары непременно обложат город с суши. В этом консул ни на минуту не сомневался. Куда скроется он, обремененный семьей и богатством? Консул мучительно думал и не находил ответа на этот вопрос. О сне не могло быть и речи. Консул сстал и повелел позвать музыкантов и танцовщиц.
Но и это не развеселило его. Музыка показалась ему нудной, танцовщицы вялыми и некрасивыми. Усталым взмахом руки он отослал их прочь. Вспомнил о рабынях-наложницах и поморщился, словно от зубной боли. Все они надоели со своими искусственными ласками и со страхом в глазах.
Согласно Уставу, консул обязан был в понедельник, четверг и субботу навещать суд, дабы следить за правосудием. Однако ди Кабела в суде бывал редко. Сейчас ему захотелось побывать там. Синдик предоставил ему лучшее место за столом и подал две папки. В одной лежали дела уже рассмотренные, в другой – назначенные на сегодняшнее судилище. Консул равнодушно перебрал бумаги – не было ничего интересного. Кто-то кому-то не уплатил дол
ги или налог, кто-то проворовался или взял взятку (таких дел было, большинство).
Отбросив папки на стол, ди Кабела вышел из суда. Оставалось одно средство победить хандру: напиться, как сорок тысяч пьяниц. И консул решил воспользоваться им.
Всю ночь с превеликими осторожностями Демо и Ольга пробирались лесными тропами. Ехали молча, и Ольга была уверена, что к утру они достигнут Сурожа. Но на рассвете Демо разочаровал ее. Он сказал, что едут они не в Сурож, а в Кафу.
– Татары теперь, наверное, рыскают по сурожской дороге, и мы ни за что не ушли бы от погони. Потому я и решил обмануть их. Мы приедем в Кафу, и ты найдешь защиту у моих друзей.
– Почему? Разве не живет в Кафе мой брат?
– Я не знаю, где его дом, да и нет смысла в такую рань мотаться по улицам города. Кто знает – может, татары и туда послали часть всадников.
Перепуганная Ольга согласилась.
Спасая Ольгу, Демо, конечно, рисковал. Если бы джигиты Ка– ра-текена догнали его —смерти не миновать. Но рискнуть стоило. Русский купец богат, и если умело преподнести ему спасение дочери, можно получить много денег. Кроме того, Демо знал упрямство, своего брата. Теодоро ради Ольги примет христианство, а святые отцы ему этого не простят. Тогда стоит только убрать с пути Андре– оло – и Деметрио единственный наследник богатств Антонио ди Гуаско.
Все это по дороге в Кафу Деметрио хорошо обдумал...
Ханских братьев Нурдавлета и Хайдара повезли в Сурож ночью. Чтобы никому не пришло в голову, что везут знатных особ, придали им всего двух аргузиев. Бояться было нечего – братья закованы в цепи, для надежности связаны, у каждого во рту кляп. Когда стражники миновали Ютазу, начался подъем в гору. Он был затяжным этот подъем, дорога петляла между горами, камни сыпались из-под ног лошадей. До перевала добирались долго, лошади покрылись пеной, измучились и сами аргузии.
Только было хотели они сделать привал, вдруг услышали шум. на дороге. Навстречу им кто-то ехал. Аргузии приготовили копья,, отвели лошадей с пленниками в кусты. Но страхи их рассеялись, когда всадники подъехали ближе. Одна из них – женщина, в другом аргузии узнали сына Гуаско. Это человек свой, его бояться нечего. Деметрио тоже знал аргузиев и решил вместе с ними отдохнуть. Ведь с этой стороны дорога на перевал была еще труднее. Фляга с вином развязала стражникам языки, и они признались, что везут братьев хана.
– Так в чем же дело? Давай их сюда. Пусть они выпьют, ваши фляги не пусты, я надеюсь?
– Они в цепях, Деметрио. Они не могут.
– Почему в цепях?
– Нам это не дано знать. Консул приказал отвезти в Сурож и все тут.
– Можно я посмотрю на них?
– Смотри,– стражник качнул головой в сторону кустов.
Деметрио подошел к пленникам. Нурдавлета он узнал сразу.
С ним он встречался не раз по торговым делам. Татарин мотал головой давая понять, чтобы Деметрио вынул изо рта кляп. Деметрио выдернул кусок свернутой тряпки и Нурдавлет тихо шепнул:
– Я тебя знаю. Ты – Гуаско.
– Я тоже тебя знаю. Ты – Гирей. За что же тебя в цепи, а?
– Это брат наш, презренный Менгли,– Нурдавлет сплюнул и зашептал горячо.– Дай мне нож! Мы вырвемся, убьем Менгли и я стану ханом. Придешь ко мне – осыплю золотом с ног до головы. Всю землю тебе для торговли отдам. Ну?!—Деметрио вгляделся, вынул из-за пояса нож и, разрезав веревки, сунул его в руки татарина...
– Ну и как? – спросил стражник, когда он вернулся на дорогу.
– Татары как татары. Да и темно. Не видно ничего.
Выпив еще по паре глотков, Деметрио, сославшись на спешное дело, вскочил на коня и распрощался с аргузиями.
Те посидели еще немного и, ничего не подозревая, пошли выводить коней с пленниками из кустов. Не успели взяться за поводья, как страшные удары цепями свалили их с ног...
Через час Хайдар и Нурдавлет были у своих людей. Друзья их расковали и после короткого совета стали готовить братьев к побегу из Крыма. Оставаться здесь, когда сильные этой земли против них, было опасно. Но мысли о троне братья не оставили. Теперь к крымскому престолу можно добраться только окружным путем. Или через Литву, или через Москву.
А Деметрио к утру приехал в Кафу. Ольга даже и не заметила, какую роль он сыграл в судьбе четырех человек.
Ее он привез в домик Кончеты и сразу хотел было явиться к Чу– риловым за выкупом, но хозяйка шепнула, что его очень хотел видеть консул ди Кабела. Попросив обойтись с девушкой поласковее, Демо сразу же пошел в палаццо консоляре.
Ди Кабела, видимо, давно ждал его. Не спрашивая, как прошла поездка в Солдайю, он тоном, не допускающим возражения, сказал:
– Отныне ты военный начальник города. Я знаю, ты только что с дороги и устал, но время не терпит. Сейчас же сядешь в седло и объедешь все городские укрепления. Сам лично ощупай каждый камень, посмотри, где и сколько воинов надобно, чтобы отразить могущественного врага...
– Это турки, ваша светлость?
– Ты догадлив, Деметрио ди Гуаско. Не позднее чем завтра представишь план обороны города, который мы обсудим на Совете. Ты молод, и сил у тебя хоть отбавляй. Тебе еще раз придется ехать в Солдайю. Ты заедешь к консулу ди Негро и расскажешь ему о нашем положении. Затем побывай у своего отца и скажи ему, чтобы он собрал как можно больше людей, вооружил их и держал наготове. Нам будет нужен каждый, кто способен носить оружие. Ты понял меня?
– Я боюсь, что у меня не хватит опыта...
– Я верю в тебя, Деметрио. Ди Гуаско всегда были умны и отважны. Иди, выполняй приказ.
СОВЕТ ДЕДА СЛАВКО
Солнце спокойно светит с небесной высоты, лучи его не жгут, а ласкают осеннюю землю. Кругом тихо. Лес дремлет. Только изредка вздрагивают деревья, роняя пожелтевшие листья. В чистом воздухе под косыми лучами солнца блестят серебристые нити паутинок, пахнет увядающей листвой.
Сокол и Ивашка лежат на траве. Василько сорвал сухую былинку, откусывает от нее по малой дольке, выбрасывает изо рта. Ивашка уперся локтями в землю, положил рыжую лохматую голову на кулаки.
Время клонится к полудню. Звуки говорливого ручья то прорываются, то замирают в траве.
– Вот и дожила ватага до осени,– говорит Иваша.– Зима скоро.
– Скоро,– соглашается Василько.– Из шалашей придется в пещеру перебираться, землянки обладить. Дровишек сухих заготовить бы надо. Пойдут дожди да снега, тогда и обогреться будет нечем.
– Не о том заботишься, атаман. В лесу от холода не пропадем. Нам о еде думать надо. Сейчас на подножном корму живем, а зимой такую ораву прокормить надо.
– Эх, каждому бы соху в руки да поле ровное! – мечтательно говорит Сокол.– Истосковались по работе.
– Скажи-ка, Василько, кто мы теперь есть? И не разбойники, вроде, да и не честной народ.
Долго молчал Сокол. И заговорил медленно, словно не Ивашке отвечая, а своим думам давним:
– Не удержим мы их, Иваша. Летом и то чего нам стоило от лихих дел людей отводить, а как холод да голод прижмут —начнутся грабежи, убийства...
– Эх, атаман, атаман. Да ведь человеку надо фту указать, чтобы он в нее целился. А ты и сам своей цели не знаешь.
– Ты, верно, знаешь?! – зло бросил Василько.
– И я не знаю. Все думаю. Вот порешили мы спервоначалу на Дон пробраться. Всем это по душе пришлось. Но что нас ждет на Дону, никто не знает и не думает. А мы должны знать. Приведешь ты полтыщи голов на Дон, а потом что?
– Только бы привести. Скажу тогда: «Вот вам, соколики, Дон, а вот дороги. Идите с богом, кто куда. Я обещал вам волю – вот она, воля!»
В прищуренных глазах Ивашки хитринка. Почесывая в затылке, он скрашивает:
– И куда же подадутся твои вольные соколики?
– Мало ли куда. Свет велик. Иди всюду.
– И всюду неволя. Притопают они под Москву, а там на тебе: мой князюшка, хромой дьявол. Придут в земли украинские, а там Данила князь, а то и почище его – пан Август. Куда еще прикажешь вольному человеку податься? Ну, говори. Молчишь? Эх, Василько, Василько, расскажу я тебе, какой сон я однажды видел. Давно, в первые дни, как пришли мы сюда. Приснилось мне, будто нашел я в безлюдной степи город. И живут в том городе люди без князей, без старост и без воевод. Вольные, как птицы. И построили они дворцы невиданной красоты. А люд там, Василько, разный: и русские, и армяне, и греки. Даже фряги есть, и живут все мирно. И не ссорятся, и не воюют...
– Как понимают друг друга? Чай, языки разные.
– На ватагу нашу посмотри. Тоже языки разные, а живем. Не в том соль. С тех пор этот сон из головы у меня не выходит. Все думаю, как они там живут? Главный у них кто есть или нет? И стал я, паря, кажинную ночь придумывать, как бы все правильнее в этом городе устроить. И многое уже раскумекал. Правят, я думаю, в том городе выборные люди, и все как есть работают. Никому поблажки нет. И потому каждый живет счастливо... И дальше думы идут... Вот перетащим ватагу на Дон – начнем строить вольный город. Разнесется о нем по земле слава, сила к нам придет неисчислимая...
– То в мечтах хорошо все, Иваша, а в жизни... В жизни оно все по-другому... А вот и дед с Андрейкой идут. – Василько вскочил, шагнул навстречу деду Славко: – Заждались мы вас.
– В шалашах ватажники задержали меня. Изголодались люди по доброму слову.
– Землянку мы тебе уладили сухую, а ты, говорят, в шалашах ночуешь. Сыро там, опять простудишься.
– Верно ты сказал, атаманушка, в шалашах сыро. И от той прости на душах у людей плесень. А я вот хожу, где словом, где песней души людские обчищаю. Простите, что вас сюда позвал,– на людях к тебе, атаман, доступа нет.
– Это ты нас прости,– сказал Василько,– давно бы надо за советом к тебе прийти.
– Выслушай меня, старика, и не сердись. Среди ватажников ты бываешь дало, разговариваешь с ними только на кругу, много– за не знаешь. А с народом неладное творится. Ватажники меж со– бвй разговоры ведут нехорошие, есть такие – к разбою тянутся. К Ионаше присмотрись. Шуткой да прибаутками умы людские подтачивает, алчность у людей разжигает, среди разных языков сеет рознь. Человек этот – не от добра... Чтобы с ватагой сладить, ясный путь ей указать надо и идти по нему неуклонно.
– Цель у нас одна – на Дон. Но как с этой земли вырваться?– спросил Ивашка, прижимая Андрейку к груди.
– Зима, дед, надвигается. Как ватагу продержать, как перебиться до весны, с людьми что делать?
– До весны...– Дед вздохнул и долго не отвечал атаману. Потом заговорил, словно бы о другом:—Пахарь весну ждет —ему надо в поле выехать, воин весной в поход ратный идет – ему тоже весна душу тешит, а вам-то пошто весну ждать? Не пахари вы и не воины. Вам зиму поджидать надо. Вот пойдут после крещения холода, ветры лютые, бураны, метели. В степь ни один человек носа не покажет. Дорога на Дон открыта. Рукав междуморский ледком затянет – только и время на ту сторону перейти...
– Подожди, подожди, дед,– перебил его Ивашка,– ты, браг, тут такое завернул, надо поразмыслить. О том, чтобы зимой ча Дон идти, мы и не думали!
– Нет, деда, совет твой негож,– твердо сказал Сокол.– До Корчева дорога дальняя, а за ним еще длинней. Зимой на этой дороге кормиться нечем. С голоду помрешь.
– Перемерзнем все в степи. Одеты мы, сам видишь, для прилику,– заметил Ивашка.– Не одолеть нам того пути.
– Осилить надо,– стоял на своем Славко.– Пусть один из вас, ну хоть ты, Иваша, с верными ватажниками на озера за солью идет. Тут не так уж и далече. Заготовьте солонинки впрок,– с голоду в дороге не умрете. Из шкур звериных одежду теплую пошейте, авось, в пургу от холода и не сгинете. Придет пора – трогайтесь с богом.
– Может, и правильный совет твой, дед, однако не мне одному это решать. Круг соберем, послушаем, что ватажники скажут.
...Утром ватага собралась на круг. Шуму много было, разговоров, но совет деда Славко приняли. Решили Ивашку послать за солью, а ватажникам подтянуть животы, чтобы большую часть добытой на охоте дичи готовить впрок. Одни посоветовали мясо не только солить, но и коптить, другие предложили собирать орехи и коренья всякие, которых в окрестных лесах было множество.
ИОНАША ВАРИТ КАШУ
Не узнать теперь места у Черного камня. Лес поредел, вокруг скалы понарыли ватажники землянок, разбросали свои шалаши по берегу реки, понастроили навесы, клетушки и коновязи. Как у князя в вотчине. Все есть: и кузня, и шорня, и швальня, и кладовые. Мельницы вот, правда, нету, да она, вроде бы, и не нужна. Редко появляется зерно в ватаге. Все больше на мясе живут, охотой промышляют.
От поляны во все стороны протоптаны тропинки, а на берегу речки стоят котлы, где хозяйничает новый кашевар Ионаша.
Ионаша прижился в ватаге прочно. Новый повар удивил всех уменьем жарить добытую на охоте дичь, знал съедобные травы, коренья. Появились щи со щавелем, потом похлебка, заправленная поджаренным диким луком.
Теперь под началом Ионаши стояло три десятка «кормежников», людей, на обязанности которых лежало приготовление пищи. Первое время почти всю еду ватажникам предоставлял лес. Но когда на обедах стали появляться сладкий перец, пареная тыква, всем стало ясно, что заготовки вышли за пределы леса.
Сокол сурово спросил Ионашу, где он взял перец и тыкву. Веселый повар ответил, не задумываясь:
– На земле, атаман. Прости мою слабость – без пареной тыквы жить не могу. Если грека не кормить тыквой и хамсой – он умрет через неделю, клянусь богом...
Так шуткой и отделался.
Вечерами Ионаша выходил к самому большому костру, где сразу же собиралось много людей. До полночи не утихали там взрывы смеха. Умел повеселить своими рассказами ватажников хитрый кашевар.
И сегодня Ионаша толчется среди ватажников. В стане оживленно. Из Сурожа пришли шестеро стражников – аргузиев. Были они худы, оборваны – ватагу искали долго. Ватажники встретили их недоверчиво. Но когда узнали на кругу о том, что люди бежали
из тюрьмы, решили принять.
* * *
Ионаша помнил наказ хана – приблизиться к Соколу. Только к атаману никак не допускал его Ивашка, и потому задуманное дело двигалось медленно. Сам Василько относился к Ионаше, как и ко всем, а Ивашка почему-то недолюбливал грека. Если повар пытался давать атаману советы, Ивашка грубо обрывал его:
– Атаман правит ватагой, Ионаша варит кашу. Не в свое дело не суйся.
Проведал как-то Ионаша, что Сокол любит дочь сурожского купца, обрадовался. Наконец-то нашлось слабое место и у атамана. Надо учесть. При случае сгодится.
Когда с группой ватажников ушел Ивашка за солыо, Ионаша решил действовать смело и решительно.
Вечером, когда на поляне потушили костры, повар пришел в ко– мору атамана. Василько не спал. Сидел на толстом чурбане, точил свою саблю. Пробуя лезвие большим пальцем левой руки, Сокол сказал:
– Слыхал я, что ты не только чумичкой, но и саблей владеешь. Где научился?
– Я, дорогой атаман, не всегда поваром был. Когда-то дружину водил, сабелькой помахать немало пришлось. Прошлое это дело, тяжелое. Вспоминать не хочется.
– Спать неохота. Рассказал бы...– попросил Сокол, убирая саблю.
Ионаша присел на лежанку Ивашки, поправил фитилек светильника, помолчал малость, начал:
– В молодости полюбил я красавицу одну, такую... ну как тебе сказать, не было тогда красивее на всем побережье. Я говорю – тогда, потому что теперь есть в Суроже у русского купца дочь, которая могла бы быть ей достойной соперницей.
Василько вздрогнул, грек это заметил.
– И она полюбила меня, да только на беду. Была она богата, а я беден, простой воин в дружине ее отца. А времена тогда были тревожные, владетели греческие только войной и жили. Воевали болгар, кочевников и кого придется. Я не жалел себя в битвах – погибнуть хотел. Не брала смерть, зато много побед принес я на острие меча. Прошло время, и доверил мне хозяин дружину. Среди прочих выделял, к себе приблизил.
Однажды решил заговорить я с ним о дочери. Он спокойно выслушал, потом молвил: «Надумал я покорить себе Котромаса – моего соседа. Победи дружину Котромаса, забери его земли, и тогда дочь твоя. Подумай». Молод я был и глуп. Думал – как можно против своих же братьев воевать...
– Отказался? – нетерпеливо спросил Василько.
– Ушел из дружины, потому что дурак был. Хозяин все равно Котромаса покорил... Любимая моя умерла с горя. С тех пор хожу по свету один, ее забыть не могу.
Василько тяжело вздохнул, задумался о своем.
– Знает старый Ионаша, отчего так вздыхаешь ты, атаман,– вкрадчиво сказал грек.– Раскрой свое сердце, и, кто знает, может, я помогу тебе...
– О чем это гы?
– Эх, атаман, атаман! Даже за бедной невестой жених сам идет. Так ведется спокон веков. А ты ждешь, чтобы богатая к тебе пришла. Сидишь в лесу, как сурок, и думаешь, купец приведет к тебе свою дочь. Нет, не приведет. Ходят слухи, что отдает он ее.
– За кого? – вырвалось у Василька.
– Мало ли богатых женихов в Суроже. Такая красавица не засидится. Торопись, атаман.
– Смеешься, кашевар Кто ж отдаст ее за меня1 Для купца я бродяга лесной.
– Не смеюсь я, атаман. Ведь у тебя под рукой пятьсот молодцов, полтыши сабель. Любят тебя люди. Попроси их – они на царице византийской женят, не только на дочке купца. Ух, я б на твоем месте...
Ионаша приостановился, внимательно посмотрел на Сокола. Тот голову опустил. Слушает. И то хорошо...
– Я на твоем месте поднял бы ватагу, погулял бы одну ночку в Суроже. Людям добро, атаману – золото. Много золота! Две-три таких ночки, и я смог бы купить купца со всеми его лабазами.
– Смелый ты, Ионаша. Вдруг за такие слова я тебе голову снесу? Неужели думаешь, что в разбой пойду!
– Разве я про тебя? Я сказал, если бы на твоем месте... А ты сам атаман – делай, как хочешь. Не мне тебя учить.
– Хитер, хитер! – Василько улыбнулся.– Жаль, Ивашки нет. За такие слова он тебе бороду бы выдрал.
– Ивашке я не сказал бы такого. Ему купеческая дочь не нужна. У него в голове другое.
– Что – другое?
– Позволь всю правду сказать? Только не гневись потом.
– Зачем мне ложь. Говори правду. ']
– Ивашка атаманом мечтает быть.
– Врешь! Если хотел—стал бы. Я за атаманство не держусь.
– Знаю. Зато ватага за тебя держится. Люди надеются на тебя, ждут, что свободу им принесешь. Не знают, что на этом свете свободы нет для холопа. Подумай о них, атаман. Сделай людей богатыми, сам золота накопи – все будете свободными. Пусть тогда Ивашка остается атаманом, ведет ватагу на Дон, как и задумано. Ты женись на Ольге, торговлю начнешь. Жизнь!