Текст книги "Тропа предела"
Автор книги: Антон Платов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
В дальней от Королей части чертога раздались смешки.
– Есть ли здесь кто-нибудь, – голос друида приобрел официальную твердость. – Есть ли кто-нибудь, кто в этих священных стенах мог бы подтвердить, что стоящий перед нами – действительно Финн сын Ку мала, Вождь клана МакБайшкнэ?
У выхода из чертога произошло некое движение, и вперед вышел чуть нескладный юноша с длинными темными волосами.
– Я могу свидетельствовать об этом, – сказал он. – Я, Ойсин сын Фьена, бард.
И вслед за ним вышли вперед другие люди:
– Я, Фиакул сын Кона, воин.
– Я, Кинан сын Фреогана, воин.
– Я, Глесс сын Фреогана, воин.
– Ия, – раздался вдруг громкий тяжелый голос совсем из другой части зала. – Ия, Голл МакМорна, Вождь своего клана, могу подтвердить, что это – щенок Кумала. Только вот не знаю, Вождем какого клана он себя называет?
Чертог громыхнул смехом. Но Финн, лишь мельком взглянувший на МакМорна, когда тот вышел вперед, смотрел сейчас в глаза одному– единственному человеку на противоположном конце зала. Тот человек не смеялся.
Кормак Великий, Верховный Король Ирландии, тоже смотрел в глаза одному-единственному человеку – сыну своего лучшего друга и своего смертельного врага.
В глаза Финна.
Король встал.
– Я, Кормак, признаю, что этот юноша – сын Кумала МакБайшкнэ. По знатности рода своего он имеет право защищать честь Великой Тары. Я благословляю его на бой – да пребудут с ним боги Дома Дану. И я подтверждаю его право требовать – в случае победы – всего, чего он пожелает. И порукой тому – слово Верховного Короля Ирландии и честь Дома Красной Ветви.
В повисшей – опять – тишине единственным звуком был шелест плаща Финна, когда тот коротко поклонился, прежде чем выйти вон.
2
Тара. Самайн
года 1465 от падения Трои
Когда Финн выходил за городскую стену, первые звезды блистали на холодном осеннем небе; теперь же небосвод заволокли тяжелые тучи, и на дороге, окружавшей валы, было совсем темно.
Дорога была пустынна; ветер стих еще на закате, и тишина, повисшая над окружающими Тару полями, казалась мертвой.
Финн шел драться с полубогом. Он не ждал долгой схватки. Он знал, что делает. Он понял это еще тогда, когда услышал в Королевском чертоге Историю разорения укреплений Тары – как это ни смешно, он, кажется, был единственным, кто слышал ее впервые…
Финн был спокоен. Он чувствовал, как волной поднимается в нем сила всех его Учителей – таких величественных, как Энайр, и таких простоватых, почти смешных, как Фиакул, – но равно Сильных. Огромной, всепоглощающей волной поднималось в нем спокойствие обреченного – неважно, обреченного на победу или на поражение, – спокойствие обреченного Тропе Предела. И боль, и радость – лишь вехи, отмечающие путь над бездной небытия – Тропу Предела…
Он шел, чувствуя, как у висков его течет самое Время, чувствуя, как Пространство подчиняется взгляду его глаз… Он смотрел…
И тогда Мир ответил негласному его призыву, и в самоем теле Мира открылась брешь, и демон Страны-по-ту-сторону-Смерти встретил его взгляд.
– Приветствую идущего по Грани, – сказал демон, принявший обличье знатного воина. – Здесь, где нет смысла скрывать имена, я говорю тебе: мое имя – Айллен.
– И я приветствую тебя, Айллен, – отвечал юноша. – Я – Финн. И ты не пройдешь мимо меня к стенам Тары.
– Посмотрим, – сказал демон, поднимая копье.
Тогда Финн поднял свое оружие и увидел, что жемчужным лунным сиянием светится наконечник его копья.
– Хэй, смертный, – воскликнул демон. – Ты хочешь драться оружием богов? Сможешь ли ты удержать его? Хватит ли тебе мужества, чтобы не бросить эту тяжесть, когда станет она непомерной?
Не отвечая, Финн шагнул вперед и выбросил руку с копьем в сторону демона. Тот отшатнулся, но сияние клинка коснулось левой его руки, заставив вздрогнуть и отступить. Нездоровая краснота залила левую половину его лица.
– А ты умеешь кусаться, смертный! – демон смеялся.
Финн прыгнул, делая резкий выпад; Айллен отскочил, отбив оружие Финна своим копьем. Финн прыгнул снова. Он не увидел движения, совершенного демоном, понял лишь, что тот опять оказался в полудюжине шагов от него.
Демон поднял копье, и оружие его стало изменяться; мгновенно перехватив древко двумя руками, как рукоять большого меча, демон взмахнул им, словно косой, очертив широкую сверкнувшую отточенным металлом дугу. Финн взлетел в воздух, пропуская огромный клинок под собой, в полете выбросил в сторону демона руку с копьем и с высоты в два своих роста рухнул на врага. Клинок пробил бедро демона и глубоко ушел в землю; Финн, оттолкнувшийся ногами от земли, перекувырнулся в воздухе и в тот же миг стоял позади демона с копьем в руках.
Лишь краем глаза он заметил, как оружие демона выгнулось, и долгое лезвие подобно змее метнулось к нему, распороло мышцы на левой руке и также стремительно вернулось на свое место, унося несколько пальцев.
Противники снова стояли друг против друга. Вся левая часть тела Финна была залита кровью; из огромной рваной раны на бедре демона била серебристая жидкость.
– Игра начинается, – сказал демон.
Финн увидел, как позади демона собирается некое сияние; демон улыбнулся, улыбка его превратилась в оскал, обнаживший клыки. Он отбросил копье, и руки его, выставленные теперь вперед, странно удлинились. Демон изменялся, словно некто иной входил в него и перестраивал самое его тело; он вырос, возвысившись над юношей; череп его округлился, принимая совсем иные очертания; глаза съехались к переносице, а потом слились в один – огромный – багровый глаз, над которым нависло тяжелое веко.
Яд и огонь излучал этот глаз, и Финн понял, что гибнет, отравленный и спаленный этим взглядом. Он узнал облик Того, кто стоял сейчас перед ним.
И когда наступило мгновение смерти, он понял, что обладает вечностью.
И в вечности не было ничего, кроме истинной Силы.
И тогда он ощутил присутствие за своей спиной, и понял, что за ним стоит Тот, кто и есть истинная Сила. И Он вошел в юношу, изменив его, и Финн поднял свою правую – серебряную – руку и нанес удар священным Копьем Света.
Тот, кто стоял перед ним, издал вздох, глаз его потух, по лицу пробежала судорога, и Финн увидел, что демон снова меняется. Воздух дрогнул между ними, словно собираясь в некую тончайшую пелену. Демон за пеленой все более походил на человека, и тогда Финн понял, что пелена, разделившая их, становится зеркальной, не теряя прозрачности.
И спустя миг увидел перед собою себя самого.
И он знал, что, как и в предыдущем случае, это – не просто изменение облика.
И тогда он снова поднял копье и нанес последний смертельный удар.
3
Тара. Самайн
года 1465 от падения Трои
Ровный рокот голосов, то сопровождаемый звучащей в разных углах зала музыкой, то разрываемый смехом или выкриками, стих, когда в Королевский чертог вошел давешний юноша, вызвавшийся сразиться с демоном Иного Мира. Барды прижали струны своих арф; державшие кубки с медом и пивом отставили их, и те, кто до сих пор еще оставался голоден, отложил обжаренное мясо свиней и кабанов.
Одежда юноши была залита кровью; он был бледен, но твердо стоял на ногах.
– Я приветствую Верховного Короля, – медленно сказал он. – И сообщаю, что выполнил его поручение.
По чертогу прошла волна перешептываний; кто-то засмеялся, кто-то – не очень уверенно – потребовал доказательств. Но все снова смолкли, когда Верховный Король поднял руку.
– Ты сражался с демоном? – спросил Кормак.
– Да. Он побежден, и внешние стены Тары не будут больше сгорать в ночь Самайна.
Кормак промолчал.
– Чем ты можешь доказать свои слова, юноша? – спросил один из Четырех Королей.
Не слова ни говоря, Финн посмотрел на окна в восточной стене Чертога. Темнота еще висела за ними, но слабый розовый отблеск уже окрашивал край небосвода.
– Рассвет, – тихо объявил друид Фиахт. – Ночь Самайна прошла.
Долгая минута прошла в полной тишине.
Кормак сын Арта встал со своей скамьи.
– Ночь Самайна прошла, – повторил он слова друида. – Стены Тары стоят. Поручение выполнено.
– А может, это вовсе и не он победил демона? – крикнул кто-то. – Я слышал, раньше, когда охотились на драконов, победитель всегда отрубал… – говорящий сник под взглядом Верховного Короля.
– Поручение выполнено, – повторил Кор-мак. – Ты, Финн сын Кумала, Вождь клана Байшкнэ, вправе требовать исполнения слова Верховного Короля Ирландии и подтверждения чести Дома Красной Ветви.
Король опустился на свою скамью, закаменел прямой, как меч, спиной.
Казалось, не только вся Тара, но весь мир замер в ожидании слов.
– Скажи, о Верховный Король, – медленно заговорил Финн. – Если я попрошу у тебя изгнания для клана МакМорна и смерти для его Вождей, используешь ли ты всю свою власть, всех подвластных тебе воинов и магов Ирландии, чтобы выполнить свое обещание?
– Да, – ответ Верховного Короля упал в тишину огромной залы, как удар колокола.
Финн медленно обернулся, отыскивая среди сидящих людей МакМорна. Он увидел их: мощного Голла с изуродованным магическим огнем лицом, стройного Арта, которого еще недавно прозывали Юным, Конана…
Взгляд Финна поймал взгляд их Вождя.
– Голл МакМорна, ты слышал слово Верховного Короля? – спросил он, и голос его был суров, но лишен оттенков злорадства.
– Я слышал, Финн МакБайшкнэ.
– Я не буду требовать изгнания для клана МакМорна, – если вы подчинитесь мне в том, что будет моей наградой за охрану Тары – чтобы это ни было.
Страшная борьба отразилась на лице Вождя сынов Морны – борьба между ненавистью к старым кровным врагам и ответственностью за своих людей.
– Да, – выдавил, наконец, Голл. – Да, Мак– Байшкнэ, мы подчинимся тебе в том, что ты попросишь у Верховного Короля.
– Я принимаю твое обещание, Голл МакМорна, – сказал Финн и, кивнув, повернулся к Королю.
– Так чего же ты хочешь? – спросил Кормак.
Сделав несколько шагов в сторону Королей, Финн опустился на одно колено.
– Верховный Король, я, Финн, требую от тебя…
Казалось, зал перестал дышать.
…реставрации Фианны со всеми ее правами – от права защищать Ирландию до права отбирать юношей в любом клане.
ГЛАВА 3
ПОСЛЕДНИЙ ПРЕДЕЛ
1
Лейнстер, окрестности замка ДонАлен,
начало осени года 1549 от падения Трои
Было еще совсем тепло, хотя осень уже коснулась деревьев, окрасив заросшие лесом холмы вокруг ДонАлена в золотистые тона. И ветра почти не было; лишь иногда слабое дуновение его чувствовалось с запада, с моря, и тогда старому Вождю казалось, что это сама Богиня в своей покойной и ласковой осенней ипостаси легонько трогает его волосы.
Кто скажет сейчас, седые они или все еще хранят драгоценный цвет белого золота?
Кто разглядит, светлой ли печалью или покойной радостью полна душа Владыки? Почти никто – лишь несколько старых друидов и воинов, родившихся, когда Вождь уже был в зените своей славы, – последние из тех, кто шел по Тропе Предела рядом с ним, а не вослед, – как соратники, а не как ученики его учеников. Но где они? Кто-то – в Таре, обучает молодого Верховного Короля; кто-то – при дворах Четырех Королей; кто-то – в своих замках, окруженный детьми и внуками, кто-то – у своих сокровенных святилищ.
Вождю было немного грустно сейчас: эта мягкая, светлая осень напомнила ему, что давно наступила и осень его жизни; и все же он радовался, понимая, что жил достойно, ни разу не оступившись на Тропе, и что к последнему своему Пределу подходит именно так, как должен подходить к нему Светлый.
Ему было немного грустно оставлять Ирландию, которую он страстно любил, и Фианну, которую возродил из пепла, – оставлять все это другим, молодым. И все же в этом покойном чувстве уходящего больше было радости: Ирландия процветала и была, возможно, прекрасна, как никогда; Фианна крепко стояла на ногах, слава о ее магах и воинах гремела по всей ойкумене, и ДонАлен – главный замок фениев – был прекрасен и неприступен.
Вождь отвлекся ненадолго от своих мыслей, провожая взглядом одно из бесчисленных стад Фианны, которое мальчишки и молодые воины гнали в сторону замка: солнце уже клонилось к западу.
Еще Вождю было грустно оттого, что почти все, кого он когда-то хорошо знал и любил, уже покинули этот мир, перейдя грань последнего предела. Но они – были, и они оставались в сердце старого Вождя, и потому думать о них было радостью.
Сейчас, на закате своей долгой жизни, он часто вспоминал их всех.
Ойсин сын Фьена, первый из бардов возрожденной Фианны и первый человек, вставший на Тропу Предела рядом с ним. Уже полвека прошло с тех пор, как Ойсин погиб в одной из схваток, защищая своего Вождя.
И другой Ойсин – сын самого Финна, пятнадцать лет назад уведший своих людей в сумасшедшее плавание к Островам Бессмертных и не вернувшийся.
И мать Ойсина – жена Вождя, прекрасная, как море, ласковая, как летний вечер, та, что всюду приносила с собой запах цветущих яблонь. Та, что предпочла жизнь с Финном бессмертию волшебных холмов, – точно так же, как многими десятилетиями раньше другая женщина холмов выбрала Кумала… И тоже уже ушедшая…
Финн подумал о своей матери – прекрасной женщине с зелеными глазами и копной рыжих волос, которую он видел лишь однажды, в детстве, встретив на вершине священного холма свадебный поезд великого бога Луга, – и лишь спустя многие годы понял, что это была именно она: отчасти просто чутьем, а отчасти – по туманным полунамекам жены.
…Он так отчетливо представил себе лицо матери, ее фигуру в ниспадающем широкими складками темно-зеленом платье, что поначалу даже не удивился тому, что видит детали, которые никак не мог помнить с детства. Брошь в виде золотого цветка яблони, полуохваченного снизу серебряным лунным серпом; узкий кинжал у бедра, драгоценные украшения в волосах… И лишь осознав, что видит заходящее солнце сквозь фигуру матери, он понял, что это уже не просто воспоминание, но – видение.
Муйрнэ дочь Морврана, названная сестра Луга Длинной Руки, высоко подняла голову, простерла вперед раскрытые ладони.
Дэйвнэ, мальчик мой, – услышал Вождь. – Пора!
И сразу за тем короткий порыв ветра с моря ударил в лицо Финна, принеся с собой запах соли и бесконечных водных пространств, всколыхнул полупрозрачную фигуру женщины. Видение исчезло; солнце коснулось холмов на западе, и весь пейзаж, открытый взору с того места, где сидел Финн, словно взорвался ослепительно-яркими красками: новорожденным золотом вспыхнули леса, живым багрянцем разлилась вдоль горизонта рваная полоса заката, и небо над ней высветилось синевой такой глубины, что показалось стеной сапфирового огня…
Вождь поднялся; вероятно, движение его получилось слишком резким, потому что из-за спины его перепуганной птицей вылетел сидевший неподалеку юный оруженосец, застыл перед лицом Финна.
Финн улыбнулся.
– Мальчик, беги в замок, к Коналу: срочно – белую стрелу совета по всему Острову!
– А что… – начал было мальчик, но замер под взглядом Вождя, потом с места сорвался вниз по склону, к замку.
Вождь улыбнулся ему вслед, взглянул на закат и неспеша побрел к ДонАлену.
2
Лейнстер, бухта у замка ДонАлен,
канун Самайна года 1549 от падения Трои
Корабль стоял у сложенного из огромных серых валунов мола. Корабль был невелик и немолод – собственный «морской зверь» Владыки.
Холодное серое море било в его наветренный борт, вздымая брызги и клочья пены выше привального бруса.
Светловолосый старый Вождь у изогнутого штевня поднял в приветственном жесте руки, обращаясь к собравшимся на берегу. Их были сотни – нет! тысячи: Короли и Князья на самом молу, маги и воины – у черты прибоя: многие из них стояли, не замечая, что море терзает полы их плащей; на берегу и дальше, к холмам – люди, люди… Казалось, не только ДонАлен, но весь Лейнстер, вся Ирландия, весь мир человеков собрался сегодня здесь, у серого предзимнего моря.
– Радуйтесь! – воскликнул Вождь. – Боги с нами, и Дорога открыта. Удачи всем, кто в пути!
Он шагнул к рулевому веслу, махнул рукой – двое воинов взялись за сходни, но не втянули их на борт, а сбросили на мол.
Один за другим опускались люди на берегу на колени.
– Прощай, Светлый, – тихо сказал совсем юный Верховный Король, поднимая правую руку в королевском приветствии.
На корабле вдруг засмеялись – весело, охотно, как смеются доброй шутке.
Старый Вождь обернулся к Королю, не выпуская весла.
– Отчего не смеешься ты, сказавший слово смеха? – он улыбался. – Не прощаются, вставшие на Тропу Предела, ибо путь этот – Бессмертие!
ЭПИЛОГ
Остров Британия, Дикий Лес,
окрестности замка Галава
начало осени года 499 от Р.Х.
Мальчик легко взбежал по заросшему вереском склону, остановился на минуту у огромного нависающего над склоном камня, оглянулся. Дикий Лес лежал внизу, словно зеленое море с островами невысоких холмов.
На вид ему было всего лет девять, вряд ли больше. В потрепанной, хотя и добротной, одежке, с разлохмаченными волосами он мог бы показаться сыном какого-нибудь зажиточного крестьянина, если бы не кожаный пояс с бронзовыми бляхами и короткий кинжал в ножнах.
Глядя на раскинувшийся у его ног бесконечный лес, на вершины гор вдали на севере, на крыши замка за лесом, на вересковые холмы, за которыми где-то далеко на западе лежало море, он вдруг очень остро ощутил свою причастность этому миру; более того – ему показалось на мгновение, что весь этот огромный мир принадлежит ему, как и он сам принадлежит этому миру.
Вышедшее из-за облака солнце коснулось его светлых волос, расцветив их неярким северным золотом; легкий порыв ветра разметал их, словно шутливо провел по голове великанской ладонью.
Мальчик улыбнулся и, повернувшись назад к склону, принялся искать вход.
Этот вход в скалу он заметил еще несколько дней назад, но до сих пор у него как-то все не было времени забраться сюда и посмотреть, что здесь такое. Он спрашивал о входе в замке у Эйна-лесничего, но тот лишь пожал плечами, сказав, что никаких пещер в окрестностях Галавы нет. Это было странно – Эйн знал все, что только можно было знать про здешние леса и холмы, – и еще больше разжигало любопытство.
Сейчас вход, который мальчик видел однажды снизу, отыскался почти сразу; это была совсем небольшая – по грудь взрослому мужчине – дыра в скале, прикрытая сверху огромным камнем. Мальчик пригнул голову и шагнул внутрь.
Внутри было тихо. Падающий от входа свет позволял видеть низкий коридор, уходящий куда-то вглубь горы. Мальчик постоял немного, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку, и прислушиваясь, потом пошел вперед.
Уже через несколько шагов коридор свернул в сторону, стал чуть наклонным; мальчик удивился тому, что в подземелье не стало темнее. Он остановился, оглядывая стены, и в тишине, не нарушаемой звуком его шагов, услышал слабый шелест, доносящийся откуда-то из глубины горы. Стало жутковато и.… еще более интересно.
Он прошел еще немного – ход снова повернул – и за поворотом опять остановился. Теперь шелест стал громче, явственнее, в нем четко слышался некий ритмичный узор. Он напоминал теперь… шум далекого прибоя.
Шагов через десять мальчик увидел новый поворот, резко уводящий куда-то вправо. Из-за поворота доносился тихий шум моря, и лился, казалось, странный жемчужный свет с едва различимым розовым отблеском – как цвет яблонь в конце весны. Мальчик осторожно втянул носом воздух, – сквозь запах земли и сырого камня еле слышно пробивались запахи морской соли и нагретой солнцем сосновой хвои.
Мальчику стало страшно. Он достаточно слышал жутких историй о злых духах, что скрываются в недрах волшебных холмов. Надо было убегать, пока духи не закрыли выход из горы, не сделали его пленником навсегда…
Но что-то удержало его. Быть может, – шум моря, которое он видел лишь пару раз в жизни и о котором мечтал; быть может, – тот яблоневый оттенок в лившемся из-за поворота свете: он почему-то очень любил ту пору, когда яблони в замковом саду покрывались чуть розоватой жемчужной пеной цветков. А может быть, удержало его мелькнувшее воспоминание о том миге, когда он, стоя на склоне горы, почувствовал себя хозяином всего этого мира…
Так или иначе, но, затаив от страха дыхание и стиснув у пояса рукоять кинжальчика, он шагнул за последний поворот.
Почему последний? Он сам не знал потом, почему именно так – последним (или первым, какая разница?) – остался у него в памяти этот шаг.
Было море – огромное, темно-синее у горизонта и изумрудное у берега, и ярко-желтый песчаный берег, заросший соснами; мелкий гравий шелестел в полосе прибоя. И где-то далеко стоял у берега огромный корабль. Мальчик вздохнул почему-то и пошел к кораблю.
Тот был воистину велик, – мальчику никогда не доводилось таких видеть, и он даже не думал, что можно построить такое большое судно. Нос и корма его, задранные к небесам, были покрыты искуснейшей резьбой и изукрашены золотом, хрусталем и красной краской. Такая же резная полоса шла вдоль всего борта по привальному брусу. Ни флага, ни вымпела не было на высокой мачте.
Когда мальчик подошел, оказалось, что корабль стоит у длинной уходящей в море гряды валунов, с которой на борт у носа была перекинута широкая доска. Заколебавшись на мгновение, мальчик шагнул на сходни и поднялся на борт.
Картина, открывшаяся ему, была одновременно удивительна и ужасна. По всей длине корабля вдоль бортов лежали – все в разных позах – могучие воины в полном вооружении, с искрами драгоценных камней и золотых украшений в волосах, на одежде и на оружии, с копьями под руками и с палашами у поясов. Небольшие щиты, украшенные белой и красной бронзой, лежали у их колен.
Мальчик замер, подумав на мгновение, что попал на корабль, полный мертвецов. Но кто-то из воинов вздохнул, кто-то пошевелился, и мальчик с облегчением понял, что все они спят.
Какое-то движение на другом конце судна, у самой кормы, привлекло его внимание; он взглянул, резко повернувшись, и увидел сидящего у рулевого весла седого воина, плечи которого были покрыты алым плащом.
– Подойди, мальчик, – голос, прозвучавший совсем, казалось бы, негромко, охватил, наполнил весь огромный корабль, всю тишину побережья, всю перевернутую чашу ярко-синего неба.
И мальчик пошел – через весь корабль, словно через двойной строй спящих воинов: они и во сне казались торжественно сосредоточенными.
Воину, позвавшему его, было очень много лет, но мальчик не мог думать о нем, как о старике. Он сидел на последней кормовой лавке как на троне; обе руки его опирались на перекладину тяжелого меча, рукоять которого завершалась яблоком в виде кабаньей головы. Глаза воина были голубовато-серыми, а волосы и борода – отнюдь не седыми, как казалось издалека, а просто очень светлыми. Две косицы у висков были перевиты нитями белого золота – точно такого же цвета, как сами волосы.
– Здравствуй, мальчик, – сказал сидящий у рулевого весла.
Мальчик низко поклонился. Не выдержал и задал-таки вопрос, хотя и знал, что это невежливо:
– Кто ты?
Воин не удивился, не укорил мальчика.
– Я – Финн, – просто ответил он.
– Это… твое имя?
– Имя? Что тебе до имен здесь, где нет ни времени, ни пространства, где время и пространство бесконечны?
Мальчик задумался; сидящий молчал, словно ждал новых вопросов.
– Почему эти люди спят? – спросил мальчик.
– Они ждут.
– А ты?
– А я – Финн, я ведь уже сказал тебе.
Мальчик помолчал, потом вдруг спросил – неожиданно для себя самого:
– А кто я?
Сидящий у рулевого весла чуть улыбнулся, посмотрел на море, долго взглянул на мальчика.
– Ох… – мальчик вскинул было брови, словно что-то неожиданно пришло ему в голову, потом задумался. – Я понял, понял, кто ты! Ты – Финн МакКул из старых ирландских легенд! Когда тетка Эния рассказывала о тебе, я всегда верил, что ты не погиб, а ушел в священные Яблоневые Земли…
Старый воин рассмеялся – открыто и радостно:
– Я не из легенд, о Мальчик, чья судьба – БЫТЬ. Я – как и ты – суть Мира. Я – точка, вокруг которой есть Мир. Я – та протока, по которой Сила течет от богов к людям. Я – свидетель той Силы, которая заставляет Мир быть.
Мальчик помолчал; заговорил – неожиданно серьезно:
– Я помню, Финн, тетка говорила, что ты собрал вокруг себя Людей, которые делали Мир: воинов-магов и магов-воинов. Я.… я еще маленький, но я клянусь: я снова соберу их, когда вырасту; и они сядут за один Стол, и Стол этот будет круглым, ибо…
– Да, мой Мальчик.
– Но…
– Но придет время, и ты уйдешь по Тропе Предела.
– А дальше?..
– Дальше? Дальше придет следующий Истинный… Но это совсем не для разговора сейчас. Нам пора расстаться, мой Мальчик.
Мальчик вздохнул; потом вдруг улыбнулся:
– До встречи, Финн…
– До встречи, Красный Дракон.
СКАЗКА О СТАРЫХ ПАРОХОДАХ
1
Пароход оказался старше, чем я думал, и значительно лучше. Он был просто замечательный.
Собственно говоря, не был он, конечно, пароходом в полном смысле этого слова – стоял на нем нормальный судовой дизель, работающий на банальной соляре. Но никакого значения это не имело.
Называть все моторные суда «пароходами» приучили меня в Севастополе, где я, окончив Университет, работал несколько лет на океанографических судах. Впрочем, забредший в севастопольскую бухту белоснежный пассажирский лайнер именовался теплоходом легко и свободно. Но уже впервые поднявшись на палубу первого своего гидрографа – местами обшарпанного, с пятнами темного корабельного сурика там, где облетела краска, – я сразу почувствовал, что обозвать его «теплоходом» язык у меня не повернется. Судно, корабль, «борт» – как угодно, но только не чистенькое и самодовольное «теплоход». А потом оказалось, что все, начиная с кэпа и заканчивая помощником кока, называли судно по старинке, тепло и ласково – пароход.
Из Севастополя, вдоволь наплававшись по теплым южным морям, попал я в долгую командировку на север – на съемку низовьев и устья затерянной в лесах и болотах реки Кичуги. Новые коллеги, с коими я познакомился еще в Москве, сразу предупредили, что плавсредство нас ожидает «не то что в ЮжМорГео или в севастопольском институте»… Я живо представил себе разваливающийся на ходу рабочий катер, на каком ходил однажды во время студенческой практики. На деле же все оказалось совсем не так.
Судно, на котором мне предстояло проработать некий неопределенный срок, я увидел, когда мы добрались, наконец, до базы в полусотне километров от устья Кичуги. Это, несомненно, был самый настоящий «пароход», не катер. Пусть и древний, как сама гидрография, плавучей рухлядью он не казался. Сразу подумалось, что где-то я его уже видел; вернее – я не подумал об этом, но – как-то почувствовал.
По хлипким сходням вместе со мной на борт поднялся начальник партии, чтобы познакомить с капитаном. Тот скрывался где-то в железных недрах парохода – «в машине», – и начальник мой покинул меня, чтобы вытащить капитана на свет божий.
Я остался на палубе. Прошел на корму, облокотился на перила и стал смотреть на темную воду Кичуги.
Перила! Вот тут-то и пробило меня воспоминание.
Конечно, этот пароход я видел впервые. Но зато я хорошо знал его брата-близнеца. Полные обводы; прямоугольная, похожая на домик с плоской крышей, рубка; плавно закругленная корма, какую не часто увидишь на современных судах этого типа, завершающихся резким обрывом транца. И перила на корме – обыкновенные деревянные перила на стойках вдоль бортов – вместо привычных тросовых ограждений или фальшборта[14].
С близнецом этого патриарха северной гидрографии я познакомился в детстве. Назывался он, кажется, «Сергей Есенин», и лежал, полузатопленный, у берега Клязьмы, неподалеку от дебаркадера речной пристани. Когда-то он возил по реке немногочисленных пассажиров, а когда оказался слишком стар, очутился на теперешнем своем месте.
С берега, оттуда, где кончалась пробитая мальчишками в густом ивняке тропинка, на задранный над водой ют пароходика была перекинута доска. Перейдя по ней на борт отслужившего свое судна, можно было, облокотясь на эти самые перила, смотреть на воду и радоваться, ощущая под ногами настоящую палубу настоящего, пусть и не морского, судна. Появлялось ощущение – я помнил его очень четко, – что вот-вот случится что-то такое…
Предавшись воспоминаниям, я не заметил, как появился начальник с моим новым капитаном.
2
Работа мне понравилась. Впрочем, в поле – будь то в море или на суше – в поле собственно работа по специальности настолько сливается с бытом, с отношениями с коллегами, а «рабочие» мысли – с «нерабочим» ощущением близости окружающей тебя природы, что разделить впечатления от всего этого бывает непросто. Здесь, на Кичуге, все было как-то спокойно, негромко, неброско – не вспыхивали под бортом светящиеся медузы, не отражался в черной воде невероятно яркий южный Млечный Путь, и штормовой ветер не бросал на фальшборт изумрудные валы, увенчанные шапками белой пены. Но уже спустя месяц я поймал себя на том, что думаю, как буду потом скучать по здешним темным лесам, и серым рекам, и ручьям, звенящим по камням и замшелым стволам поваленных деревьев. И, конечно, – по старому пароходу…
…Начальника партии мы видели нечасто. Большую часть времени он проводил либо на базе у наших сухопутных коллег-геологов, либо – в далеком районном центре, откуда прилетал за ним геологический «борт» – вертолет. Приехавшие со мной москвичи появлялись на пароходе редко, только чтобы набрать полные ящики донных проб и потом неделю копаться с ними на берегу. Так что на пароходе я неожиданно оказался почти суперкарго, то есть лицом, не подчиненным никому, кроме себя самого, производственной необходимости и капитана – в случае опасности для судна.
С капитаном, сухоньким крепким стариком, мы быстро нашли общий язык. Мы бороздили воды Кичуги от базы и до устья, заходя в небольшие ее притоки, и иногда не возвращаясь на базу на ночь. Такие ночи были особенно хороши; вся команда парохода – мы с кэпом да двое пожилых матросов – собиралась в маленькой кают-компании, кэп доставал припрятанную поллитровку, а я – флягу спирта; неторопливо опускалась за иллюминаторами в медной оправе ветреная северная ночь, и был бесконечный чай и долгие разговоры…
А в один из наших рейдов, уже порядком изучив низовья Кичуги, я вдруг обнаружил неизвестную мне до тех пор протоку.
Был день, обычно-прохладный, с обычными полуденными тучками. Мы шли вдоль правого берега. Я стоял в рубке возле кэпа и привычно посматривал вперед, на темную ленту реки и высокую стену дремучего леса по берегу. Какое– то странно кривое дерево задержало на мгновение мой взгляд, и тогда я увидел устье этой протоки.
По здешним меркам, она была очень узка – метров десять шириной; деревья по ее берегам росли разве что не из воды, и склонялись к водяному зеркалу, почти закрывая над ним небо. Под острым углом уходила протока вглубь берега, и потому с реки увидеть ее можно было только с того места, где шел сейчас пароход.






