Текст книги "Печать тернового венца"
Автор книги: Антон Леонтьев
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)
– О, я всего лишь провинциальный священник, – ответил я, опуская взгляд.
– Что ты с ним так носишься, Микеле? – спросил сварливо Карло. – Мы никому не скажем о том, что нам известно!
– А что вам известно? – живо поинтересовался я.
Микеле Формицетти снова повернулся к Карло:
– Видишь ли, брат падре – кардинал делла Кьянца. А он, наряду с тремя другими, наиболее вероятный кандидат на папский престол. Представляешь, что будет, если он станет новым понтификом?
Карло с испугом посмотрел на меня, и я пояснил:
– Нет, не я стану новым понтификом, а мой брат Антонио может им стать.
– И что из того? – с вызовом заявил упрямый младший Формицетти. – Ватикан все равно отказался от наших услуг!
– Именно это я и хочу изменить, – ответил Микеле и тяжело вздохнул: – Ах, Карло, вижу, что в ближайшие годы не смогу уйти на покой и заняться виноделием! Тебе еще учиться и учиться!
Микеле опустился на старинный стул с высокой спинкой и пояснил:
– Падре, мы имели честь снаряжать в последний путь трех понтификов. И Ватикан всегда был доволен нашей работой. Более того, я знаю, что мы – наиболее достойные для этого люди!
– А они отказались от наших услуг! – запальчиво выкрикнул Карло. – Лицемеры, ханжи, фарисеи!
– Успокойся! – прикрикнул старший брат на младшего. – И не переусердствуй с наливкой. Завтра нам предстоит еще более напряженный день – пять покойников дожидаются своего часа в подвале.
– Ватикан отказался от ваших услуг? – спросил я в изумлении. – Но как такое произошло?
Микеле усмехнулся:
– Вы ведь слышали, что тело покойного папы, выставленное на всеобщее обозрение в соборе Святого Петра, было накрыто хрустальной крышкой? Из-за жары тление необычайно ускорилось.
– А они обвинили во всем нас! – рявкнул Карло. – Вчера позвонил сам статс-секретарь и отчитал меня, словно мальчишку. Только не ему рассказывать мне, как нужно работать! Он обвинил нас в халатном отношении к консервации тела папы Адриана и заявил, что отныне Святой престол не будет прибегать к нашим услугам. Однако, похоже, они просто избавляются от опасных свидетелей, а ведь мы ничего не получали за то, что бальзамировали пап.
– Просто это считается огромной честью. Нас наградили грамотами!
– Не в деньгах дело, – сказал Микеле, – а в нашей репутации. Весь Рим уже в курсе того, что Ватикан отказался от наших услуг и что мы виноваты в плохой бальзамировке тела папы Адриана.
– Ложь! – вставил Карло. – Они боятся! И не хотят, чтобы правда стала известна!
Я осторожно спросил:
– А что за правду вы имеете в виду, синьор Формицетти?
– Правда на свете одна-единственная, – ответил вместо него Микеле. – Но Святой престол игнорирует столь простую истину. Статс-секретарь Мальдини намеренно разрушает нашу репутацию. Если так пойдет и дальше, мы скоро разоримся!
Я подумал, что братьям нечего жаловаться на недостаток клиентов: они сами всего минуту назад хвалились тем, что дела идут как нельзя лучше, а в подвале их ждут пять покойников. – Я думаю, что падре должен знать, – промолвил Микеле.
– Надо бы позвонить на телевидение, – заявил Карло. – Причем не на итальянское, а на американское. Они вцепятся в эту историю, и Ватикан получит по заслугам!
– Тогда мы точно разоримся, – качая головой, сказал Микеле. – Когда скандал уляжется, а рано или поздно это случится, Святой престол нам отомстит.
– А чем поможет нам падре? – пробормотал Карло. – Он ведь тоже все разболтает, и крайними окажемся мы. Я правильно сделал, что выгнал его вон.
– Неправильно, – ответил с достоинством Микеле. – Я не сомневаюсь, что новым папой станет кардинал делла Кьянца. И он будет признателен нам за то, что мы оказали помощь его брату. И тогда мы снова станем бальзамировать пап!
Братья переглянулись, и Карло проворчал:
– Наверное, ты прав.
– Я знаю: журналисты нас погубят, а священник спасет, – ответил ласковым тоном Микеле.
– Так что же вам известно, синьоры? – спросил я, сгорая от любопытства. – Вы ведете речь о какой-то тайне, как будто она и мне тоже известна, но я не имею о ней ни малейшего понятия!
– Принеси, – распорядился Микеле, и Карло вышел из комнаты.
Несколько минут мы провели в молчании. Наконец вернулся младший Формицетти с черной кожаной папкой.
– Нас вызвали в Кастель Гандольфо в половине пятого, – сказал Микеле. – Мне позвонил профессор Пелегрино и сказал, что на папской вилле нас ожидает статс-секретарь...
– Этот Умберто Мальдини! – перебил Карло. – Только бы его не избрали папой!
– Не изберут, – успокоил брата Микеле. – Профессор добавил, что папа Адриан скончался. Я тотчас перезвонил Карло, и мы, прихватив наши инструменты, отправились в Кастель Гандольфо. Когда мы прибыли туда, то получили приказание тотчас приступить к консервации тела папы.
– В какой позе лежало тело? – спросил я.
– Руки сложены на груди. Такое впечатление, что он спал, – сказал Карло. – Но они меняли положение тела. Заметали следы!
– Да, да, заметали следы, – согласился с ним Микеле. – Вообще-то по итальянским законам к бальзамированию можно приступать не ранее, чем двадцать четыре часа спустя после смерти. Но Кастель Гандольфо – территория Ватикана, на которой итальянские законы не действуют. И все равно нас удивила такая спешка. Мы работали с телами двух предыдущих пап, но от нас никто не требовал бальзамировать их спустя всего час после кончины!
– Очень подозрительно! – поддакнул Карло.
Я в волнении спросил:
– Что вам сказал профессор Пелегрино? Как он объяснил причину смерти папы Адриана?
– Сказал, что сердце остановилось, – ответил Микеле. – Мы не спрашивали. Это неприлично. Тем более что речь шла о святом отце.
– Но мы же прибыли, чтобы бальзамировать! – заявил Карло. – Папа был в парчовом облачении, надетом поверх ночной рубашки. Нам пришлось его раздеть, чтобы не запачкать его наряд. Нас оставили с папой наедине.
– Вы осмотрели труп? – задал я бесцеремонный вопрос. – Не было ли на нем подозрительных повреждений или ран?
Братья опять переглянулись, и Микеле сказал:
– Как только мы вошли в папские покои, я сразу понял: что-то неладно. Они все были очень напуганы! При кончине предыдущих пап они были расстроены и взволнованы, но не напуганы. Статс-секретарь постоянно шептался о чем-то с профессором Пелегрино.
– Они его убили! – выпалил Карло. – И след от инъекции...
– След от инъекции? – спросил я живо.
Братья одновременно кивнули:
– Да, след от инъекции! Ему впрыснули сильнодействующее средство! Оно его и убило!
– Но почему вы решили, что след от инъекции свидетельствует об убийстве? – спросил я. – Ведь медики, насколько я в курсе, пытались реанимировать папу Адриана, так что могли сделать ему инъекцию...
– В паховую область? – спросил Микеле. – Более чем странно!
Сведения, полученные от братьев Формицетти, были подлинной сенсацией.
– Но это еще не все, – сказал Карло. – Мы с Микеле решили, что должны обезопасить себя, чтобы нас потом не обвинили в ужасных вещах.
– А так и получилось, – заявил Микеле. – Ватикан не помнит благородных поступков!
– Вот мы и взяли образец крови святого отца, – продолжил рассказ Карло. – Совсем немного, чтобы никто не заметил. И когда вернулись в Рим, подвергли ее экспертизе.
– На предмет наличия медикаментов, – добавил Микеле. – Мы видели очень много покойников, и папа Адриан не походил на человека, умершего от сердечного приступа. Мы подозревали, что ему помогли умереть. А теперь мы это точно знаем!
Подскочив со стула, я воскликнул:
– Синьоры, так к каким результатам вы пришли?
– Покажи падре, – велел Микеле, и Карло положил на стол принесенную папку.
Я раскрыл ее и обнаружил всего один-единственный лист. В полном молчании я несколько раз прочел вывод токсикологической экспертизы.
– Строфантин! – прошептал я. В ушах у меня шумело, а перед глазами плыли черные и красные пятна. Подтвердилось еще одно правило города пап: яд – лучшее средство для разрешения неразрешимых проблем!
– Вот именно! – заговорили в унисон братья-бальзаминаторы. – Сердечный гликозид! Причем в такой дикой дозировке, что нет сомнений: папа Адриан скончался именно от него! Он был отравлен!
– У вас остался образец крови понтифика? – спросил я.
Братья переглянулись.
– Нет, мы его уничтожили. Опасно обладать такой уликой, за подобное могут и убить, – заявил Микеле. А Карло добавил:
– Так же, как они сделали это с папой Адрианом. Мы дважды были у него на генеральной аудиенции. Он был чрезвычайно набожным человеком, практически святым.
– А они его отравили, – сказал печально Микеле.
– Кто – «они»? – спросил я. – У вас имеются подозрения?
– Они – кто-то из его окружения, – ответил Микеле. – Поступили с Адрианом точно так же, как и с Иоанном Павлом Первым. Избавились от проблем при помощи яда. А потом расправились с его секретарем. И будут убивать до тех пор, пока не получат то, к чему стремятся.
– Деньги, – вставил Карло. Микеле качнул головой и сказал:
– Власть!
– Деньги и власть, – повторили оба брата хором.
– Вы позволите мне взять с собой результаты проведенного вами анализа? – спросил я.
Карло и Микеле обменялись взглядами, и старший брат сказал:
– Это очень опасно, падре.
– Смертельно опасно, падре, – добавил Карло. – Они привыкли убивать.
Закрывая папку, я ответил:
– Не сомневаюсь, что тот, кто лишил папу Адриана жизни, готов к новым преступлениям. Но моя задача – найти негодяя. И я непременно это сделаю.
– Скандала не будет, – заявил Микеле. – Он не нужен Ватикану.
– И новому папе, которым станет ваш брат, тоже, – заявил Карло.
– Синьоры, – вставая, произнес я. – Вы можете положиться на меня: никто не узнает о том, что вам известно. Отчет я возьму с собой. А Ватикан – ваш вечный должник. Не могу ничего обещать, но... если уж так приключится, что мой брат станет понтификом, то он снимет с вас все обвинения, и вы получите возможность... гм... после его кончины бальзамировать его тело!
Братья Формицетти проводили меня до порога.
На Рим спускались сумерки. Вместо того чтобы поймать такси, я решил прогуляться вдоль берега Тибра. Под мышкой я зажал папку с листком бумаги, доказывавшим, что папа Адриан был убит.
Антонио может гордиться мной. Я выполнил его поручение. Обладая таким козырем, как свидетельства братьев Формицетти, он живо сумеет убедить кардиналов в том, что единственно возможный кандидат в папы – он сам. Намекнет, что результаты анализа могут попасть в прессу. Пригрозит, что привлечет к расследованию смерти Адриана полицию. И примет предложенную ему папскую тиару как знак вечной благодарности за то, что умеет держать язык за зубами.
Антонио не хочет копать глубже, этим и объясняется его странное поведение во время последнего разговора. Убийца ему не нужен, ведь это потребует радикальных мер. Моему брату нужны две трети голосов на предстоящем конклаве. И я их ему обеспечил.
В Латиноамериканский колледж я вернулся, когда бархатная ночь спустилась на Рим. Я думал, что братья, отслужившие мессу, уже отошли ко сну, но колледж гудел, как встревоженный улей, – одного из молодых священников обнаружили мертвым в своей комнате. Он отдал Богу душу во сне. Сие известие неприятно поразило меня, и я вспомнил, что в Ватикане действует таинственный убийца, жертвой которого уже стало как минимум два человека, а если вспомнить исчезнувшую сестру Марселину, то, может быть, и три (я уже грешным делом подумывал о том, что монахиня убита).
Ректор был озабочен случившимся, однако исходил из того, что у падре, прилегшего с книгой, внезапно отказало сердце. Я напросился осмотреть комнату покойного и, как выяснилось, не зря: на комоде я увидел пузырек с таблетками, что пару дней назад выудил из своего багажа. Этот пузырек, неизвестно как оказавшийся в моем чемодане, я, к величайшему сожалению, не выбросил, а оставил в комнате, совершенно забыв о нем за всеми своими хлопотами.
Пока ректор велеречиво и весьма нудно вещал о том, что милость Господа не знает границ, я, выбрав подходящий момент, схватил пузырек и спрятал его в рукаве сутаны. Моя оплошность и невнимательность привели к тому, что погиб безвинный человек! Я попытался восстановить картину произошедшего: мучимый головной болью (это подтвердили прочие обитатели колледжа), молодой прелат зашел в мою комнату в надежде обнаружить там меня и получить какое-либо лекарство. Я в то время отсутствовал – был на встрече с братьями Формицетти. Несчастный священник взял пузырек, сиротливо стоявший на письменном столе, и, вернувшись к себе в комнату, принял таблетку, никак не предполагая, что это не лекарство, а смертоносный яд.
Зайдя к себе, я первым делом высыпал содержимое пузырька в унитаз, а пузырек, тщательно вымыв, выбросил в мусорное ведро. Почти всю ночь я не смыкал глаз, молясь за упокой души погибшего собрата. Бог был тому свидетель, что я не хотел причинять ему вреда. Одно мне стало ясно: тот, кто подсунул мне таблетки, был готов пойти на убийство. Причем скорее всего не первое и, как я подозревал, далеко не последнее ради достижения своих страшных и греховных целей.
Я пробудился от звона колоколов. Прошедшая ночь принесла много нового. Спустившись в трапезную, я узнал последние события: похоронное бюро братьев Формицетти выгорело дотла. Вроде бы произошла утечка газа, что и привело к мощному взрыву. Оба брата – Микеле и Карло, а также жена последнего и двое его младших детей, находившиеся в квартире над бюро, погибли. Полиция подозревала несчастный случай, но я отказывался в это верить. Слишком много совпадений, слишком много «несчастных случаев». Ведь всего несколько часов назад я беседовал с бальзаминаторами! Они открыли мне правду о смерти папы Адриана и поплатились за это собственными жизнями!
Мне сделалось горько и тошно. Из-за моего любопытства погибли люди, и я ничего не мог изменить. В душе у меня возник вопрос: отчего всемилостивейший Господь допускает подобное и позволяет убийце (я не сомневался, что «несчастный случай» с утечкой газа инсценирован, Формицетти были убиты) наносить удар за ударом? Почему же Бог не остановит нечестивца и не покарает его? Но я тотчас прогнал недостойные мысли: кто я такой, чтобы сомневаться в правильности действий самого Творца! Что за жалкие потуги уяснить ход Его мыслей и желаний, а также дурной ропот на события, повлиять на которые я не в силах? Сомнений в правильности смертей невинных католический священник испытывать не имеет права. Теодицея – предмет высоколобых философов, но никак не служителей Господа. Мы должны не задавать вопросы, а смиренно принимать жизнь со всеми ее неприятными моментами как непреложный факт.
Вторая новость была из разряда светской сплетни: на известного американского писателя Дейла Уайта, прибывшего в Рим по случаю европейской премьеры фильма по его безобразной книге «Улыбка Джоконды», было совершенно покушение. Какая-то молодая девица пыталась застрелить его.
Дейл Уайт был современным воплощением дьявола. Не сомневаюсь, что рогатый властитель ада, в существование которого сейчас не верят даже многие священники, предпочитая понимать зло абстрактно (но я к таковым не принадлежу, ибо не сомневаюсь, что сатана вполне реален, как и легион его подручных-бесов), завладел душой этого горделивого и алчного университетского профессора. Иначе как еще объяснить его последнюю книгу, разошедшуюся небывалым тиражом и сделавшую его мультимиллионером? Напрасно церковь призывала к бойкоту книги и снятого по ней фильма: любопытство людей взяло верх над их верой.
Каюсь, и я сам за одну ночь, в течение которой ни на секунду не сомкнул глаз, проглотил богомерзкий романчик. Перевернув последнюю страницу, я почувствовал себя опустошенным. Мистер Уайт свалил в кучу всевозможные исторические факты, легенды, сплетни, россказни, сдобрил их приличной порцией секса, впихнув на страницы помимо всего прочего и детективную интригу. Смысл его почти что тысячестраничного повествования сводился к тому, что подлинный Иисус Христос вовсе не такой, каким мы его знаем из Нового Завета, у него были и спутница жизни, и дети, и даже (язык не поворачивается повторить!) интимного свойства друзья из апостолов! Гадкие, подлые и недоказуемые наветы самого дешевого пошиба! Для мистера Уайта Христос был не сыном Божьим, а всего лишь обыкновенным человеком, рожденным, естественно, не девственницей, а ...женщиной легкого поведения. И проповедовал он якобы вовсе не то, что довели до сведения всего человечества четыре евангелиста, а нечто совсем противоположное: какую-то революционную чушь, сопряженную с пропагандой сексуальной вседозволенности и экспроприации экспроприаторов. Мистер Уайт превратил Спасителя в некую помесь Че Гевары, Мика Джаггера и сумасшедшего баптистского проповедника, напрочь отрицая его божественное происхождение. Он как будто намеренно насмеялся над каждой святой деталью из жизни нашего Спасителя, утверждая, что церковь обо всем этом давно в курсе и обманывает верующих, заменив еще много столетий назад образ реального Христа сусальным изображением Христа фальшивого, и все с одной целью – держать в узде темных человецев. И якобы в недрах Ватикана имеется команда профессиональных убийц, которая уничтожает любого и каждого, кто, подобно главным героям романа мистера Уайта (спившемуся профессору истории, на редкость умной фотомодели и потерявшему веру священнику-лицемеру), мечется по миру, пытаясь разыскать доказательства своей смехотворной версии.
Впрочем, насчет последнего я сам убедился: в Ватикане имеется некто, не гнушающийся убийствами. Как бы то ни было, книга Дейла Уайта стала бестселлером номер один, а вот фильм, к великому счастью, с треском провалился, во всяком случае, в США. Критики разорвали картину в клочья, а зрители толпами уходили с сеанса, не до-смотрев даже и половины – таким нудным было почти трехчасовое действо, снятое одним из самых известных голливудских режиссеров-оскароносцев.
Я не думал всерьез, что покушение на Дейла Уайта, ему вреда не причинившее, а только снова позволившее появиться его постной физиономии на первых полосах всех мировых изданий, каким-либо образом связано с убийством братьев Формицетти. Церковь возмущалась книгой, пыталась, правда безуспешно, добиться ее запрета (что только подстегнуло к ней интерес), хотела договориться с Дейлом Уайтом об изъятии наиболее гадких пассажей, но в итоге смирилась с неизбежным.
Приближались похороны папы Адриана. Спрятав папку с документом, полученным от держателей похоронного бюро, я заспешил к моему брату Антонио. Он принимал участие в очередной генеральной конгрегации, и мне пришлось полдня дожидаться его в приемной.
Когда же мой брат-кардинал появился (он был в плохом расположении духа: ему стало ясно, что многие не поддерживают его кандидатуру), я поведал ему о том, что мне удалось узнать. Хандру Антонио как рукой сняло. Он, почуяв, что может использовать добытые мной сведения в собственных интересах, даже поблагодарил меня (что было ему совершенно несвойственно!).
Просьбу мою – достать списки тех, кто навещал папу Адриана в тот день, когда он впал к кому, и накануне смерти, – он тоже выполнил и презентовал мне два списка. Я знал, что их требуется сравнить и найти тех, кто посещал понтифика и в декабре, и в начале августа. Таковых, наверное, будет не так уж много. А один из них окажется убийцей.
По дороге в колледж я размышлял о бренности бытия и о том, что пока неплохо справляюсь с возложенным на меня заданием. Одно не давало мне покоя – сестра Марселина, отыскать которую было все еще невозможно. Или монахиня скрылась, или... или стала жертвой убийства, а ее тело покоится где-нибудь на дне реки или зарыто на пустыре.
В колледже я оказался около четырех пополудни. В здании, как мне показалось, никого не было – или почти никого. Мои шаги гулким эхом отдавались в длинных коридорах. Подойдя к двери, что вела в мою комнату, я заметил, что она приоткрыта. В колледже, где каждый доверял своему собрату, комнаты не запирались. И зря, как я понял, зайдя в свой номер.
Он был с пристрастием кем-то перерыт, обыскан, и все в нем, как говорится, поставлено с ног на голову.
Тот, кто, пользуясь моим долгим отсутствием, превратил мою комнату в бедлам, нашел то, что искал. Папка с листком, на котором братья Формицетти документально запечатлели факт убийства папы Адриана VII, бесследно исчезла.
Усевшись на металлическую сетку кровати (матрас приземлился на подоконнике), я задумался. Неизвестный, обыскивавший мою комнату, был своим человеком в колледже. Он знал, где я живу и когда меня не будет в колледже. Неужто следил?
Я принялся сравнивать списки и вскоре установил, что папе Адриану наносили визиты в декабре и августе несколько человек (и это значило, что один из них мог сначала напасть на святого отца и ударить его по голове, а девять месяцев спустя, задержавшись в Кастель Гандольфо, ночью сделать смертельную инъекцию). Одновременно я давал этим людям короткие характеристики. Итак... Статс-секретарь кардинал Умберто Мальдини. Хочет стать папой и готов ради достижения цели на все. Лейб-медик профессор Маурисио Пелегрино. Заодно со своим старинным приятелем Умберто и желает сохранить пост папского медика, что возможно только в одном случае – если тиару получит Мальдини. Глава конгрегации по делам вероучения кардинал Ганс-Петер Плёгер. Несгибаем и суров в вопросах догматики, в личном общении – необычайно приятен и кроток, в Ватикане его зовут «Киссинджером». Камерленго кардинал Жан-Морис Уризоба. Родом из Камеруна и, по слухам, один из наиболее опасных конкурентов моего братца Антонио на грядущем конклаве. Президент института религиозных дел – под этим названием скрывается ватиканский банк – епископ-прибалт Эрвин Латти, по прозвищу Анаконда. Ворочает миллиардами и несколько лет назад был замешан в крайне неблаговидных финансовых операциях. И, наконец, префект Ватиканской библиотеки шведский кардинал Густав-Адольф фон Тротт. Обладает мерзким характером, злопамятен, исполнителен, за глаза зовется «наш Адольф».
Итак, один из них. Но кто именно? Это-то мне и предстояло выяснить в течение ближайших дней.
Внезапно до моего слуха донесся тонкий скрип. Я вздрогнул и уставился на дверь. Мне показалось, что мелькнула тень, как будто кто-то отпрянул от входа в мою комнату. Неужели личность, что устроила обыск и похитила доказательство насильственной смерти папы Адриана, все еще находится в здании Латиноамериканского колледжа? Он ведь знал, что я отправился на встречу с Антонио, и, возможно, дожидался моего возвращения. Только вот с какой целью?
Поднявшись с кровати, я проскользнул к двери и рывком распахнул ее. Коридор был пуст. Я хрипло произнес:
– Есть здесь кто-нибудь?
За углом кто-то притаился – я разглядел тень, падавшую на дощатый пол. Ну, на сей раз мерзавец от меня не уйдет! Я кинулся по коридору, повернул к лестнице – и увидел фигуру, облаченную в черный монашеский наряд с капюшоном. Под мышкой субъекта я заметил кожаную папку – ту самую, в которой хранились результаты токсикологического анализа, проведенного братьями Формицетти.
– Отдайте мне папку! – произнес я решительно и сделал шаг по направлению к вжавшейся в стену фигуре. – Немедленно! Вы похитили ее у меня из комнаты!
Мой противник ничего не отвечал. Мне захотелось сорвать с него клобук и посмотреть ему в лицо, чтобы узнать, с кем я имею дело. Незнакомец (впрочем, не исключаю, что личность сия была мне хорошо известна) тяжело дышал, наклонив голову, покрытую капюшоном.
И тут я допустил досадную ошибку. Я оказался в каких-то тридцати сантиметрах от незваного гостя, все внимание сосредоточив на папке. Моя рука впилась в нее, и «монах» внезапно позволил мне схватить папку. Я раскрыл ее и увидел, что она пуста.
В ту же секунду неизвестный со всей силы толкнул меня в грудь, и я, приглушенно вскрикнув, пошатнулся. Мы находились на краю крутой лестницы, еще один резкий удар – и я полетел по ступенькам вниз.
Последнее, что сохранилось у меня в памяти, – тонкая белая рука убийцы. А потом мой затылок ударился обо что-то острое, и я погрузился в воющую тьму, столь же бесконечную и черную, как и человеческая злоба.