Текст книги "Код бикини. Часть 2 (СИ)"
Автор книги: Антон Гейн
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Дагмар смолкла и кивнула почувствовавшему значи-мость паузы бармену. Алик сочувственно молчал.
– Может, все же поедем в Каракаллы? – осторожно подала голос Мила. – Освежимся, поболтаем о демократии, о ностальгии...
Дагмар залпом выпила и помотала головой. По ее знаку бармен снова налил ей и быстро пододвинувшему рюмку Загребскому.
– В Каракл... в Каракаллах нужен купальник, – выдох-нула она. – У меня с собой нет.
– Тогда может, во Фридрихсбад? – оживился Загреб-ский. – Там все парятся в натуральном виде, как в день сотворения мира.
– В день ст-творения мира человека еще не было, – с трудом выговорила Дагмар. – Он появился только на шс-стой день. А Фридрихсбад – это ид-дея, – девушка икнула и зажала ладонью рот. – Там вся эта водяра быстро вывет– рится. Господи, зачем же я так напилась...
Икающую Дагмар усадили на заднее сиденье "опеля".
– Фридрихсбадские термы – это рай на земле, – Загреб-ский вырулил со стоянки и покатил по брусчатке Кайзер-аллее. – Бассейны, парилки на любой вкус, фрески, лепни-на, витражи, колонны, купола... И все голые – как положено в раю. Там Достоевский с Гоголем после казино оттягива-лись...
Внезапно Дагмар перестала икать. С заднего сиденья послышались мучительные звуки сдерживаемых спазм, вскоре сменившиеся мажорным аккордом облегчающего потока.
– Даги, что ты творишь! – горестно воскликнул Загреб-ский. – Я же только что чехлы постирал!
– Не свисти, Загребский, никаких чехлов ты сроду не стирал, – отозвалась Мила. – Однако здесь целый потоп. Какой уж тут на фиг Фридрихсбад. Давай-ка, поворачивай к ее дому. Адрес знаешь?
Дома Мила приказала Алику внести поникшее тело Дагмар в ванную и закрыла за собой дверь.
– Получается, ей вообще нельзя пить, – бормотал Загре-бский озабоченно открывая одну за другой дверцы кухон-ных шкафчиков. – Бывают люди, которым алкоголь попро-сту противопоказан в силу природных особенностей орга-низма. О, кое-что тут все же есть.
Загребский с довольной гримасой извлек на свет буты-лку ликера "Егермейстер".
Из ванной вышел Алик. На немой вопрос Загребского он отрицательно покачал головой.
– Не расстраивайся, – утешил его бородач. – Значит, продолжим партию. Ты "егеря" будешь?
Алик передернул плечами и затряс головой.
– Тогда я сам на сам. Будь здоров.
Загребский наполнил ликером чайную чашку и с видимым удовольствием выпил.
– Замечательная настойка. Более полусотни трав. Про-сто-таки эликсир здоровья. Незаменимое средство для укрепления иммунной системы. Его еще Федор Михайлович шибко уважал, царство ему небесное. Зря ты отказываешь-ся, ей-богу... – Загребский снова взялся за бутылку.
Из ванной с поджатыми губами вышла Мила. Следом на нетвердых ногах показалась Дагмар в наброшенном на плечи махровом халате. Безжизненное лицо девушки было лишено красок. Она сделала несколько шагов и опустилась на кровать.
– А тебя в Россию не тянет? – Мила протерла ладонью запотевшее стекло «опеля». Машина неслась по пустому в ночной час автобану. Алик мирно храпел на заднем сиденье.
– Чего я там не видел? – зевнул Загребский. – Носталь-
гия – удел сентиментальных недоумков.
– Да ладно. Русские люди за границей всегда тосковали по родине. Взять хотя бы твоего Достоевского...
– Достоевский не тосковал по родине, – возразил Заг-ребский. – Как можно скучать по стране, в которой тебя приговорили к расстрелу за одну лишь болтовню по пятницам у Петрашевского?
– Разве его расстреляли? – недоуменно спросила Мила.
– Вам, миледи, определенно есть смысл хотя бы иногда листать что-нибудь на сон грядущий. Весь их кружок поставили к стенке, имитируя расстрел, но в последнюю минуту казнь заменили каторгой. Один из его товарищей после этого сошел с ума. Так что, откинувшись на волю, Федор Михалыч отваливал за границу, как только у него заводились деньги. Когда с супругой, когда с подругой.
– Это неважно, – отмахнулась Мила. – Все равно он лю-бил Россию и был российским патриотом.
– Философы такого калибра не бывают патриотами, – покачал головой Загребский. – Их дух витает в таких вы-сях, где категории бытового патриотизма просто не сущест-вует.
– И все-таки, – упорствовала Мила, – многие эмигран-ты испытывают ностальгию, с этим не поспоришь.
– Люди редко анализируют свои чувства. Чаще всего они нормальную человеческую грусть по невозвратному прошлому принимают за ностальгию по оставленным горо-дам и странам. Чтобы избавиться от такой ностальгии, лучше всего посетить этот самый утраченный рай, из кото-рого в свое время бежал, как из чумного барака. Большин-ству это помогает.
– А как быть меньшинству?
– А это уж пусть они сами решают, что им лучше – ос-таться в нормальной стране или вернуться в сдуру покинутое отечество. Жить по закону или "по понятиям". Со скучными европейцами или среди одурманенного бредня-ми о "новом русском мире" плебса, мнящего себя высокоду-ховным наследником Толстого и Достоевского.
– Сам ты плебс, – обиделась Мила. – Народ ошибаться не может. Народ, между прочим, всегда прав.
– А главное – убежден в своей правоте, – неожиданно засмеялся Загребский. – И знаешь, что самое смешное? Эти ностальжёры из меньшинства уверены, что страна, которая их приютила, устроена неправильно, а как ее сделать правильной, знают именно они – пришельцы из развалив-шейся, обанкротившейся во всех смыслах империи, живу-щей торговлей керосином...
Страстный монолог бородача прервал телефонный звонок.
– Ого, – Загребский посмотрел на часы. – В три часа ночи без серьезного повода не звонят.
– Але, – он нажал кнопку приема и включил громкую связь.
– Здравствуй, Загреб, – послышался женский голос. – Узнаешь?
– Габик, как же тебя не узнать, – с ласковой иронией отозвался Загребский. – Но что тебя заставило потревожить мой покой в столь поздний час?
– Догадайся сам, ты же умный. Аналитик хренов.
– Вряд ли ты достигнешь поставленной цели, разгова-ривая в подобном тоне, – вздохнул Загребский.
– Ничего, достигну, – голос в трубке был злым и уста-лым. – Куда вы, на хрен, денетесь.
– Детка, какая муха тебя укусила? Не дай бог, с Данутиком опять разосрались?
– Не дождешься, – огрызнулась трубка. – Лучше скажи,
это ты к нам прислал эту шалаву московскую со своим малохольным хахалем?
Мила возмущенно приподнялась в кресле, но Загребс-кий предостерегающе поднял руку.
– Малохольный хахаль – это недурная аллитерация, – осторожно ответил он. – Но в чем, собственно, фишка, как сейчас говорят на нашей исторической родине?
– Короче, – голос в трубке грозно зазвенел. – Какие-то гады сегодня подожгли наш киоск.
– Должен тебя огорчить, Габик, – ответил Загребский полным сочувствия голосом. – Мои московские друзья тут ни при чем. После вашей встречи в Страсбурге они все время со мной. У них стопроцентное алиби.
– Я на них и не думаю, – голос устало стих. – Им такое провернуть – кишка тонка. Я про другое. Пока страховка разберется, пока заплатит, пройдет куча времени. А нам работать надо, сезон проходит. Короче, срочно нужны деньги на ремонт.
– Габик, ты же знаешь, моя сольвентность оставляет желать лучшего...
– Господи, мне бы и в голову не пришло просить у тебя взаймы. Но эта московская мандолина предлагала платную фотосессию... Ты можешь с ней связаться?
– Московская мандолина слушает, – спокойно сказала Мила, наклонившись над телефоном. – И если ты, курва эльзасская, прикусишь свой поганый язык, то мы сможем поговорить о деле...
Мила отключила громкую связь и поднесла трубку к уху. Тем временем "опель" поравнялся с указателем "Karlsruhe" и, мигая оранжевым фонариком, съехал с автобана в заснеженный ночной город.
Мила с треском захлопнула крышечку телефона.
– Договорились? – Загребский, подрулил к спящему об-щежитию.
– Договорились, – раздраженно ответила Мила. – Эти сучки с первой минуты меня невзлюбили. Условия ставят, будто они фотомодели какие. Лесбиянки чертовы...
– Беда-то ведь небольшая, – философски заметил Заг-ребский, паркуя машину. – Главное, что они идут на контакт. Алька, кончай ночевать, приехали! – гаркнул он, перегнувшись через спинку сиденья.
На третьем этаже общежития поперек прохода лежал Пауль, наполняя гулкий коридор мерным храпом.
– Совсем немного недотянул, – заметил Загребский, переступая через тело. – Всего-то метров восемь.
– Не всякий алкаш взойдет на этаж, – нетрезво засме-ялся Алик.
Пауль неожиданно перестал храпеть и поднялся на ноги.
– Это я-то алкаш? Ты на себя посмотри, ботаник позорный! Выходит, если рабочий человек принял сто грамм для снятия стресса, то он алкаш. А когда какой-нибудь член, сцуко, корреспондент лыка не вяжет, так он, бля, культурно подшофе, так, что ли?! Ты смотри, студент, как бы тебе с таким мировоззрением проблем не нажить. С Паулем поссориться легко, прощение вымолить трудно...
Обозначив таким образом свое жизненное кредо, Пауль вернулся в исходное положение и снова захрапел.
– В общем, так, – сказала Мила с остервенением. – Зав-тра Загребский отвезет меня в Страсбург. Устроим фото-сессию с этими строптивыми блинщицами. А ты, ненаглядный мой, садись в поезд и дуй в Кёльн покорять Ашхен. Коли потребуется, поедешь оттуда в Гамбург. Если мы каждую плясунью-пенсионерку будем втроем обхажи-вать, то и за год не управимся...
Глава VII. Рейн-батюшка
Над Рейном поднимался густой пар. Черная баржа с желтой трубой неторопливо утюжила малахитовую воду. За рекой из тумана вырастала громада Кёльнского собора. Покрытые ажурной резьбой контрфорсы выталкивали рубчатые шпили в серое небо.
Алик миновал собор, спустился к набережной и, сверившись с адресом на бумажке, толкнул стеклянную дверь турецкой пиццерии. В полупустом зале пахло свежи-ми чуреками и жареным мясом. В застекленной, ярко освещенной витрине лежала тонко нарезанная баранина, овощной салат, разноцветные йогурты. Из репродуктора в глубине кухни доносился пронзительный, похожий на плач, голос, нараспев читающий коран. Суровая готика древнего Кёльнского собора, серый гранит набережной, гудящие в тумане баржи утратили реальность. На мгновение Алику показалось, что он находится не в центре старинной Европы, а в духане на окраине Стамбула.
Смуглая девица в кокетливом переднике энергично вытирала стол. Покрывающий голову хиджаб выглядел очевидным противоречием короткой – вровень с передни-ком – юбке. Под туго натянутой тканью перекатывались фасолины ягодиц. За кассой восседала пухлая молодая дама со стянутой резинкой копной черных кудрей. Ее бледное лицо молочно светилось в полумраке пиццерии. Не обращая ни на кого внимания, она с томной улыбкой смотрелась в карманное зеркальце. Алик переводил взгляд с одной девушки на другую, пытаясь угадать, кто из них Ашхен.
Из состояния созерцания его вывел гортанный голос из-за прилавка:
– Was möchten Sie zu bestellen?*
Алик обернулся. Голос принадлежал маленькому толстому брюнету. Густая растительность покрывала все видимые части его тела. И без того невеликий рост толстя-ка укорачивал длинный, ниже колен, засаленный фартук. Из-под сросшихся бровей недобро глядели черные навыка-те глаза. Алик никак не мог поверить, что этот человек только что обратился к нему по-немецки.
– Möchten Sie etwas zu essen?** – не скрывая раздражения, переспросил толстяк.
Алик наугад ткнул пальцем в лежащий под стеклом донер-кебаб. Толстяк пухлыми волосатыми пальцами схватил ложку, быстро смазал тонкую лепешку соусом, набросал внутрь мяса и ловко завернул все в вощеную бумагу.
Алик вернулся к кассе. Кудрявая кассирша нехотя подняла голову.
________________________________
* – Что бы вы хотели заказать? (нем.)
** – Хотели бы вы что-нибудь поесть? (нем.)
– Вы говорите по-русски? – спросил Алик. Кассирша вздохнула и отложила зеркало.
– В любом турецком заведении вас поймут, даже если вы заговорите на суахили, – ответила она с легким кавказским акцентом. – Вы вообще можете не открывать рот. Цифры, слава Аллаху, во всем мире одинаковые. С вас шесть двадцать пять.
– Я, собственно, не это хотел спросить... – искательно улыбнулся Алик, протягивая деньги.
– Разумеется, вы хотели спросить, что я делаю сегодня вечером, – усмехнулась девушка. – Вот вернетесь в свой Саратов, там и будете к кассиршам клеиться. Проходите, молодой человек, за вами уже очередь выстроилась.
Алик оглянулся, за ним никого не было. Он снова открыл рот, но в этот момент из кухни раздался властный окрик волосатого толстяка:
– Ашхен, бурая гель!*
Девушка захлопнула кассу и нехотя слезла с высокого стула. Требовательный зов повторился.
– Бен гидиёрум, Дамир!** – сердито откликнулась кас-
сирша.
– Мне нужно с вами поговорить, – бросил ей вслед Алик.
Ашхен удивленно остановилась. Официантка в коро-ткой юбке перестала вытирать стол и подняла закутанную в хиджаб голову.
– Кто вы?
Из кухонной двери показалась всклокоченная голова. Глаза толстяка вываливались из орбит на покрасневшем от ярости лице.
– Мне нужно сказать вам что-то важное. Приходите на набережную после работы, – быстро проговорил Алик.
– Кабук гель, тембель!*** – проревел толстяк.
Ашхен пожала плечами и поспешила на зов.
К вечеру туман сгустился. Алик, отчаявшись дождать– ся Ашхен, ходил взад-вперед по набережной, пытаясь сос-
________________________________
* – Ашхен, иди сюда! (турецк.)
** – Я иду, Дамир! (турецк.)
*** – Иди скорей, лентяйка! (турецк.)
тавить сколько-нибудь реальный план дальнейших действий.
Зазвонил телефон. В трубке послышался начальствен-ный голос Милы:
– Ты уже разобрался с Ашхен?
– А как же. Как только она меня увидела, то сразу сняла штаны и вручила мне увеличительное стекло в оправе из слоновой кости.
– Мне не до шуток. Эти блинщицы хреновы, видите ли, не желают передо мной раздеваться. Готовы тебе голышом позировать, лишь бы мне досадить.
– А Загеру?
– Ты спятил? Это же их дядька-воспитатель. Ты лучше заканчивай скорее с Ашхен и двигай обратно. А мы пока в Рейхенау прокатимся...
Ответить Алик не успел. Перед ним из темноты выро-сли две мужские фигуры.
– Что тебе надо? – узколицый чернявый парень крепко схватил Алика за отворот куртки.– Говори скорей, если не
хочешь в косяк попасть.
– Какой косяк? – ошеломленно спросил Алик. – Я прос-то хотел с Ашхен поговорить. Статью пишу про танцеваль-ный ансамбль...
– Ты кого тут разводишь, придурок? Какая, на хер, статья? Колись, падла, тебя Энвер прислал?
– Какой Энвер?
– Тот самый. Который в Мюльхайме пекарню держит. Можешь ему передать, что Дамир свои точки на правом берегу не отдаст.
– Послушайте, я не знаю никакого Энвера. Я приехал из Москвы...
Чернявый без замаха дважды саданул Алика кулаком в живот. Алик, ловя ртом воздух, согнулся и получил новый удар крепкой ладонью по шее, после чего привалился спиной к каменному парапету и сполз на асфальт набережной. Чернявый пнул его в промежность, замахнулся снова, но напарник – бородатый крепыш -поднял руку:
– Онунла етерли!*
Фигуры исчезли так же быстро, как и появились.
Придя в себя, Алик увидел склонившуюся над ним Ашхен. Ее корпусная фигура в коротком двубортном пальто была туго перетянута в талии.
– Что они с вами сделали?
– То, о чем вы их просили, – Алик, полулежа на асфальте, растирал шею.
– Я ни о чем их не просила! Это Зарема, официантка, подслушала... Вам больно? – Ашхен уставила на молодого человека черные, как маслины, глаза, полные непритвор-ного сочувствия.
– Терпимо, – пробормотал Алик.
– Можете подняться?
– Попробую...
Алик попытался встать и застонал от боли, держась за пах.
– Сволочи, сволочи... – бормотала Ашхен, помогая Али-
ку подняться, – какие же они сволочи...
– Послушайте, – Алик, сгорбившись, облокотился на па-рапет, – вы можете поймать машину? Мне нужно в отель "Людвиг".
Девушка метнулась к краю дороги и, приподнявшись на цыпочки, энергично замахала рукой. Затормозило такси. Ашхен с помощью водителя загрузила Алика на заднее сиденье.
– Куда вы меня привезли? – спросил он спустя полчаса, когда автомобиль остановился на узкой, слабо освещенной улице.
– Домой.
Алик покорно дал вывести себя из машины. Ашхен отперла дверь, и он, сделав несколько шагов, без чувств повалился на занимавшую почти всю комнату тахту.
На другом конце Рейна, в семистах километрах от Кёльна, по живописной петлистой дороге зеленый "опель" приближался к швейцарской горной деревушке Рейхенау.
– Ты мне толком не рассказал, что за птица эта Аст-
________________________________
*– Хватит с него! (турецк.)
рид, – Мила потянулась в кресле. – Надо за что-то заце-питься.
– Девка как девка, – пожал плечами Загребский. – Разве что задница у нее всегда была великовата для тан-цев. Грета ее на время даже убирала из основного состава. Но потом поняла, что многим зрителям как раз такая и нравится.
– При чем тут ее задница?
– Задница важна. Не стоит недооценивать ее значе-ние. Кстати, у тебя большие размеры есть? Вдруг ее зад еще подрос.
– Всякие есть. Полный комплект.
Согласно легенде, Мила и Загребский были коммиво-яжерами и занимались рекламой женского белья.
– Кстати, а почему она Астрид? Ее в Германии переи-меновали?
– Это ее настоящее имя. Завотделением Тульского дет-дома обожала книжки про Карлсона и назвала девочку в честь Астрид Линдгрен.
– Нда... А что у нее за характер?
– Пожалуй, жадновата она была. Детдомовские, как правило, презирают собственность, а эта все под себя гре-бла. Она и замуж первая выскочила. У девчонок из приюта обычно с этим проблемы – характер чересчур жесткий, а она – раз, и готово! К ее приемному отцу как-то друг приехал – старый холостяк, тут его эта пышка шестнад-цатилетняя и охмурила.
– Может, он ее? Потянуло старика на сладенькое-молоденькое...
– Говорю же, она его. Все отлично рассчитала: он через несколько лет ласты склеил и оставил ей гостиницу.
– Что склеил?
– Ласты. Ну, помер, значит.
Из-за поворота дороги выросли шпили ратуши и колокольня из красного кирпича.
– Как в сказке! – Мила восхищенно разглядывала игру-
шечные домики на склоне холма. – Того и гляди, хоббиты появятся.
– В России ощущение сказки гораздо сильнее, – заме-тил Загребский. – Вымершие деревни, раскисшие дороги, заглохшие колодцы... Того и гляди, Змей-Горыныч приле-тит.
– Ты это брось, Загребский, – нахмурилась Мила. – Не трогай родину. Если бы не война, у нас люди жили бы лучше, чем в Швейцарии.
– А разве в Германии не было войны? – невинно улыб-нулся бородач.
– Ты из меня дуру не делай. Все я прекрасно понимаю. Просто немцы эти живут, как суетливые муравьи – вкалывают с утра до ночи. Строят, ломают, воюют, восста-навливают... А в России жизнь – это высокая трагедия. Собственно, русские – это не совсем люди в обычном пони-мании этого слова.
– Вы, миледи, черт знает до чего договорились. Кто же они – сверхчеловеки, как у Геббельса? Или наоборот – недо-человеки?
– Дурак ты, – печально покачала головой Мила. – Нацистские сверхчеловеки сегодня превратились в голли-вудских тошнотворных суперменов. А русские – это прачеловеки. Они ближе к богу, чем все остальные люди.
– А как же евреи?
– Евреи много о себе думают.
– А мне кажется, что евреи – это остатки предыдущей земной цивилизации. Те, кто выжил в древнем глобальном катаклизме. Они генетически помнят те баснословные времена, когда бог расхаживал, обжигая пятки, по неостывшей еще земле и расставлял по местам леса и горы. Но когда евреи намекают на свою доисторическую память, их тут же начинают подозревать в зазнайстве.
– Это ты у Достоевского вычитал?
– Это мне самому так кажется. А Федор Михалыч евре-ев не любил, – вздохнул Загребский. – Он считал, что евреи погубят Россию и станут во главе анархии.
– Интересно... Надо будет перечитать.
– Можно подумать, ты его читала, – засмеялся Загреб-
ский. – Что именно миледи намеревается перечитать из Достоевского? "Идиотов Карамазовых?"
Мила потянулась к бороде водителя, но он успел пере-хватить ее руку.
– Уймитесь, барышня. Достоевский, несмотря на нелюбовь к евреям, антисемитом все же не был. Он смотрел глубже и понимал, что в любом человеке, независимо от национальности, живет зверь, и в этом его вечное проклятие. Соответственно, мечты человечества о прекрас-ном будущем изначально неосуществимы. Отсюда вечное мучительное противостояние его героев, которое сам автор никак не разрешает...
– Загребский, перестань нудить, – зевнула Мила. – Лучше скажи, долго нам еще ехать?
– Почти приехали. Гляньте окрест, миледи: отсюда на-чинается батюшка-Рейн, как его немцы любовно называют.
"Опель" проехал по узкому мосту над бирюзовой рябью двух сливающихся воедино горных речушек.
– Не забудь добавить, что здесь обожал отдыхать Фе-дор Михалыч...
Загребский загоготал густым басом и положил волосатую, крапленую купоросными веснушками лапу на колено девушки. Мила отшвырнула ее и сверилась с адре-сом:
– Россбоденштрассе, тридцать два, отель "Бергхайм". Ну, с богом. Авось на этой задастой Астрид наши мучения и закончатся.
Гостиница оказалась добротным, крытым черепицей двухэтажным зданием с мансардой. На другой стороне улицы высилась кирха из потемневшего кирпича, увенчан-ная флюгером, изображающим святую Катарину.
Сверху послышался мелодичный перезвон, после чего над деревней поплыли мерные удары главного колокола. В утреннем солнце весело блестела красная медь купола коло-кольни. Ветерок доносил запах припорошенных снегом альпийских лугов.
Загребский потянул на себя гостиничную дверь. Коло-кольный звон стих, и в наступившей тишине послышались шаги.
– А вот и хоббиты, миледи!
Из кирхи, держа наотлет шляпы с орлиными перьями,
выходили степенные альпийские крестьяне в долгополых пиджаках и до блеска начищенных сапогах. Один за другим они неторопливо пересекали улицу и поднимались на крыльцо гостиницы. Не делая ни малейшей попытки пропустить вперед чужаков, они по очереди проходили в дверь, которую придерживал Загребский. Каждый из них пристально рассматривал пришельцев, словно пытаясь навеки запомнить их лица.
Мила и Загребский вошли последними и сразу же оказались в столовой. Аборигены уже сидели по сторонам длинного елового стола – очевидно, здесь каждый знал свое место. Они повесили пиджаки на спинки массивных стульев и остались в белых рубашках и расшитых малино-вых жилетах. За стойкой перетирал стаканы худощавый молодой человек в белом переднике. Его лоб и щеки украшали рубцы от некогда бушевавших угрей. Он смущенно улыбнулся вошедшим и жестом пригласил их присесть за угловой столик.
От невидимого толчка распахнулись легкие створки, и из кухни выдвинулась статная молодая дама в чепце и широком кринолине. В каждой руке она держала по шесть стеклянных кружек с пенными шапками – целое пивное море.
Хозяйка поставила перед каждым гостем по кружке пива и повернулась к Загребскому.
– Боже мой, херр Загер, ты ли это? – сказала она на-распев.
– Конечно я, Асти, кто же еще!
– Я так и подумала, когда увидела твой капустный драндулет. Невероятно, что он до сих пор на ходу.
– Не оскорбляй моего верного Россинанта, Асти. Лучше скажи, зачем ты вырядилась, как в восемнадцатом веке. В швейцарской деревне так давно уже не одеваются.
– Много ты понимаешь в швейцарской деревне. Мест-ным мужикам это нравится как раз потому, что ихние жены больше такого не носят. Каждый из вас в душе мечтает напялить на свою бабу что-то старомодное, чтобы на нее другие кобели меньше зарились. Вот и ты – глянь, во что свою обрядил.
– Я не его женщина, – покраснела Мила.
– Это деловая партнерша, – пояснил Загребский.
– Я так и подумала, – кивнула Астрид. – Туристам и их деловым партнершам тоже нравится, когда вокруг сплошной балаган, и все ходят, как ряженые медведи. А главное, мне с моими прелестями именно в кринолине удобнее всего. Хотя есть и еще одна причинка.
– Какая причинка?
– Увидишь, если на обед останешься. Так каким же ветром тебя занесло?
– Я же говорю – по делу. Мы с Милой продаем женское белье. По образцам.
– Ооо, это вы в правильное место попали с таким товаром, – засмеялась Астрид. – Здесь бабы полученный в приданое сундук с исподним за всю жизнь сносить не успевают – дочерям передают. Так что очередь к вам в этих местах явно стоять не будет.
Между тем гости в малиновых жилетах одновременно сделали по глотку пива и разом поставили кружки на стол.
Заслышав стук кружек, Астрид подхватилась и, колы-хая огромным задом, засеменила к стойке. Молодой человек достал с полки бутылку сливовой водки и наполнил высокие, с тонкой талией рюмки. Хозяйка, свистя крино-лином, обошла с подносом стол и расставила рюмки.
– Угости деловую партнершу сливовицей, – Астрид по-ставила две стопки перед торговцами бельем. – Так и быть, первую бесплатно. В честь старого знакомства.
Загребский коротко выдохнул и вышвырнул в горло содержимое рюмки. Мила сделала глоток, и у нее мгно-венно перехватило дыхание. Она закашлялась, из глаз по-лились слезы.
– Мой валлис неплох, как я погляжу, – расплылась в улыбке Астрид. – Вместе с этим, – она кивнула в сторону стойки, – из остатков прошлогодней сливы перегоняли.
Юный бармен несмело осклабился.
– Правда, помощник из него неважный – все норовит под юбку залезть. Неугомонный, как кролик...
Хозяйка засмеялась каким-то особенным придушен-ным смехом. Молодой человек густо покраснел и принялся
усиленно перетирать и без того чистые бокалы.
Малиновые жилеты, как по команде, осушили рюмки и синхронно покачали головами. Астрид заспешила в кухню. Через несколько минут она выкатила столик с дымящимися тарелками. Ее выпяченный необъятный зад, обрамленный колоколом кринолина затмевал льющийся из окна и без того неяркий зимний свет.
– Ты уверена, что у тебя есть белье ее размера? – с тревогой спросил Загребский.
Мила неуверенно пожала плечами.
Тем временем Астрид расставила на столе тарелки с айсбайном. На каждой из них, блестя румяной шкуркой, лежала запеченная свиная рулька с торчащей косточкой, похожая на маленькую гаубицу. Сбоку высилась горка кислой капусты и поджаренного на смальце картофеля. Каждая из салютующих с тарелок косточек была обращена к правой руке едока, и все они располагались на столе строго параллельно, под одним и тем же углом. Порядок казался идеальным, тем не менее один из гостей смотрел на хозяйку с вопросительным ужасом. Астрид спохватилась и развернула его тарелку на пол-оборота.
– Давно бы так, – пробурчал владелец неверно сориен-тированной порции.
– Тебе, Лукас, надо обязательно быть не таким как все, – ехидно заметил его сосед, поглаживая пышные, как у пожарного, усы. – Оставался бы левшой у себя дома, а в приличном обществе мог бы и правой поесть – не отсохла бы.
– Горбатого могила исправит, – рассудительно добавил сидящий напротив седобровый костистый крестьянин. – Но и Асти хороша. Покойный Гюнтер за сорок лет ни разу Лукасу неправильно тарелку не поставил.
– Порядка не стало, когда он на иностранке женился, – едко заключил Лукас.
– Зато она придумала рулетку, – возразил усатый. – Такого больше нет нигде во всем кантоне. Везде только в карты играют...
– Житья не стало из-за этих иностранцев, – запальчиво перебил его румяный старичок, косясь в сторону лже-коммивояжеров. – Так и шастают по батюшке-Рейну сверху донизу.
– Не горячись, Тео, – примиряюще сказал седобровый. – Теперь порядка все равно нигде нет. Удивляюсь, как еще до сих пор коровы доятся и куры несутся.
Мила ловила на себе неодобрительные взгляды.
– О чем они говорят?
– О нас с тобой, конечно, – вздохнул Загребский. – Чу-жаки – любимая тема крестьян всего мира. У них в центре мироздания находится собственная деревня, а все, что вокруг – это враждебное окружение...
– Вы обедать-то будете? – Астрид, шурша оборками,
собирала посуду.
– Нам бы по делу поговорить.
– Я все равно занята, пока они едят. К тому же, один айсбайн остался, хоть и подгорелый сбоку...
– Ты его небось для кролика своего прыщавого припа-сла, – прозорливо заметил Загребский.
– Обойдется жареной колбаской, – махнула расшитым рукавом Астрид. – А то разжиреет, как ты, и будет уже не кролик, а боров. Ты партнершу свою деловую хоть раз в неделю ублажаешь?
Загребский ожидая бурной реакции Милы, нервно приподнялся на стуле, но та лишь кротко промолвила:
– Херр Загребский – мужчина что надо, не сомневай-тесь. Как увидит меня в "Андромахе", сразу в сексуального маньяка превращается. Правда, Schnucki*?
Загребский неуверенно кивнул.
– Что еще за "Андромаха"? – подозрительно спросила Астрид.
– Новейший итальянский бельевой бренд. Создан не для анорексичек подиумных, а для реальных женщин, вроде нас с вами. Там такие прошвы и кружева – любого мужчину с ума сведут...
– У вас все равно размера моего нет, – вздохнула Астрид.
– Найдется, – убежденно сказала Мила. – У нас есть об-________________________________
*Schnucki – дорогой (нем.)
разцы на резинках с крючками сбоку. Надо только приме-рить.
– Все равно я ничего не куплю, – упрямо покачала го-ловой Астрид. – Я сама панталоны шью. Из старых скатер-тей.
– Если вам подойдет, получите комплект бесплатно. Я только фото сделаю.
– Еще чего! – возмутилась Астрид. – Не хватало мне еще из-за пары трусов голой фотографироваться.
– Лица не будет видно. Только ваши великолепные бед-ра в нашем замечательном белье. Мы выпускаем специаль-
ный каталог с фотографиями моделей размера плюс. И вы помимо бесплатного белья получите гонорар...
– Ладно, я подумаю. Мне пора десерт подавать. И к ру-летке готовиться.
– Какой рулетке?
– Увидите...
Астрид устремилась в кухню и вскоре вернулась с кру-
глым ежевичным тортом. К каждому куску торта полагалась рюмка вишневой водки – кирша.
– Где же мой айсбайн? – спросил Загребский, когда хозяйка закончила сервировать десерт для малиновых жи-летов.
– Прости, Загер, – Астрид сконфуженно потупила взор. – Пока мы тут про белье трепались, этот кролик его схрум-кал. Одна косточка беленькая осталась. Прибила бы гаде-ныша. Кирша хотите?
Мила, зажав рот ладонью, помотала головой. Загреб-ский мрачно кивнул. Астрид поставила перед ним рюмку вишневки и снова удалилась.
Тем временем малиновые жилеты покончили с трапе-зой и проявили неожиданную активность. Каждый из них вынул из жилетного кармана монету в два евро и положил ее решкой вверх справа от себя. Лукас упрямо шлепнул металлическим кружочком слева. Прыщавый бармен обошел гостей и, вежливо улыбаясь, собрал монеты в старую войлочную шляпу. "Рулетка, рулетка", – прошеле-стело по столовой. Гости потирали руки. Их возбужденные взоры были устремлены на освещенный пятачок перед барной стойкой. Наступила напряженная тишина.
Наконец кухонные дверцы распахнулись, и в дымном световом конусе, словно в луче софита, появилась Астрид. Ее было не узнать. Вместо нелепого средневекового наряда на хозяйке гостиницы была надета белая мужская рубашка и красные, в обтяжку лосины. Гости одобрительно загудели.