Текст книги "Todo negro (сборник) (СИ)"
Автор книги: Антон Мокин
Соавторы: Антон Мокин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
– …цитирует губернатора Калифорнии: «Совершенно очевидно, что Мексиканец направляется к Лос-Анджелесу и настроен враждебно. В связи с этой чрезвычайной ситуацией и отсутствием активных действий со стороны Пентагона принято решение задействовать Национальную гвардию».
– …считаю бесспорным, что агрессивные действия с нашей стороны были бы абсолютно поспешными и, вероятно, деструктивными. Происходящие события, несмотря на достаточно безумный облик, являются однозначным маркером необходимости диалога с…
– …отказались от комментариев по поводу манёвров Вооружённых сил США в Калифорнии, сообщения о которых начали поступать…
– …истинное божественное знамение. Ничего удивительного, что Мексиканец направляется к Голливуду, логову порока, в котором погрязло современное общество: не только в США, но и за их пределами. Покайтесь в…
– …иронично, что сюжет фильма-катастрофы начал разворачиваться наяву именно в…
@realdonaldtrump Я ПРЕДУПРЕЖДАЛ ВАС ПО ПОВОДУ МЕКСИКАНЦЕВ
***
– Пишет, что предупреждал по поводу мексиканцев. Издевается, дешёвка!
Мистер Кларк, с юности бывший ярым противником всякого рода республиканцев, запустил смартфон куда подальше – всё равно уже не пригодится. Лифты не работают, так что никакой надежды спастись с одного из верхних этажей 310-метрового здания нет.
Коллеги Кларка либо пытались установить рекорд в скоростном спуске по лестницам Library Tower, либо самым жалким образом истерили по углам офиса. В отличие от них, начальник юротдела решил умереть с достоинством. Это здание спроектировано, чтобы выдержать 8 баллов по шкале Рихтера, но не атаку Мексиканца. Глупо тешить себя иллюзиями.
Небоскрёб ходил ходуном – так самолёт в самой страшной турбулентности не трясёт. Толстые оконные стёкла звонко лопались одно за другим, офисные переборки сминались гармошкой, мебель опрокидывалась. Осыпался подвесной потолок: плитки выпадали, как выбитые зубы, а из открывающихся тёмных проёмов вываливались пучки проводов, напоминающие Кларку кишки. Как ни странно, свет до сих пор не вырубился: болтающиеся галогеновые лампы противно мигали.
– Бежим, мистер Кларк, бежим!
Это холёный паренёк, пару лет назад окончивший Беркли, вдруг вышел из ступора и тоже решил «спасаться». Кларк только отмахнулся, и не зря: парнишка даже до выхода из офиса не добежал, что говорить о лестнице. Перед окном напротив как раз возник огромный кусок плоти, подобный среднего размера киту – будь у кита на голове был пожелтевший ноготь, с бурой коркой на месте содранного заусенца и плотной грязью под краем.
Палец Мексиканца выдавил стекло и уверенно проник в нутро офиса, сокрушая всё на своём пути. Убегающего беднягу из Беркли он размазал по стене: кровь брызнула во все стороны, как из прихлопнутого комара. Шлёп! Вот и нет перспективного яппи.
Мексиканец заглянул в офис. Ничего, кроме его глаза, в окне перед Кларком теперь не было – зрачок, коричневая радужка, густой красный узор сосудов на воспалённом белке. Поди объясни этому уроду, что построивший на границе стену Трамп никогда не получал твоего голоса.
– ¡Soy mexicano! ¡Soy mexicano! – голосил из-под опрокинутого шкафа мигрант-уборщик.
Плевать ему, amigo, что ты тоже мексиканец.
Верхушка небоскрёба, похоже, наконец отломилась. Пол резко наклонился, как горная лыжная трасса, и мистер Кларк заскользил по нему к разверзнувшемуся оконному проёму, даже не пытаясь за что-нибудь ухватиться. Спустя мгновение он сорвался с края: ветер завыл с ушах, довольна рожа Мексиканца осталась где-то наверху.
Перед падающим с трёхсотметровой высоты мистером Кларком раскинулся город, определённо переживающий свой последний день. Была хорошо видна тропа, которую Мексиканец проделал через центр Лос-Анджелеса, шагая по зданиям. Внизу сверкали мигалки, копошились люди, но постепенно всё заволакивала густая пыль.
***
Мануэль Альенде основательно надрался благородным напитком и наконец начал отрабатывать программу, ради которой Делайла терпела эту неприятную встречу.
– Понимаешь, да? Весь мир взвыл, когда Мексиканец начал дербанить этот ваш драгоценный злоебучий Голливуд. И конечно, по нашу сторону границы его сразу полюбили как родного, едва увидали это в новостях. Мексиканец топчет виллы актёришек-гомиков и актрис-потаскух, о да! Мексиканец ломает башню американского банка! Мексиканец играет в футбол танком-демократоносцем! Прелесть, да? Обосраться можно от счастья, да? Ну, чего молчишь? Не смешно? Не смешно тебе? Не весело? Не смешно? Не весело? А? А?! Ааа?.. Ты, дура?
Мануэль в очередной раз осушил стакан, ударил им по столу.
– Херня из-под ног коня! Мексиканец разнёс половину Тихуаны, прежде чем добрался до границы – но даже у нас большинству начхать. Главное, что гринго выкусили. Кого волнует Тихуана – тут всё равно или американские студентики, или те, кто их обслуживает. Побочный, типа, ущерб, мамок их драть. Вот говорили по вашему телеку всякие седомудые: Мексиканец, мол, обратил внимание на… показал то-сё… символ того-сего… Говна-пирога. Нам он больше вашего показал, вот что я думаю! Про нас же самих…
– Он намеренно разрушал Тихуану?
– Да какое там. Он же отбитый на всю голову. Отморозок, причём конченый наглухо. Просто пёр вперёд, глядя в сторону Сан-Диего. Чего там, машины под ногами? Дома мексиканцев? Плевать ему было – всё сносил и давил. Как всякий настоящий мигрант: так спешил на границу, что больше перед собой ничего не видел. И не оглядывался назад. Несколько тысяч тихуанцев погибли в тот день, но кто ж про них вспоминал, когда ваши дохнуть начали? Своими глазами видел, как Мексиканец снёс колокольню церкви, где меня крестили. Неосторожным, так сказать, движением. А дальше так прямо через дома и попилил – они только хрустели у Мексиканца под ногами. Леденящий душу пиздец.
– Так всё-таки, откуда он появился?
– А вот этого даже объяснить не могу. Что говорят, будто из моря вылез – брехня. Не вылезал он из моря. Просто… вот стою я, значит, смотрю на улицу: ну улица как улица, нихренушки в ней нет интересного. Только моргнул, бац – он стоит уже! Как из-под земли выскочил. Будто Дьявол его исторг в наш мир из своих адских печей. Хотя я не суеверный, в Дьявола не верю.
Мануэль говорил правду: события в Тихуане едва ли удостоились бы внимания прессы без тех меметичных кадров с собеседником Делайлы. Как только Мексиканец перешагнул через стену на границе – всех интересовала уже только судьба Калифорнии. Включая и обычных мексиканцев, как это ни иронично.
Если бы дело ограничилось только Голливудом…
***
Из книги Джона Доу «Страх и отвращение в Белом Доме»
Из предыдущих глав читатель мог составить картину того, насколько сложна была моя служба советника в Белом Доме и насколько повинен в этом лично мистер президент. Вся работа Трампа на его посту если не являлась, то хотя бы виделась с моей точки зрения не самым забавным воплощением «закона Мерфи». Всё, что могло пойти совершенно неадекватным путём за счёт совершенно некомпетентных действий и суждений – шло именно так.
Настала ли кульминация именно с появлением Мексиканца? И да, и нет.
Угрозу изначально недооценили все – недооценивали даже в тот момент, когда стало ясно, что атака человека ростом с небоскрёб на Лос-Анджелес отнюдь не является чьей-то дурацкой шуткой. Вероятно, Америка не в полной мере усвоила уроки Вьетнама, и когда я говорю в этом контексте об Америке – то вынужден иметь в виду и себя, как человека, занимающего в стране далеко не последнее (и к тому же в высшей степени ответственное) положение.
Тяжело было слушать доклады о полной бесполезности как Национальной гвардии, так и регулярной армии США в борьбе с Мексиканцем. Я всегда был в числе людей, считавших траты наши на вооружение неоправданно огромными, однако именно такое к ним отношение заставляло полагать: кулак, которым Америка способна ударить по любому врагу, избыточно тяжёл. Уж чего-чего, а недостатка силы опасаться точно не следует.
Однако ни танки, ни артиллерия Мексиканца не остановили и Лос-Анджелес не спасли.
– Возможность применения тактического ядерного оружия, тем не менее, до сих пор является вариантом. Конечно, ранее все мы сошлись во мнении о его неприемлемости, ведь речь идёт о территории США, однако ситуация складывается так…
Ситуация складывалась скверно, и мы это видели практически своими глазами: глядя на мониторы, где все действия Мексиканца отображались и прямой трансляцией с камер, и на интерактивных картах, и в разной степени эмоциональности пересказах людей с серьёзными военными чинами.
– Вы полагаете, Калифорнией дело не ограничится?
– Всё указывает на то, что Сан-Франциско и другие калифорнийские города нашему противнику не интересны. Однако вероятность, что он двинется дальше, оценивается как высокая. Кроме того, нельзя концентрироваться только на внутренней проблеме, сбрасывая со счетов реакцию Китая, России и даже, возможно, КНДР. Эта реакция запаздывает, вероятно – просто из-за сложности аналитики, с которой мы сами столкнулись, однако она неизбежно последует.
– Да. Проблему нужно решать как можно быстрее, жёстче и демонстративнее.
Происходившее в те дни как в Белом Доме, так и в Пентагоне, напоминало мне качели. Полное безумие, локомотивом которого неизменно выступал мистер президент, сменялось периодами собранности и на удивление холодных, рациональных размышлений. Некоторые из совещаний, как это ни странно – были лучшим, что я наблюдал за всё время работы с главой государства.
Другой вопрос – результаты. Огромная тварь продолжала бесчинствовать в сердце Америки: так, как не снилось и «Аль-Каиде».
***
Из книги Хантера С. Томпсона «Когда он переступил стену»
Америка никогда не являлась неприступной крепостью. Ни одна крепость в мире никогда не была такой. Единственное, что делает крепости неприступными – репутация их владельцев. Возможно, Мексиканец плевать хотел на репутацию, которую мы создавали со времён золотой эры капитализма, а возможно, эта репутация – давно уже миф, продукт больного воображения ленивой пьяной деревенщины откуда-нибудь со Среднего Запада.
Мы – нация трёхсот тридцати миллионов продавцов домов в субурбии и подержанных автомобилей, и хотя это звучит именно настолько плохо, насколько выглядит на бумаге – никто не лишал Америку оружия. Казалось бы, вот: возможность и желание уничтожить любого, кто может сделать существование государства господ хотя бы чуточку некомфортным. Но что сказал на это Мексиканец?
Оружие оказалось бесполезным против него. Всё, прежнего мира больше нет: есть только руины Голливуда, по которому почему-то никто не тоскует, кровавый фарш из сотен тысяч человек и проторенная Мексиканцем дорога на восток. Не осталось никаких иллюзий. Не имеет значения, как мы относимся к Мексиканцу и что именно видим в его таинственном появлении.
Это война, которую предстоит вести до конца. Иногда даже оккупировавший Белый Дом безумец бывает чертовски прав. Победить в этой войне, разумеется, невозможно – но это, скорее всего, и не нужно. Настоящую войну важнее всего не проиграть, и мы наверняка дошли до того уровня безумия, при котором эта мысль становится совершенно ясна.
***
Билли понял, что машину пора бросать. Шоссе шло в гору, так что он прекрасно видел сплошную череду красных задних огней до самого горизонта: дорога перекрыта, пробка тянется на многие мили. Уехать не получится. И свернуть-то некуда – проклятый хайвей сбоку огорожен, между полосами тоже бетонный разделитель в половину человеческого роста.
В ночном небе поблескивали прожекторы тревожно стрекотавших вертолётов. На земле кое-кто ещё сигналил, но большинство забивших автостраду водителей или тоже бросили тачки, спасаясь теперь на своих двоих, или впали в ступор.
Билли не мог позволить себе тупить, потому что отвечал не только за себя. Он вытащил плачущую дочку с заднего сиденья, поднял на руки и побежал между рядами автомобилей.
Позади металлические коробки уже трещали под ногами великана, который тоже направлялся на восток – прочь от Калифорнии, по шоссе.
Билли всегда ненавидел мексиканцев и всегда немного стыдился этого, но не теперь. Теперь всё, о чём он думал – унести отсюда ноги, и не столько ради себя самого. Однако с каждым шагом, слыша неумолимо приближающийся грохот поступи Мексиканца, бедняга осознавал: ничего не получится.
Оставалось только не уподобляться герою мультика, убегая от опасности строго по прямой. Не без труда Билли перебрался через ограждение с дочкой на руках, стараясь прикрыть ладонью её глаза. Ни до какого транспорта в конце пробки он не доберётся, по крайней мере – сейчас. Но и отсвечивать на обочине не стоит.
– Тихо, солнышко, тихо…
Отыскав неподалёку от дороги жидковатый кустик, Билли начал мысленно молиться о том, чтобы проклятый Мексиканец не заметил его или, по крайней мере, не решил забавы ради раздавить.
Гиганту, голову которого высоко в ночном небе было и не разглядеть, оказалось не до кустов в стороне от шоссе: хоть в этом повезло. Он пёр вперёд, ступая по автомобилям – колоссальную тёмную фигуру облизывали прожекторы. Мексиканец, глубоко вдавливая машины в асфальт, поравнялся с прячущимися.
Билли понятия не имел, где конкретно сейчас находится, куда ему идти с ребёнком на руках и получится ли вообще найти какую-то помощь. Следовать за исполином бессмысленно: на своём пути он не оставит ничего, точно так же, как ничего уже не было и позади. Только разбитый хайвей, усеянный сплющенными автомобилями.
Власти даже не почешутся, чтобы кому-то чем-то помочь здесь, это ясно. Их теперь волнует только сердце великой демократии – земля, по которой прошёл Мексиканец, предоставлена самой себе.
Тем временем в небе мелькнуло ещё что-то – точно не прожекторы. Святящиеся точки, оставляя за собой короткие шлейфы, неслись очень быстро, подобно метеоритам. Билли здраво рассудил, что в Мексиканца решили запустить ракеты, но не успел понять, какими именно. Вспышка, миг спустя ослепившая его, не имела ничего общего с видеороликами из Ирака и Сирии. После этого взрыва ни Билли, ни его дочь уже ничего не увидели.
***
Из книги Джона Доу «Страх и отвращение в Белом Доме»
Несмотря на все нелестные слова, сказанные в моей книге о Дональде Трампе, нужно всё-таки отдать ему должное в одном: это решительный и упорный человек. Таковые качества я отметил в президенте ещё задолго до инцидента с Мексиканцем, но именно в этой ситуации они проявились наиболее ярко.
Когда стало понятно, что никакие разумные силовые действия (конечно, всегда оставался вариант с применением тяжёлых ядерных боеголовок, но насколько я знаю, ни на одном совещании он всерьёз не обсуждался) не могут помешать Мексиканцу продвигаться из Калифорнии на восток, многие начали убеждать президента в необходимости покинуть столицу.
Эти уговоры стали особенно рьяными, когда сделалось совершенно ясно: агрессивный гигант, столь внезапно и жестоко обрушившийся на Соединённые Штаты, направляется именно к Вашингтону.
Так вот: сама мысль о бегстве привела Трампа в искреннюю ярость. Я помню, как он бил кулаками по столу, покраснев при этом, словно мексиканский перец.
– Нет! Нет! НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ! Нееет! Никогда! Мы не побежим! Мы будем драться до конца и стоять насмерть!
Министр обороны с очевидной для меня иронией (которую, судя по всему, удалось успешно скрыть от разъярённого президента), поинтересовался: какими именно средствами мы будем драться с Мексиканцем? Как можно победить 300-метровое существо, для которого даже небольшие ядерные заряды – что слону дробина?
Трамп ответил, что если потребуется – он сам пойдёт на Мексиканца в штыковую атаку, однако министр побежит впереди него. Дискуссия на этом, можно сказать, зашла в тупик.
Это были последние дни моего пребывания в Белом Доме. Да и само здание, символизирующее все ценности Америки, как вы знаете – простояло недолго. Я вполне понимаю, почему президент так и не покинул его, даже когда печальный конец стал совершенно очевидным. Половина страны в 2020 году смеялась над тем, насколько абсурдным образом он цеплялся за ускользнувшую из рук власть, как нелепо пытался доказать, что всё-таки не проиграл выборы Байдену.
Однако наш, возможно, самый спорный президент неспроста вскоре вернулся в Белый Дом – вопреки всем прогнозам, здравому смыслу и самой Конституции США. И уж конечно, никакой гигантский Мексиканец не мог заставить его покинуть палубу тонущего посреди зелёной лужайки корабля.
К счастью, демократия делает любого президента заменимым. А что до Белого Дома – в 1814 году англичане, как вы наверняка помните из уроков истории, уже жгли его. Это не помешало Америке устоять, а потому и теперь я смотрю в будущее с оптимизмом.
***
Делайла и Мануэль молчали. Американка смотрела в окно, за которым уже стемнело и зажглись, увы, немногочисленные теперь тихуанские огни. Старик потерял интерес к груди репортёрши: он с какой-то странной тоской во взгляде изучал этикетку на пустой бутылке.
Каждый размышлял о своём. Делайла думала о беженцах. О тех, кто покинул насиженные сытые места в богатых штатах и внезапно обнаружил себя лишним человеком в глуши, где никто не рад недавним хозяевам жизни. А также о тех, кто решил бежать ещё дальше – пока неожиданно не обнаружил закрытую канадскую границу.
После расправы над Вашингтоном, лежащим теперь в руинах, Мексиканец успокоился. Можно было надеяться, что он внезапно исчезнет – так же, как появился, но этого не произошло. Уже полгода гигантский человек, будучи под постоянным прицелом прессы и военных, гулял по просторам восточного побережья вдали от крупных городов. Ничем особенным он не занимался: можно сказать, просто жил.
Мануэль погрузился в размышления так глубоко и надолго, что мог теперь, наверное, сесть и с лёту написать философский роман – если бы умел писать и если бы большинство его мыслей чего-то стоило.
Но в итоге старик сказал нечто любопытное.
– Думаю, в появлении Мексиканца был смысл. То сообщение, о котором все так много разной херни наговорили. Смотри: наши предки когда-то пересекли океан. И красножопые им, знаешь ли, индейку не подносили – пришлось воевать, по сотне туземцев на каждого колониста. Так появились мексиканцы. Смекаешь, к чему клоню?
Делайла устало покачала головой.
– Дура ты всё-таки, вот точно: ртом карьеру построила, но без слов. Тьфу… Смысл очень простой: настоящий мексиканец будет жить там, где захочет. Ничто, сука, ему не помешает!
Человек из Ботани-Бэй
Соавтор – Антон Мокин
Джеремайя Смит никогда не бывал в Новом Орлеане. Родную Новую Англию он вообще прежде не покидал.
Отец, проповедник старой пуританской закалки, даже на учёбу в соседний штат отпустил его неохотно. Старик не скрывал радости, когда обучение завершилось прежде срока: юриста из Джеремайи не вышло. Мол, теперь-то сын продолжит семейное дело! Понесёт слово Господне людям сурового края, которые так нуждаются в помощи.
И хотя юный Джеремайя нашёл в Бостоне работу, не связанную с делами церкви, о путешествиях на Юг оставалось лишь мечтать. В год одна тысяча восемьсот шестьдесят первый от Рождества Христова началась война. Одни надели синие мундиры, другие – серые, и брат пошёл на брата.
Больше года назад война наконец завершилась. С тех пор изменилось многое – в том числе для «Компании Уильяма Дадли».
Красивый белый корабль нёс Джеремайю по волнам великой реки Миссисипи. Мистер Уильям Дадли, взявший лишь двоих спутников, не очень-то любил морские путешествия. Настоящий американец, коим Джеремайя себя считал, должен был счесть это необычным для англичанина. Мистер Дадли пояснял: за долгие годы в Британской Ост-Индской компании хватило с него морей и океанов.
Потому до Сент-Луиса добирались сушей, а там сели на речной пароход.
Возможно, путешествие по реке у Дадли не вызывало отторжения – ведь река-то не море. Он выглядел угрюмым, но улыбку на суровом лице Дадли вообще редко доводилось увидеть. Лишь один человек на свете умел вызвать её. Потому нельзя было исключить, что Миссисипи мистеру Дадли всё-таки по нраву.
Хотя скорее дело состояло в ином: владелец компании желал лично взглянуть на будущие торговые пути. Раз война закончилась и Соединённые Штаты Америки остались единой страной – теперь время деловых людей. Окно возможностей распахнулось, а Дадли был из тех, кто без стеснений лезет в окна.
Тем более в такие привлекательные. Новый Орлеан – морские ворота в Миссисипи. Сент-Луис – дверь на Запад, пока ещё так слабо освоенный. Соедини все двери хорошими коридорами – и…
– Папа! Ну оторвись от несчастной газеты. Посмотри: какая красота!..
Красоту и Джеремайя видел. Великую красоту, да вовсе не за окном: прямо рядом с собой.
– Элис, солнышко, мне не до глупостей. Я работаю.
– Мы ведь ещё не приехали…
– Я изучаю место, в которое мы едем. Это тоже работа.
Элис насупила брови, забавно сморщила носик. Она вечно дулась на отца вот так, в шутку – не бывало повода обижаться по-настоящему. Мистеру Дадли вовсе не нравилось, что дочь увязалась за ним в деловую поездку. Однако старый делец ни в чём не умел отказать единственному на свете близкому человеку.
– Смит, ради всего святого: развлеки Элис, раз сам бездельничаешь. Уже жалею, что взял тебя с собой, чёрт побери! Это так ты, стервец, «будешь полезен» в Новом Орлеане? Сидеть и лыбиться?
Рядом с Элис у Джеремайи и правда в основном получалось лишь глупо улыбаться. Именно ради неё юноша напросился в поездку.
Быть может, другого шанса провести много времени с дочерью босса не представится. Джеремайя Смит, конечно, страдал некоторой робостью. Он отнюдь не являлся красавчиком, был полноват, носил очки – словом, не лихой кавалерист. Однако суровое воспитание в доме проповедника дало некоторые плоды.
Джеремайя умел сделать шаг навстречу мечте – а иначе и работу в компании Дадли не получил бы. Однако единственного шага не всегда достаточно. Бывает мало даже двух. В какой-то момент что-то шло не так…
Вот и сейчас. Убедить Уильяма Дадли в своей полезности вышло – на работе Джеремайю Смита ценили. Но как ему сблизиться с Элис? Да ещё под носом у сурового папеньки?
– Ох, Джерри! – она всегда называла Джеремайю так. – Ты знаешь, в Новом Орлеане…
И понеслось щебетание. Про красивые дома, про красивую музыку, про утончённых людей, что говорят на обожаемом Элис французском языке. Уильям-то был холоден к искусству, а уж чего точно не терпел – так это французов и прочих католиков. До мозга костей протестант: одна из причин, по которым приметил некогда юного сына проповедника.
Джеремайя кивал, улыбался и время от времени пытался вставить два слова, но перебить Элис ему было нелегко. Оставалось надеяться, что так начальник и видит задачу «развлекать» – чтобы девушка докучала не ему.
Но в какой-то момент мистер Дадли всё же оторвался от газеты и заговорил.
– Французский! Генерал Батлер и французиков, и всех прочих в Новом Орлеане прижал как следует. Жаль только, что недолго пробыл на должности… Но ты, Элис, поумерь пыл. Боюсь, город твоей мечты остался в довоенном прошлом. Сейчас в Новом Орлеане многое поменялось.
– Но ты ведь сам говорил, что новый мэр…
– Да, новый старый мэр. Монро вернулся, но не обольщайся: я думаю, из старого уклада Юга возродит он лишь худшее. Смит, ты же читал про резню 30 июля?
Джеремайя кивнул. Месяца не прошло со дня, когда сторонники почившей Конфедерации убили на улицах Нового Орлеана две сотни чёрных активистов. Поговаривали, будто сам «новый старый» мэр, управлявший Новым Орлеаном до войны, причастен к этому. И он, и генерал-северянин Батлер – оба строили совсем не тот город-праздник, о котором Элис была начитана и наслышана.
– Читал. Я…
– Вот и расскажи ей.
Джеремайе не хотелось расстраивать Элис, так что заговорил он о другом: Дадли всё равно не слушал. Опять уткнулся в газету.
Да: город-праздник нынче был неспокоен. Окончание войны, большую часть которой Новый Орлеан пробыл в руках северян, тишины не принесло – ситуация лишь пуще накалилась. Очень возможно, но сейчас Элис там совсем не место. Мало желанной романтики, много опасностей.
Но ничего. Уильям Дадли не только выглядел сурово и здоров был настолько, что половину каюты занимал: бока его пиджака оттопыривали револьверы, которыми бизнесмен прекрасно умел пользоваться. Британская Ост-Индская компания – не бизнес в Бостоне: в молодости, ещё до переезда на американскую землю, Уильяму Дадли довелось сражаться против воинственных сикхов. Любимую дочь он в обиду не даст, без сомнений.
И Джеремайя тоже был полон решимости защитить любимую при случае. Может, так Элис и узнает о его любви?
***
Спустя несколько дней Джеремайя Смит мог уверенно сказать: мрачные ожидания мистера Дадли насчёт поездки в Новый Орлеан ни в чём не оправдались.
Во-первых, вполне успешно прошли деловые переговоры – в некоторой степени, пусть весьма скромной, сие было и заслугой юного Смита. Он полагал, что мистер Дадли отметил это. Во-вторых, город оказался прекрасен – будто не случилось тут недавно никакой бойни, будто местное общество не раскололось из-за множества острых вопросов. От французского языка до избирательных прав чёрных. Впечатление обманчивое, поверхностное – но отчётливое.
А главное, кабы то «главное» предложили выбрать самому Джеремайе – прекрасное время, проведённое с Элис.
Уильям Дадли достаточно доверял клерку, чтобы возложить на него задачу присматривать за дочкой – под твёрдое обещание не посещать в Новом Орлеане опасных районов. Джеремайя воспользовался этим доверием с огромным удовольствием. Элис гарцевала по очаровательным колониальным улочкам, заглядываясь на всё вокруг – а он видел только Элис. Девушка без умолку болтала об истории Луизианы, музыке и всём французском, а Джеремайя только слушал её голос.
Кажется, они стали чуть ближе друг к другу. Или Джеремайя просто очень хотел в то верить.
Уезжать планировали на днях, но прежде новые деловые партнёры «Компании Уильяма Дадли» пригласили бостонского гостя отметить заключённые сделки. Джеремайя думал, что речь идёт об ужине в богатом городском доме или на плантации в окрестностях, но нет.
Дадли пригласили в знаменитое, похоже, среди горожан заведение – под названием El Baron.
Это обещало юному Смиту чудесный вечер с Элис: ясно, что мистер Дадли должен был оставить дочь на него. Однако события быстро приняли неожиданный поворот. Элис прознала, что El Baron знаменит выступающими там музыкантами – самыми искусными и необычными не только в Луизиане, но и на всём благословенном Юге.
Дальше вышло ровно так же, как при планировании всей поездки: Элис, чуть покуксившись, легко вынудила отца взять её с собой. А раз так – за девушкой кто-то должен присмотреть. Кто бы это мог быть?
Заведение стояло в самом центре города, почти на берегу Миссисипи. Оно было двухэтажным: верхний занимала публика довольно солидная и всё там происходило чинно, а внизу веселились люди попроще. El Baron Джеремайя нашёл чудным местом. Ничего подобного в Бостоне он не видел. Вроде и далеко не джентльменский клуб – на и не кабак для простого люда. Бар являл собой нечто удивительным образом среднее, пристойное для любой публики.
Он был подобен самому Новому Орлеану: одновременно американскому, французскому и даже немного испанскому.
И музыка действительно играла чудесная. Пока мистер Дадли поднимал с деловыми партнёрами тосты наверху, Элис не сводила глаз со сцены. Пожилой мексиканец поистине виртуозно играл на гитаре – хоть инструмент, конечно, не из высоких. Молодой негр не менее искусно управлялся с клавишами пианино. Звучало даже кое-что струнное. А как пели! Джеремайя не был большим ценителем музыки – но видел, в какой восторг происходящее приводит Элис. Девушка буквально светилась.
Потому и сам юный Смит был счастлив.
Последние полчаса он безуспешно пытался подвигнуть себя на простую, казалось бы, вещь: пригласить Элис потанцевать. Простую, как же!.. В очередной раз: шаг, другой, но на третьем решительность Джеремайи иссякала. Юноша стоял столбом, глядя на любимую, и чувствовал себя идиотом.
Тут и раздался хриплый голос:
– Эй, чико! Да-да, кабальеро в изящных очках. Я знаю, что тебе нужно.
Это сказал человек за барной стойкой. Плотный смуглый старик с лысиной и пышными усами, одетый весьма непрезентабельно.
– Мне?
– Тебе, ми амиго. Теперь нужно выпить. Причём выпить рома, и не того, что я наливаю каждому гостю. Иначе не пригласишь свою красотку сплясать прежде, чем спустится её душный папаша.
Джеремайя позволил себе вслух подивиться тому, как бармен прочитал ситуацию.
– О, амиго! Дядюшка Чичо пожил да повидал. Он знает жизнь!
– Меня зовут Джеремайя. Джеремайя Смит.
– А её?
– Элис.
– Славно. Что же, Джеремайя Смит: выпей за счёт Дядюшки Чичо. Не смотри так, не обеднею. Я не просто бармен: я хозяин El Baron. Уж сорок четыре года как!
– Богатая история у вашего заведения.
– О! Ты бы знал, насколько богатая!
– Я сразу догадался, что хозяин – мексиканец. В Новом Орлеане и французского уже не так много… Не говоря об испанском.
Чичо слегка обиделся.
– Ке ва! Я разве похож на грязного мексикашку? Я испанец! Ты сам, зуб даю, из северян. Нью-Йорк? Нет: думаю, Бостон. А твой патрон – англичанин, угадал? Не люблю англичан, но гости есть гости.
Беседа с Чичо завязалась на удивление легко, а ром приятно расслабил. Джеремайя сам не заметил, как оказался перед сценой, держа Элис за руку. Словно и не приглашал на танец, а вышло всё само собой.
Мастером танцевать он не был, в отличие от Элис: не в доме проповедника и не в колледже тому учиться. Но это не имело значения. Даже прекрасная музыка ничего не значила. Важны были лишь горящие глаза Элис, тепло её руки в ладони Джеремайи и запахов духов.
Всё это было так прекрасно, что появление мистера Дадли юноша тоже заметил не сразу.
– Смит!.. – кажется, босс весьма был недоволен и хотел выругаться, но смягчился, увидев восторг дочери. – Элис, нам пора.
– Ну папа…
– Элис, не капризничай. Смит, ты начал дурно на неё влиять!
– Сэр, я…
Неловкую ситуацию опять разрешил голос со стороны.
– Мистер Дадли! – перед троицей предстал негр с откровенно бандитской рожей, однако одетый куда лучше Джеремайи. – Уже собрались уходить? Позвольте предложить вам немного задержаться. Мой патрон наслышан о вашей амбициозной деловой кампании в Новом Орлеане. И, будучи здесь одним из самых влиятельных людей, очень желает обсудить насколько вопросов, если это уместно. В ином случае – просто угостить вас. Если вы и ваша прекрасная дочь почтите его стол даже недолгим присутствием, это будет великой честью для моего патрона.








