412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Дельвиг » Сочинения » Текст книги (страница 5)
Сочинения
  • Текст добавлен: 25 июля 2025, 21:38

Текст книги "Сочинения"


Автор книги: Антон Дельвиг


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

И бури на врагов коварных понеслись,

Ступила на луга – и мразы полетели

И, как от ветра прах, враги от нас взвились.


О муза, возвести, хотя на слабой лире,

Ее все прелести, которы видим мы,

Когда, одеянна во ледяной порфире,

Вселенную тягчит алмазными цепьми.

Еще лиется дождь, и листья пожелтелы

С дерев развесистых шумя на дол летят,

Стоят в безмолвии дождем омыты селы,

И в роще хоры птиц, в гнезда́х сидя, молчат.

Вдруг снежны облака над полем нанесутся,

И снег луга и лес звездча́тый обелит,

И мразы бурные от дремоты проснутся

И ратовать Борей на землю полетит.

Все будто оживет, и вранов стая с криком

Чернеющим крылом покроет небеса,

И с воем серый волк со взором мрачным, диким,

Помчится по холмам с добычею в леса.


   1812 или 1813

4{*}

Настанет час ужасной брани,

И заструится кровь рекой,

Когда порок среди стенаний

Восторжествует над землей.

Брат кровью брата обагрится,

Исчезнет с дружеством любовь,

И жизни огнь в отце затмится

Рукой неистовой сынов.


Вослед, метелями повита,

Зима с бореями придет

Из мрачных пропастей Коцита

И на вселенную падет.

Три лета не увидит смертный

В полях ни роз, ни васильков,

И тихий ветерок вечерний

Не будет колебать кустов.


Чудовища с цепей сорвутся

И полетят на мир толпой.

Моря драконом потрясутся,

Земля покроется водой.

Дуб твердый и ветвисты ивы

Со треском на луга падут.

Утесы мшисты, горделивы

Друг друга в океан сотрут.


Свои разрушит Фенрис цепи

И до небес разверзнет пасть,

И вой поднимется свирепый,

И огнь посыпется из глаз.

Светильник дня животворящий,

Который обтекает свет,

Во всем величии горящий,

В его ужасный зев падет.


   1812 или 1813

5. ПИИТ И ЭХО{*}

П. О лира милая, воспой мне, ах, воспой!

Иль оду, иль рондо, иль маленький сонет!

Э. . . . . . . . . . . нет.

П. Почто несчастного не слушаешь, почто?

Ужель не воспоешь ты, лира, никогда?

Э. . . . . . . . . . . . да.

П. Так я ин рассержусь и лиру изломаю.

И ты не тужишь?

Э. . . . . . . . . . .шутишь.


   1813 года 27 февраля. Лицей.

6. ЭПИТАФИЯ{*}

Прохожий, здесь не стой! беги скорей, уйди,

И то на цыпочках и не шелох никак.

Подьячий тут лежит – его не разбуди!

А то замучает тебя! «понеже так».


   27 февраля 1813

7. СТИХИ НА РОЖДЕНИЕ В. К. КЮХЕЛЬБЕКЕРА{*}

Мрак распростерся везде.– И я под крылами Морфея,

Скукой вчера отягчен, усыпился и грезил:

Будто б муза ко мне на облаке алом слетела,

И благодать воцарилась в бедной хате пиита

С благоговеньем взирал на прелестны богинины взоры,

Руку простер я возжечь фимиам, но рука онемела,

Как от волшебной главы злой Медузы сын пропасти лютой.

«Феб! – я воскликнул,– почто я последней лишаюся силы?

Что отвергаешь мои тебе приносимые жертвы?

Или назначил мне рок вовеки не быть твоим сыном?»

– «Нет! – мне сказала тогда богиня со пламенным взором,—

Ты преступаешь закон – и в неге Морфею предался.

Спишь – и твоя на стене пребывает в безмолвии лира!

Спишь – и фантазии луч остается тобой не обделан!

Встань, отряси от очей последню дремоту, и лирой

Превознеси ты тот день, который увидел рожденье,

Славой уве́нчанна век еще младого пиита.

Да воспоется тобою Вильгельма счастливая участь!»

Я встрепенулся, восстал и на лире гремящей Вильгельму

Песнь воспел: «О любимец пресветлого Феба, ты счастлив!

Музы лелеют тебя и лирою слух твой пленяют!

Ты не рожден быть со мною на степени равной Фортуны —

Нет! твой удел с Алцеем и Пиндаром равен пребудет,

Лирой, как древний Орфей, поколеблешь ты камни и горы!

Парки, прядите вы жизнь Вильгельмову многие лета!

Дайте, чтоб бедный пиит его славу бессмертну увидел!»


   Июнь 1813

8. АПОЛОГ{*}

Из ближнего села

В Москву на торг пространный

Душистые цветы пастушка принесла,

Поутру кои набрала

Во рощице пространной.

«Купите у меня, купите,– говорит

Угрюмой госпоже, котора там ходила:

Приятным запахом здесь роза всех дарит,

Росу вот на себе фиалка сохранила,

Она и страз светлей!—

Купите сей букет фиалок и лилей»

«Ах нет, зачем мне их, когда они увянут

И к вечеру сему лить аромат престанут».

– «Но я, сударыня, не говорила вам,

Дано что от небес бессмертие цветам».



Вот то о повестях моих я рассуждаю

И им бессмертия вовек не ожидаю.


   1813

9. К ГОЛУБКУ{*}

Здесь тихо все, здесь все живет в печали:

И рощица, голубчик, где ты жил,

И ручеек, где чисту воду пил —

Печальны все, что радость нам являли.

И там, где счастие мне пел,

Сидя на дереве ветвистом,

Сшиб ветр его вчера со свистом.

Лети отсель!


Лети отсель, пусть буду я томиться,

Пусть я один здесь слезы буду лить,

Нет счастья мне, могу ль на свете жить,

Беги меня, приятно ли крушиться.

И счастие с тобой имел,

Но нет, оно меня кидает

Ужель печаль не устрашает?

Лети отсель!


Лети отсель, и, может быть, весною

Услышишь ты страдальца тихий стон,

То буду я, скажи: печален он,

Не тронься мной, пусть счастие с тобою.

Я жить сперва с тобой хотел,

Но я печаль лишь умножаю,

Ужель тебя не убеждаю?

Лети отсель!


   1813

10. ЭПИГРАММА{*}

Поэт надутый Клит

Навеки заклялся со мною говорить.

О Клит возлюбленный! смягчися, умоляю:

Я без твоих стихов бессонницей страдаю!


   <1814>

11. ХЛОЯ{*}

Хлоя старика седого

Захотела осмеять

И шепнула: «Я драгого

Под окошком буду ждать».


Вот уж ночь; через долину,

То за хо́лмом, то в кустах,

Хлоя видит старичину

С длинной лестницей в руках.


Тихо крадется к окошку,

Ставит лестницу – и вмиг,

Протянув сухую ножку,

К милой полетел старик


Близок к месту дорогому,

На щеке дрожит слеза.

Хлоя зеркало седому

Прямо сунула в глаза.


И любовник спотыкнулся,

Вниз со страха соскочил,

Побежал, не оглянулся

И забыл, зачем ходил.


Хлоя поутру спросила:

«Что же, милый, не бывал?

Уж не я ль тебя просила

И не ты ли обещал?»


Зубы в зубы ударяя,

Он со страхом отвечал:

«Домовой меня, родная,

У окна перепугал...»


Хоть не рад, но должно, деды,

Вас тихонько побранить!

Взгляньте в зеркало – вы седы,

Вам ли к девушкам ходить?


   <1814>

12. К ПОЭТУ-МАТЕМАТИКУ{*}

Скажи мне, Финиас любезный!

В какие веки неизвестны

Была Урания дружна

С поэзией голубоокой?

Скажи, не вечно ли она

Жила не с нею, одиноко,

И, в телескоп вперяя око,

Небесный измеряла свод

И звезд блестящих быстрый ход?


Какими же, мой друг! судьбами

Ты математик и поэт?

Играешь громкими струнами,

И вдруг, остановя полет,

Сидишь над грифельной доскою,

Поддерживая лоб рукою,

И пишешь с цифрами ноли,

Проводишь длинну апофему,

Доказываешь теорему,

Тупые, острые углы?

Возможно ли, чтобы девица,

Как лебедь статна, белолица,

Пленилась модником седым,

И нежною рукой своею

Его бы обнимая шею,

В любви жила счастливо с ним?


Скажи, как может восхищенье,

Души чувствительной стремленье,

Тебя с мечтами посещать?

Как пишешь громкие ты оды

И за пределами природы

Миры стремишься населять

Людьми, которы неподвластны

Ни злу, ни здешним суетам,

У них в сердцах – любови храм;

Они – все юны, все прекрасны

И улыбаются векам,

Летящим быстрою стрелою

С неумолимою косою?


В восторге говорит поэт,

Любовь Алине изъясняя:

«Небесной красотой сияя,

Ты солнца помрачаешь свет!

Твои блестящи, черны очи,

Как светлый месяц зимней ночи,

Кидают огнь из-под бровей!»

Но математик важно ей

Все опровергнет, все докажет,

Определит и солнца свет,

И действие лучей покажет

Чрез преломленье на предмет;

Но, верно, утаит, что взоры

Прелестной, райской красоты

Воспламеняют камни, горы,

И в сердце сладки льют мечты.—


Дерзнешь ли, о мой друг любезный!

Перед натурой токи слезны

Пролив, стремиться к ней душой?

На небесах твой путь опасный

Препнут и Лев, и Змей ужасный,

И лютый Тур поднимет вой!

Через линейки, микроскопы,

Чрез циркули и телескопы

Шагать устанешь, милый друг,

И выспренний оставишь круг!

Оставишь... и на табурете

В своем укромном кабинете

Зачнешь считать, чертить, марать —

И музу в помощь призывать!

И вот, чрез множество мгновений

Твои слова от сотрясений

К ее престолу долетят.

На острый нос очки надвиня,

Берет орудии богиня,

Межует облаков квадрат.

Большие блоки с небесами

Соединяются гвоздями

И под веревкою скрыпят.

И загремела цепь железна;

Открылась музе поднебесна

И место, где витаешь ты.

И Ге́рой облако влечется

И ветерком туда, сюда,

Колеблясь в бок, в другой, несется,

На твой спускаясь кабинет.

Вот бледный и дрожащий свет

Вдруг осенил твою обитель!

Небес веселых мрачный житель

Является перед тобой.

«Стремись, мой сын, стремись за мной,—

Богиня с важностью вещает,—

Уже бессмертие тебе

Венцы лавровые сплетает!

Достигни славы в тишине!

С Невтоном испытуй природу,

С Бландшардом по небесну своду

Как дерзостный орел летай!

Бесстрашно измеряй пучину,

Скажи всем действиям причину

И новы звезды открывай!»


И се раскрылся пред тобою

Промчавшихся веков завес,

И зришь: в священный темный лес

Идут ученые толпою.

Кружась на ветреных крылах,

Волнится перед ними прах —

И рвет их толстые творенья.

Что делать,– плачут, да идут.

И средь такого треволненья

Одни – за Алгеброй бегут,

Те – Геометрию хватают,

Иль, руки опустя, рыдают.


Недосягаемый никем

Между кремнистыми скалами

За Стикса мрачными брегами

Главу возносит, как илем,

Престол богини измеренья,

И Крон не сыплет разрушенья

На хладны мраморны столбы!

Отсель богиня взор кидает

На многочисленны толпы́.

Не многих слушает мольбы,

Не многих лаврами венчает[1].


Но грянет по струнам поэт

И лишь богиню призовет —

При звуке сладостныя лиры,

Впрягутся в облако зефиры,

Крылами дружно размахнут,

Помчатся с Пинда, понесут —

И вот в эфирном одеяньи,

Певец! она перед тобой

В венце, в божественном сияньи,

Пленяющая красотой!

И ты падешь в благоговеньи

Перед подругою твоей!

Гремишь струнами в восхищеньи,

И ты могучий чародей!


Не воздух на небе сгущенный,

Спираяся между собой,

Перуны шлет из тучи темной

И проливает дождь рекой,—

То гневный Зевс водоточивый

На смертный род, всегда кичливый,

Льет воды и перун десной

Кидает на полки строптивы.

И не роса на дол падет,

Цветы душисты освежая,—

Аврора, урну обнимая,

Над прахом сына слезы льет.

Не воздух, звуком сотрясенный,

К лесам относит голос твой:

Ах, нет! под тению священной,

Пленясь Нарцизовой красой,

Несчастна Нимфа воздыхает

И грусть с тобою разделяет.

Не солнце, рассевая тень,

На землю сводит ясный день,—

То Феб прекрасный, сановитый,

Лучами светлыми повитый,

Удерживая бег коней,

У коих пламя из ноздрей,

Летит в блестящей колеснице,

Последуя младой деннице.


Так славный Боало певал,

Бросая огнь от громкой лиры;

Порок бледнел и трепетал,

Внимая грозный глас сатиры.


Мессии избранный певец!

Ты арфою пленял вселенну;

Тебе, хвалой превознесенну,

Омиры отдают венец.

Пиндара, Флакка победитель,

Небесных песней похититель,

Державин россов восхищал!

Под дланью трепетали струны,

На сильных он метал перуны —

И добродетель прославлял.


И здесь, когда на вражьи строи

Летели росские герои,

Спасая веру и царя,

Любовью к родине горя,

В доспехах бранных, под шатрами,

Жуковский дивными струнами

Мечи ко мщенью извлекал —

И враг от сих мечей упал.


Но ты сравняешься ли с ними,

Когда, то музами водимый,

То математикой своей,

Со всеми разною стезей

Идешь на высоты Парнаса

И ловишь сов или Пегаса?

Измерь способности свои:

Иль время провождай с доскою

И треугольники пиши;

Иль нежною своей игрою

Укрась друзей приятный хор,

Сзывая пиэрид собор.


   <1814>

13. НА ВЗЯТИЕ ПАРИЖА{*}

В громкую цитру кинь персты, богиня!

Грянь, да, услышав тебя, все народы

Скажут: не то ли перуны Зевеса,

Коими в гневе сражает пороки? —

Пи́ндара муза тобой побежденна;

Ты же не игры поешь Олимпийски,

И не царя, с быстротою летяща

К цели на добром коне сиракузском,

Но Александра, царя миролюбна,

Кем семиглавая гидра сраженна!


О, вдохновенный певец,

Пиндар российский, Державин!

Дай мне парящий восторг!

Дай, и вовеки прославлюсь,

И моя громкая лира

Знаема будет везде!


Как в баснословные веки

Против Зевеса гиганты,

Горы кремнисты на горы

Ставя, стремились войною,

Но Зевс вдруг кинул перуны —

Горы в песок превратились,

Рухнули с треском на землю

И – подавили гигантов,—


Галлы подобно на россов летели:

Их были горы – народы подвластны!

К сердцу России – к Москве, доносили

Огнь, пожирающий грады и веси...

Царь миролюбный подобен Зевесу

Долготерпящу людей зря пороки.

Он уж готовил погибель Сизифу,

И возжигались блестящи перуны;

Враг уж в Москве – и взгремели перуны,

Горы его под собою сокрыли.


Где же надменный Сизиф?

Иль покоряет россиян? —

В тяжких ли россы цепях

Слезную жизнь провождают?

Нет,– гром оружия россов

Внемлет пространный Париж!


И победитель Парижа,

Нежный отец россиянам,

Пепел Москвы забывая,

С кротостью галлам прощает

И как детей их приемлет.

Слава герою, который

Все побеждает народы

Нежной любовью – не силой!


Ведай, богиня! Поэт беспристрастный

Должен пороки показывать мира.

Страха не зная, царю он вещает

Правду – не низкие лести вельможи!

Я не пою олимпийских героев;

Славить не злато меня побуждает,—

Нет, только подвиги зря Александра,

Цитру златую ему посвящаю!

Век на ней буду славить героя

И вознесу его имя до неба!


Кроткий российский Зевес!

Мрачного сердцем Сизифа

Ты низложил и теперь,

Лавром побед увенчанный,

С поля кровавого битвы

К верным сынам возвратися!


Шлем свой пернатый с забралом,

Острый булат и тяжелы

Латы сними – и явися

В светлой короне, в порфире

Ты посреди сынов верных!

В мире опять, в благоденстве

Царствуй над ними – и слава

Будет вовеки с тобою!


   1814

14. ПОСЛАНИЕ К А. Д. ИЛЛИЧЕВСКОМУ{*}

Скажи, любезный друг, скажи твою науку,

Как пишешь ты стихи, не чувствуя в них скуку,

Как рифма под перо сама к тебе идет

И за собою сто соотчичей ведет,

Как можешь ты писать столь плавно и приятно

И слог свой возвышать высоко, но всем внятно.

Признаться, прочитав подчас твои стихи,

Браню я чистых муз, что так ко мне лихи,

Что, не внимаючи мне, бедному поэту,

Дают мои стихи на посмеянье свету!

Поверишь ли – весь день я с места не схожу

И за труды мои уродов лишь рожу.

Кряхчу над рифмою, над мерою проклятой,

Ругая Пинд и муз, весь яростью объятый.

А иногда в саду под ивою сижу

И на гору Парнас, зеваючи, гляжу,

Настрою лиру лишь и напишу: «баллада»,

Взбренчу – струна вдруг хлоп – сбиваюся я с лада,

«О лира злобная!» – с досадой я кричу

И с Пинда лбом на низ без памяти лечу.

Почто я не могу быть равен с тем поэтом,

За масленицу кто одобрен целым светом,

Иль тем, кто в мир рожден, чтоб лирой нас пленять

И музою своей, как куколкой, играть;

Иль тем, Полорда кто приятно так представил,

Или Пожарского кто прозою прославил,

Кто Изяслава нам приятно так воспел,

Сердца Силистрией, Москвою нам согрел;

Кто о Европе на<м> <в> журнале возвещает

Иль в роще Марьиной кто сильно так рыдает,

Иль тем, кто так весну нам красно описал,

Иль <...> на свете нам кто с мудрецом певал;

Иль тем, чей Алманзор, чьи Алпы и чья белка,

Теласко чей велик, как крепкий дуб иль елка.

Нет, не могу никак быть с ними наряду,

И, точно сирота, я на Парнас бреду.

Тебя, любезный друг, тебя прошу усердно,

Со мною ежели сидеть тебе не вредно,

То научи меня, как рифму к рифме шить

И оду полную стихами как набить.


   1814

15. ТРИОЛЕТ К<НЯЗЮ> ГОРЧАКОВУ{*}

Тебе желаю, милый князь,

Чтобы отныне жил счастливо,

Звездами, почестьми гордясь!

Тебе желаю, милый князь,

Видать любовь от черных глаз:

То для тебя, ей-ей, не диво.

Тебе желаю, милый князь,

Чтобы отныне жил счастливо!


   30 августа 1814

16. К ТЕМИРЕ{*}

Как птичка резвая, младая,

Ты под крылом любви растешь,

Мирских забот еще не зная,

Вертишься и поешь.


Но детство быстро унесется,

С ним улетит и твой покой,

И сердце у тебя забьется

Неведомой тоской.


Тщеславие тебя цветами

Прилежно будет убирать,

И много лет пред зеркалами

Придется потерять.


Здесь мода всеми помыкает,

Чернит, румянит и белит,

Веселых плакать заставляет,

Печальным петь велит.


И ты помчишься за толпою

В чертог блестящей суеты —

И истинной почтешь красою

Поддельные цветы.


Но знай, что счастие на свете

Не в жемчугах, не в кружевах

И не в богатом туалете,

А в искренних сердцах.


Цвети, Темира дорогая.

Богиней красотою будь,

В столице роскоши блистая,

Меня не позабудь!


   <1815>

17. ТЛЕННОСТЬ{*}

Здесь фиалка на лугах

С зеленью пестреет,

В свежих Флоры волосах

На венке краснеет.

Юноша, весна пройдет,

И фиалка опадет.


Розой, дева, украшай

Груди молодые,

Другу милому венчай

Кудри золотые.

Скоро лету пролететь,

Розе скоро не алеть.


Под фиалкою журчит

Здесь ручей сребристый,

С ранним днем ее живит

Он струею чистой.

Но от солнечных лучей

Летом высохнет ручей.


Тут, за розовым кустом,

Пастушок с пастушкой,

И Амур, грозя перстом:

«Тут пастух с пастушкой!

Не пугайте! – говорит.—

Миг – и осень прилетит!»


Там фиалку, наклонясь,

Девица срывает,

Зе́фир, в волосы вплетясь,

Локоном играет,—

Юноша! краса летит,

Деву старость посетит.


Кто фиалку с розой пел

В радостны досуги

И всегда любить умел

Вас, мои подруги,—

Скоро молодой певец

Набредет на свой конец!


   <1815>

18. К Т—ВУ{*}

Еще в младые годы,

Бренча струной не в лад,

За пиндарские оды

Я музами проклят.

Подняв печально руки,

С надеждою в очах,

Познаний от науки

Я требовал в слезах.


Наука возвратила

Мне счастье и покой

И чуть не примирила

С завистливой судьбой.

Но я, неблагодарный,

(Чем тихомолком жить!)

С улыбкою коварной

Стал дщерь ее бранить.


И, взявши посох в руки,

На цыпочках, тишком

Укрылся от науки

С затейливым божком.

Амур к младой Темире

Зажег во мне всю кровь,

И я на томной лире

Пел радость и любовь.


Простился я с мечтою,

В груди простыла кровь,

А все еще струною

Бренчу кой-как любовь —

И в песнях дышит холод,

В элегиях бомбаст;

Сатиров громкий хохот

Моя на Пинде часть.


   <1815>

19. ПОЛЯК {*}


(Баллада)

Бородинские долины

Осребрялися луной,

Громы на холмах немели,

И вдали шатры белели

Омраченной полосой!


Быстро мчалися поляки

Вдоль лесистых берегов,

Ива листьями шептала,

И в пещерах завывала

Стая дикая волков.


Вот в развалинах деревня

На проталине лежит.

Бурные, ночлег почуя,

Гривы по ветру волнуя,

Искры сыпали с копыт.


И стучит поляк в избушку:

«Есть ли, есть ли тут жилой?»

Кто-то в окнах шевелится,

И громчей поляк стучится:

«Есть ли, есть ли тут жилой?»


– «Кто там?» – всадника спросила

Робко девица-краса. —

«Эй, пусти в избу погреться,

Буря свищет, дождик льется,

Тьмой покрыты небеса!»


– «Сжалься надо мной, служивый! —

Девица ему в ответ. —

Мать моя, отец убиты,

Здесь одна я без защиты,

Страшно двери отпереть!»


– «Что красавице бояться?

Ведь поляк не людоед!

Стойла конь не искусает,

Сбруя стопку не сломает,

Стол под ранцем не падет».


Дверь со скрыпом отскочила,

Озирается герой;

Сняв большую рукавицу,

Треплет красную девицу

Он могучею рукой.


«Сколько лет тебе, голубка?»

– «Вот семнадцатый к концу!»

– «А! так скоро со свечами,

Поменявшися кольцами,

С суженым пойдешь к венцу!


Дай же выпить на здоровье

Мне невесты с женихом.

До краев наполнись, чаша,

Будь так жизнь приятна ваша!

Будь так полон здешний дом!»


И под мокрой епанчею

Задремал он над ковшом.

Вьюга ставнями стучала,

И в молчании летала

Стража польская кругом.


За гремящей самопрялкой

Страшно девице одной,

Страшно в тишине глубокой

Без родных и одинокой

Ей беседовать с тоской.


Но забылась – сон невольно

В деве побеждает страх;

Колесо чуть-чуть вертится,

Голова к плечу клонится,

И томленье на очах.


С треском вспыхнула лучина,

Тень мелькнула на стене,

В уголку без покрывала

Дева юная лежала,

Улыбаясь в тихом сне.


Глядь поляк – прелестной груди

Тихим трепетом дышат:

Он невольно взоры мещет,

Взор его желаньем блещет,

Щеки пламенем горят.


Цвет невинности непрочен,

Как в долине василек:

Часто светлыми косами

Меж шумящими снопами

Вянет скошенный цветок.


Но злодей! чу! треск булата —

Слышь: «К ружью!» – знакомый глас,

Настежь дверь – как вихрь влетает

В избу русский: меч сверкает —

Дерзкий, близок мститель-час!


Дева трепетна, смятенна,

Пробудясь, кидает взгляд;

Зрит: у ног поляк сраженный

Из груди окровавленной

Тащит с скрежетом булат.


Зрит, сама себе не верит —

Взор восторгом запылал:

«Ты ль, мой милый?» – восклицает,

Русский меч в ножны бросает,

Девицу жених обнял!


   <1815>

20. К К<НЯЗЮ> Г<ОРЧАКОВУ>{*}

Здравия полный фиал Игея сокрыла в тумане,

Резвый Эрот и хариты с тоскою бегут от тебя:

Бледная тихо болезнь на ложе твое наклонилась,

Сон сменяется стоном, моленьем друзей – тишина.


Тщетно ты слабую длань к богине младой простираешь,

Тщетно! – не внемлет Игея, молчит, свой целительный взор

Облаком мрачным затмила, и Скорбь на тебя изливает

С колкой улыбкою злобы болезни и скуки сосуд.


Юноша! что не сзовешь веселий и острого Мома?

С ними Эрот и хариты к тебе возвратятся толпой;

Лирой, звенящею радость, отгонят болезни и скуки

И опрокинут со смехом целебный фиал на тебя.


Дружба даст помощи руку; Вакх оживит твои силы;

Лила невольно промолвится, скажет, краснея, «люблю»,

С трепетом тайным к тебе прижимаясь невинною грудью,

И поцелуй увенчает блаженное время любви.


   1815

21. ТИХАЯ ЖИЗНЬ{*}

Блажен, кто за рубеж наследственных полей

Ногою не шагнет, мечтой не унесется;

Кто с доброй совестью и с милою своей

Как весело заснет, так весело проснется;


Кто молоко от стад, хлеб с нивы золотой

И мягкую волну с своих овец сбирает

И для кого свой дуб в огне горит зимой

И сон прохладою в день летний навевает.


Спокойно целый век проводит он в трудах,

Полета быстрого часов не примечая,

И смерть к нему придет с улыбкой на устах,

Как лучших, новых дней пророчица благая.


Так жизнь и Дельвигу тихонько провести

Умру – и скоро все забудут о поэте!

Что нужды? я блажен, я мог себе найти

В безвестности покой и счастие в Лилете!


   <1816>

22. К ЛИЛЕТЕ {*}


(Зимой)

Так, все исчезло с тобой! Брожу по колено в сугробах,

Завернувшись плащом, по опустелым лугам;

Грустный стою над рекой, смотрю на угрюмую сосну,

Вслушиваюсь в водопад, но он во льдинах висит,


Грозной зимой пригвожденный к диким, безмолвным гранитам;

Вижу пустое гнездо, ветром зарытое в снег,

И напрасно ищу певицы веселого мая.

«Где ты, дева любви? – я восклицаю в лесах,—

Где, о Лилета! иль позабыла ты друга, как эхо

Здесь позабыло меня голосом милыя звать.

Вечно ли слезы мне лить и мучиться в тяжкой разлуке

Мыслию: все ль ты моя? Или мне встретить весну,

Как встречает к земле семейством привязанный узник,

После всех милых надежд, день, обреченный на казнь?

Нет, не страшися зимы! Я писал, не слушаясь сердца,

Много есть прелестей в ней, я ожидаю тебя!

Наша любовь оживит все радости юной природы,

В воспоминаньи, в мечтах, в страстном сжимании рук

Мы не услышим с тобой порывистых свистов метели!

В холод согреешься ты в жарких объятьях моих

И поцелуем тоску от несчастного друга отгонишь,

Мрачную, с бледным лицом, с думою тихой в очах,

Скрытых развитыми кудрями, впалых глубоко под брови,—

Спутницу жизни моей, страсти несчастливой дочь».


   <1816>

23. ДИФИРАМБ {*}


(1816. 15 апреля)

Либер, Либер! я шатаюсь,

Все вертится предо мной;

Дай мне руку – и с землей

Я надолго распрощаюсь!


Милый бог, подай бокал,

Не пустой и не с водою,—

Нет, с той влагой золотою,

Чем я горе запивал!


Зол Амур, клянусь богами!

Зол, я сам то испытал:

Святотатец, разбавлял

Он вино мое слезами!


Говорят: проказник сам —

Лишь вино в бокал польется —

Присмиреет, засмеется

И хорош бывает к нам!


Так пои его ты вечно

Соком радостным твоим,

Царствуй, царствуй в дружбе с ним,

Возврати нам мир сердечный!


Как в то время я напьюсь,

В честь твою, о краснощекой!

Как я весело с жестокой,

Как я сладко обнимусь!


   15 апреля 1816

24. НА СМЕРТЬ ДЕРЖАВИНА{*}

Державин умер! чуть факел погасший дымится, о Пушкин!

О Пушкин, нет уж великого! Музы над прахом рыдают!

Их кудри упали развитые в беспорядке на груди,

Их персты по лирам не движутся, голос в устах исчезает!

Амура забыли печальные, с цепью цветочною скрылся

Он в диком кустарнике, слезы катятся по длинным ресницам,

Забросил он лук и в молчаньи стрелу об колено ломает;

Мохнатой ногой растоптал свирель семиствольную бог Пан.

Венча́н осоко́ю ручей убежал от повергнутой урны,

Где Бахус на тигре, с толпою вакханок и древним Силеном,

Иссечен на мраморе – тина льется из мраморной урны,

И на руку нимфа склонясь, печально плескает струею!


Державин умер! чуть факел погасший дымится, о Пушкин!

О Пушкин, нет уж великого! Музы над прахом рыдают!

Веселье в Олимпе, Вулкан хромоногий подносит бессмертным

Амврозию, нектар подносит Зевесов прелестный любимец.

И каждый бессмертный вкушает с амврозией сладостный нектар,

И, отворотясь, улыбается Марсу Венера. И вижу

В восторге я вас, полубоги России. Шумящей толпою,

На копья склонясь, ожиданье на челах, в безмолвьи стоите.

И вот повернул седовласый Хрон часы, пресекли

Суровые парки священную нить – и восхитил к Олимпу

Святого певца Аполлон при сладостной песни бессмертных:

«Державин, Державин! хвала возвышенным поэтам! восстаньте,

Бессмертные, угостите бессмертного; юная Геба,

Омой его очи водою кастальскою! вы, о хариты,

Кружитесь, пляшите под лиру Державина! Долго не зрели

Небесные утешенья земли и Олимпа, святого пиита».

И Пиндар узнал себе равного, Флакк – философа-брата,

И Анакреон нацедил ему в кубок пылающий нектар.

Веселье в Олимпе! Державин поет героев России.


Державин умер! чуть факел погасший дымится, о Пушкин!

О Пушкин, нет уж великого! Музы над прахом рыдают.

Вот прах вещуна, вот лира висит на ветвях кипариса,

При самом рожденьи певец получил ее в дар от Эрмия.

Сам Эрмий уперся ногой натянуть на круг черепахи

Гремящие струны – и только в часы небесных восторгов

Державин дерзал рассыпать по ней окрыленные персты.

Кто ж ныне посмеет владеть его громкою лирой? Кто, Пушкин!

Кто пламенный, избранный Зевсом еще в колыбели, счастливец

В порыве прекрасной души ее свежим венком увенчает?

Молися каменам! и я за друга молю вас, камены!

Любите младого певца, охраняйте невинное сердце,

Зажгите возвышенный ум, окрыляйте юные пе́́рсты!

Но и в старости грустной пускай он приятно на лире,

Гремящей сперва, ударяя,– уснет с исчезающим звоном!


   Июль 1816

25. ПЕРЕМЕНЧИВОСТЬ {*}


(К Платону)

Все изменилось, Платон, под скипетром старого Хрона:

Нет просвещенных Афин, Спарты следов не найдешь,

Боги покинули греков, греки забыли свободу,

И униженный раб топчет могилу твою!


   1816

26. НА СМЕРТЬ КУЧЕРА АГАФОНА{*}

Ни рыжая брада, ни радость старых лет,

Ни дряхлая твоя супруга,

Ни кони не спасли от тяжкого недуга...

И Агафона нет!

Потух, как от копыт огонь во мраке ночи,

Как ржанье звучное усталого коня!..

О, небо! со слезой к тебе подъемлю очи

И, бренный, не могу не вопросить тебя:

Ужель не вечно нам вожжами править можно

И счастие в вине напрасно находить?

Иль лучшим кучерам жить в мире лучшем должно.

А нам с худыми быть!..

Увы! не будешь ты потряхивать вожжею;

Не будешь лошадей бить плетию своею;

И, усом шевеля, по-русски их бранить;

Уже не станешь ты и по воду ходить!

Глас молодецкий не прольется,

И путник от тебя уж не зажмет ушей,

И при сияньи фонарей

Уж глас форейтора тебе не отзовется,

И ах! Кузьминишна сквозь слез не улыбнется!

Умолкло все с тобой! Кухарки слезы льют,

Супруга, конюхи венки из сена вьют,

Глася отшедшему к покою:

«Когда ты умер – черт с тобою!»


   Между 1814 и 1817

27. БЕДНЫЙ ДЕЛЬВИГ{*}

Вот бедный Дельвиг здесь живет,

Не знаем суетою,

Бренчит на лире и поет

С подругою-мечтою.


Пускай невежество гремит

Над мудрою главою,

Пускай и эгоизм кричит

С фортуною слепою,—


Один он с леностью живет,

Блажен своей судьбою,

Век свой о радости поет

И незнаком с тоскою.


О счастии не говорит,

Но счастие с тобою

Живет – и будет вечно жить

И с леностью святою!


   Между 1814 и 1817

28. ПОДРАЖАНИЕ 1-МУ ПСАЛМУ{*}

Блажен, о юноша! кто, подражая мне,

Не любит рассылать себя по всем журналам,

Кто час любовников пропустит в сладком сне

И круг простых друзей предпочитает балам.


Когда неистовый влетит к нему Свистов,

Он часто по делам из комнаты выходит;

Ему ж нет времени писать дурных стихов,

Когда за книгой день, с супругой ночь проводит.


Зато, взгляните, он как дуб высок и прям.

Что вялый перед ним угодник дам и моды?

Цвет полных яблоков разлился по щекам,

Благоразумен, свеж он и в преклонны годы.


А ты, слепой глупец, иль новый философ!

О, верь мне, и в очках повеса все ж повеса.

Что будет из тебя под сединой власов,

Когда устанешь ты скакать средь экосеса?


Скажи, куда уйдешь от скуки и жены,

Жены, которая за всякую морщину

Ее румяных щек бранится на тебя? —

Пример достойнейший и дочери и сыну!


Что усладит, скажи, без веры старика?

Что память доброго в прошедшем сохранила?

Что совесть... ты молчишь! беднее червяка,

Тебе постыла жизнь, тебя страшит могила!


   Между 1814 и 1817

29. В АЛЬБОМ КНЯЖНЕ ВОЛКОНСКОЙ{*}

Сестрица! можно ли прелестную забыть?

За это Аполлон давно б мне выдрал уши;

Но красота стрелой велела прикрепить

Амуру к сердцу мне портрет моей Танюши.


   Между 1814 и 1817

30. ПЕРЕВОДЧИКУ ДИОНА{*}

Благодарю за переводы

Моих ритмических стихов!

От одного отца рожденные уроды

Ведут свой знатный род от двух теперь отцов.


   Между 1814 и 1817

31. МОИ ЧЕТЫРЕ ВОЗРАСТА {*}


(Экспромт)

Дитятей часто я сердился,

Игрушки, няньку бил;

Еще весь гнев не проходил,

Как я стыдился.


Того уж нет! и я влюбился,

Томленьем грудь полна!

Бывало, взглянет лишь Она —

И я стыдился.


Того уж нет! вот я женился

На ветреной вдове;

Гляжу – рога на голове!

Я застыдился.


Того уж нет! теперь явился

В собранье с париком.

Что ж? – громкий смех над стариком.

Тут я взбесился.


   Между 1814 и 1817

32. ЛЮБОВЬ{*}

Что есть любовь? Несвязный сон,

Сцепление очарований!

И ты в объятиях мечтаний

То издаешь унылый стон,

То дремлешь в сладком упоенье,

Кидаешь руки за мечтой

И оставляешь сновиденье

С больной, тяжелой головой.


   Между 1814 и 1817

33. НАДПИСЬ К МОЕМУ ПОРТРЕТУ{*}

Не бойся, Глазунов, ты моего портрета!

Не генеральский он, но сбудешь также с рук,

Зачем лишь говорить, что он портрет поэта!

С карикатурами продай его, мой друг.


   Между 1814 и 1817

34. К А. М. Т—й{*}

Могу ль забыть то сладкое мгновенье,

Когда я вами жил и видел только вас,

И вальса в бешеном круженье

Завидовал свободе дерзких глаз?


Я весь тогда желал оборотиться в зренье,

Я умолял: «Постой, веселое мгновенье!

Пускай я не спущу с прекрасной вечно глаз,

Пусть так забвение крылом покроет нас!»


   Между 1814 и 1817

35. БЛИЗОСТЬ ЛЮБОВНИКОВ {*}


(Из Гете)

Блеснет заря, и все в моем мечтаньи

Лишь ты одна,

Лишь ты одна, когда поток в молчаньи

Сребрит луна.


Я зрю тебя, когда летит с дороги

И пыль, и прах

И с трепетом идет прошлец убогий

В глухих лесах.


Мне слышится твой голос несравненный

И в шуме вод;

Под вечер он к дубраве оживленной

Меня зовет.


Я близ тебя; как не была б далеко,

Ты все ж со мной.

Взошла луна. Когда б в сей тьме глубокой

Я был с тобой!


   Между 1814 и 1817

36. ДОСАДА{*}

Как песенка моя понравилась Лилете,

Она ее – ну целовать!

Эх, други! тут бы ей сказать:

«Лилета, поцелуй весь песенник в поэте!»


   Между 1814 и 1817


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю