Текст книги "Сочинения"
Автор книги: Антон Дельвиг
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
10. ЛГ, 1830, № 22, 16 апреля. 1. «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова» П. А. Вяземского.
11. ЛГ, 1830, № 25, 1 мая, с. 202. 1. Речь идет о «Подснежнике на 1830 год», изданном Е. Аладьиным; участвовали О. М. Сомов, А. И. Подолинский, Ф. Н. Глинка, А. Е. Измайлов, В. И. Карлгоф и др. О «Под снежнике» 1829 года см. письмо № 96. 2. «Собрание насекомых».
12. Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10-ти т. М., 1959, т. 2, с. 730—731 (отрывок; публикация Т. Г. Цявловской). Печатается по автографу ИРЛИ. Статья предназначалась для ЛГ; по содержанию и месту в тетради относится к началу мая 1830 г. Об обстоятельствах ее написания см. письмо № 105. Хлопоты Дельвига и Л. С. Пушкина о восстановлении подлинного текста остались безуспешны, так как публикация в СО и СА (1830, № 17, с. 303) была сделана с «высочайшего разрешения» (см.: PC, 1903, № 8, с. 454—455; П. в восп., 2, с. 122). Только в «Деннице... на 1831 год» появился переработанный, но авторский текст («Не то беда, Авдей Флюгарин...»).
13. ЛГ, 1830, № 26, 6 мая, с. 210.
14. ЛГ, 1830, № 28, 16 мая, с. 225—226. Роман «Якуб Скупалов» вышел анонимно; существуют сведения, что автором его был А. К. Бошняк, однако современники и последние исследования с большим основанием указывают на П. П. Свиньина (Гоголь, т. X, с. 429—430; Полевой, с. 374—375; СМ, 1830, № 48, 21 апреля, с. 190; ср.: Степанов А. Н. Гоголь в «Отечественных записках».– Труды Отдела новой рус. лит., т. I. М; Л., 1957, с. 73—75) (Пушкинский Дом). 1. Автором этой анонимной рецензии в МТ был Н. А. Полевой. 2. Может быть, намек на Булгарина и Бенкендорфа (ср. переписку Пушкина с Бенкендорфом в марте – апреле 1830 г. – Пушкин, XIV, с. 72—73, 75).
15. ЛГ, 1830, № 30, 26 мая. 1. Неточность: как раз очерк Скотта о Радклиф был переведен (СО, 1826, № 2, 4, 5, 7).
16. ЛГ, 1830, № 30, 26 мая, с. 242.
17. ЛГ, 1830, № 34, 15 июня, с. 275—276. 1. В предисловии были повторены сведения, сообщенные в рекламных целях самой СПч.: 26 марта роман вышел в свет, а 2 апреля «приступлено ко второму тиснению», так как был раскуплен тираж (2000 экземпляров, по цене 15 рублей, см.: СПч., 1829, № 40, 2 апреля). Коммерческий успех «Ивана Выжигина» был реальностью и рассматривался пушкинским кругом как показатель низкого эстетического уровня читателя (см.: ПС, вып. 29—30, с. 29; ЛН, т. 58, с. 87—91). 2. См.: СПч., 1828, № 144, 1 декабря.
18. ЛГ, 1830, № 34, 15 июня, с. 276.
19. ЛГ, 1830, № 37, 30 июня, с. 8. 1. Опечатка – в «Трех песнях» Жуковского: «Споешь ли мне песню веселую, скальд?» (ч. I, с. 1) вместо «Споет ли...». 2. «Песня Клары» из Гете – «Стучат барабаны» из «Эгмонта». Гете в переводе Д. В. Веневитинова (ч. II, с. 121—122). 3. «Дифирамб» Коцебу – «Застольная песня» Дельвига. Вторая часть альманаха начинается разделом «Народные песни»; по небрежности издателей, литературные тексты не отделены никаким заголовком. 4. Романс В. Л. Пушкина «К лире» в альманахе был подписан: «А. Пушкин» (ч. I, с. 86—90).
20. ЛГ, 1830, № 38, 5 июля, с. 16. 1. Концепция характера Шуйского у Дельвига очень близка к пушкинской (см.: Пушкин, XIV, с. 47, 396).
21. ЛГ, 1830, № 39, 10 июля, с. 23—24.
22. ЛГ, 1830, № 40, 15 июля, с. 32. Издатель альманаха неизвестен.
23. ЛГ, 1830, № 41, 20 июля, с. 40. 1. Переводчик – Д. П. Ознобишин.
24. ЛГ, 1830, № 42, 25 июля, с. 47—48. 1. Вероятно, намек на Булгарина. 2. В очерке «Слава, нас учили, дым» («Новый живописец общества и литературы» (приложение к МТ.– В. В.), 1830, № 12) приводились похвалы современников С. Полоцкому и др. (в том числе Карамзину), как образцы временных и преходящих оценок; далее в тексте пародировались Погодин и Вяземский. 3. Цитата из послания «К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину» В. А. Жуковского (1814). 4. Ср. ту же характеристику Скотта у Пушкина («О романах Вальтера Скотта»), 1830).
25. ЛГ, 1830, № 43, 30 июля, с. 55—56. Рецензия – важный эпизод эстетической полемики между ЛГ и СПч. СПч. пропагандировала сочинения Масальского в «нравственно-сатирическом» роде, в частности его стихотворную повесть «Терпи, казак, атаман будешь» (СПч., 1829, № 60; 1830, № 25, 53); в № 36 ЛГ за 25 июня появилась резкая рецензия на нее Вяземского, где повесть определялась как «Иван Выжигин» в стихах. 17 июля СПч. объявила о распродаже 2-го и подготовке 3-го изд. повести и одновременно о выходе комедии «Классик и романтик...». Рецензия Дельвига была продолжением этой полемики. 1. Имеется в виду полемика между сторонниками А. С. Шишкова и Карамзина, начавшаяся после выхода книги Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка» (1803). 2. Намек на Н. А. Полевого. 3. В «Письме к издателям» (СО и CA, 1830, № 28) Масальский отвечал на рецензию Вяземского и на распространившийся слух, что в «Классике и романтике...» выведен Дельвиг (см. в явлении XII пародийную оду «сафическим размером», несколько напоминающую стихи Дельвига); отсюда утверждение, что в комедии «все лица вымышленные». Отзыв Сомова в СЦ на 1830, очень сдержанный, отмечал, однако, оригинальность «стихотворного романа» Масальского. См.: Поэты 1820-х – 1830-х гг., т. 2, с. 738—741 (коммент. В. С. Киселева-Сергенина); 4. СПч., 1830, № 25, 27 февраля. 5. См.: Г, 1830, № 29, с. 267—268.
26. ЛГ, 1830, № 48, 24 августа, с. 97—98. 1. О. И. Сенковский (цитируется его предисловие к переводу). 2. Этот перевод («Похождения Мирзы Хаджи Бабы Исфагани в Персии и Турции, или Персидский Жилблаз», ч. 1—4), сделанный Сенковским еще в 1825 г., вышел в 1831 г.
27. ЛГ, 1830, № 49, 29 августа, с. 106.
28. ЛГ, 1830, № 50, 3 сентября, с. 113—114. Эта рецензия вызвала резкие возражения Кронеберга («Брошюрки. Издаваемые Иваном Кронебергом». № 6. Харьков, 1831, с. 8—9, 11 —12); вместе с тем в «Материалах по истории эстетики» он дал более серьезную, нежели ранее, критику французской эстетики (Русские эстетические трактаты первой трети XIX века, т. 2. М., 1974, с. 615—616, примеч. З. А. Каменского).
29. ЛГ, 1830, № 52, 13 сентября, с. 131. 1. Кубра – речка, протекавшая в имении Хвостова «Слободка» и постоянно фигурировавшая в его стихах; иронический смысл пассажа увеличивается тем, что M. H. Макаров был литературным противником Хвостова и комплименты его носили дипломатически сдержанный характер.
30. ЛГ, 1830, № 54, 23 сентября, с. 147—148. Атрибутировано Гаевским в экземпляре ЛГ (ИРЛИ), со ссылкой на автограф. 1. Анекдот о Ф. Ф. Кокошкине (см.: Вяземский П. Старая записная книжка. Л., 1929, с. 81).
31. ЛГ, 1830, № 55, 28 сентября., с. 156. 1. Напечатано: МТ, 1825, № 17, подп. «H. K.». 2. Это рассуждение соотносится со статьей в MB об «Апологических стихотворениях» Н. Ф. Остолопова (1827, № 19, подп. «Романтик»), где развивалась мысль о басенном жанре как продукте «ума младенчествующего» в эстетическом отношении; статья вызвала отклики (ср. в письме В. И. Туманского М. П. Погодину: «Басня не есть знак ума младенчествующего, но знак ума, работающего в оковах»,– Барсуков, II, с. 72—73).
32. ЛГ, 1830, № 56, 3 октября, с. 163—164. Непосредственным поводом к этой рецензии-памфлету было также памфлетное выступление Н. А. Полевого под видом рецензии на ту же книгу (автор неизвестен): МТ, 1830, № 14. Воспользовавшись случаем, Дельвиг ответил и на другие выпады против ЛГ и ее сотрудников, в частности Пушкина. 1. Речь идет об «Отрывках из нового альманаха „Литературное зеркало”», с подп. «А. Феокритов с товарищами» (намек на Дельвига и ЛГ), где Полевой писал: «...мы представим точные подражания самым модным, самым знаменитым нашим поэтам <...>: палочные эпиграммы, лихие песни, летанье куда-то, ревущие от рифменной боли стихи в альбомы, подражания древним; безнадежность, тоска, отчаяние, лень, пьянство смертное в поэзии» и т. д. (Новый живописец..., 1830, № 2, январь, с. 27). В качестве предмета пародий фигурировали Дельвиг, Вяземский («Шолье-Андреев»), Баратынский («Гамлетов»), возможно, Пушкин («И. Пустоцветов»), позднее Языков («Буршев»), см.: Русская стихотворная пародия (XVIII – нач. XX в.). Л., 1960, с. 318—359. Прямой отклик на эти пародии есть в статьях Пушкина «Невский альманах на 1830 год» и «Англия есть отечество карикатуры и пародии» (Пушкин, XI, с. 117—118). 2. Статьи пародийного альманаха «Альдебаран» (см. первое упоминание о нем: СО и CA, 1830, № 13, с. 62—63), составленного из сочинений, «которые по внутреннему и наружному достоинству своему не могли быть помещены ни в одном из наших периодических изданий» (ироническая парафраза программной статьи ЛГ <«О журнальной критике»>, написанной Пушкиным), печатались среди других статей в отделе «Словесность» и включали пародии на статьи Вяземского, Погодина, «любомудров», стихи Дельвига («Аполлон Зевесов», «Санрим-Санрезонов»), Воейкова («Пуд Скучалкин»), Пушкина («Фома Пищалкин», «Африкан Желтодомов»). Статья «Альдебарана» «О происхождении имени руссов» (СО и CA, 1830, № 15), где пародировались нападки Погодина на «Историю русского народа», вызвала ответ Вяземского в ЛГ («Все благоразумные люди предвидели...»,– 1830, № 23, 21 апреля, без подп.). Вяземский выступал против грубого тона полемики и предсказывал близкий разрыв Полевого и Греча и Булгарина. На статью Вяземского откликнулся М. А. Бестужев-Рюмин пасквилем «Сплетница»; в СО и CA появилась переписка «читателя СО» «П. Коврижкина» (намек на Вяземского) с «издателем Альдебарана», где высмеивались издатели ЛГ, принявшие «шуточные пародии» «за статьи сериозные» (СО и CA, 1830, № 17, с. 304—305). Вся эта полемика прямо или косвенно отразилась в статье Дельвига в полемически-пародийном изложении. 3. Цитата из «Дзядов» А. Мицкевича в переводе М. П. Вронченко. 4. Полевой объявил подписку на 12 томов «Истории», обещав выдать их в кратчайшие сроки. 5. Д. И. Хвостов, автор стихотворения «Майское гулянье в Екатерингофе 1824 года» с автохарактеристикой «я, Екатерингофа бард». 6. Статья Полевого о «Купеческом сынке...» была резкой полемической декларацией; в ней была перепечатана статья «Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии...», которая объявлялась актом «литературной недобросовестности», то есть попыткой апелляции к правительству (см.: Полевой, с. 67, 459), а сама Л Г – «последним усилием жалкого литературного аристократизма», которому Полевой объявлял беспощадную войну (см. вступ. ст.). Вяземский был одним из организаторов МТ и основным его сотрудником в первые годы и порвал с Полевым после начала его полемики против Карамзина в 1829 г. 7. В «Отрывках из нового альманаха...» (как и в «Альдебаране») были повторены нападки на статью <«О журнальной критике»>: «Когда ж нам станут говорить, что наша газета лишняя, что она пуста, не нужна публике, то мы объявим, что не для публики издаем ее, а для некоторых писателей, коим нельзя было печатать своих отрывков ни в одном из других русских журналов» (с. 28). 8. Цитация имеет прямой памфлетный смысл: намек на «купеческий» характер деятельности Полевого.
33. ЛГ, 1830, № 57, 8 октября, с. 171 – 172. 1. Переводчиком книги был В. Д. Комовский.
34. ЛГ, 1830, № 58, 13 октября, с. 180. 1. Цитата из «Орлеанской девы» Шиллера в переводе Жуковского.
35. ЛГ, 1830, № 60, 23 октября, с. 195. 1. «Ах ты, туча, туча черная...».
36. ЛГ, 1830, № 60, 23 октября, с. 195—196. «Цитра» – первый, беспомощный даже технически, сборник И. Р. Грузинова. «Два послания Выпивалина...» – Ф. Улегова. Отзыв о «посланиях» повторен также в рецензии на «Гостиный двор российской словесности» того же Улегова; предполагается, что и эта рецензия (ЛГ, 1830, № 65, 17 ноября) принадлежит Дельвигу (Блинова, с. 99, 185). «Старичок-весельчак...» (1-е изд., 1790) – сборник фацетий и анекдотов, вошедших и в лубочную литературу.
37. ЛГ, 1830, № 60, 23 октября, с. 197. 1. В «Письме из Карлова на Каменный остров» Ф. Булгарин опровергал известие ЛГ, что он написал два тома нового романа (СПч., 1830, № 91, 31 июля). 2. Речь идет о полемике внешне по частному поводу, имевшей серьезные последствия для ЛГ. В СПч. (1830, № 103, 28 августа) были опубликованы сатирические данные о смертности от холеры в Астрахани; в № 59 ЛГ (18 октября) напечатано письмо из Астрахани, где эти сведения объявлены преувеличенными. 21 сентября в СПч. появилось «Уведомление», где указывалось, что издатели «печатают одни те известия, которые сообщаются им официяльно высшим правительством», «оставляя без внимания слухи, толки и частные известия, распространяемые по внушению мелких страстей или по каким-нибудь личным видам». После антикритики Дельвига в полемику вмешался Бенкендорф, указавший министру народного просвещения К. А. Ливену на недопустимость возражений официальным сведениям в СПч. (PC, 1916, № 5, с. 264). Этот эпизод приблизил запрещение газеты и, возможно, отразился в пушкинских «Опровержениях на критики» (см. заметку «В одной газете (почти официальной)...»).
38. ЛГ, 1830, № 64, 12 ноября, с. 230. Повесть посвящена «наставнику Владимиру Карловичу Бриммеру».
39. ЛГ, 1830, № 65, 17 ноября, с. 244—245. В момент написании статьи в руках Дельвига был перевод «Макбета», сделанный В. К. Кюхельбекером, который Дельвиг пытался издать (см. примеч. к письмам H. M. Коншину и А. П. Елагиной); обоснованные Кюхельбекером принципы перевода во многом совпадают с заявленными в рецензии.
40. ЛГ, 1830, № 68, 2 декабря, с. 262—263. 1. Илья Муромец здесь: герой волшебно-рыцарской поэмы Н. М. Карамзина (1794). 2. Намек на «Борского» Подолинского, где героиня оказывается лунатиком. 3. Отзыв Дельвига был одной из причин литературного конфликта с Розеном (см.: Вацуро, с. 202—203, 271).
41. ЛГ, 1831, № 1, 1 января, с. 7—8; № 2, 6 января, с. 15 – 17. Последняя статья Дельвига, оставшаяся неоконченной из-за его смерти. Продолжение было обещано в № 3 (11 января); 14 января Дельвиг скончался. Этот разбор – хронологически первый отклик на полный текст трагедии. По-видимому, Дельвиг предполагал написать обширную статью. Начало ее вызвало неудовлетворенность Вяземского, писавшего Пушкину 14 января: «Что за разбор Дельвига твоему Борису? Начинает последним монологом его» (Пушкин, XIV, с. 144). 1. Дипломатический характер этих пассажей раскрывается ясно при сопоставлении с письмами Дельвига (№ 112—114). 2. Это суждение принял на свой счет П. А. Катенин (по-видимому, неосновательно; см.: Катенин П. А. Размышления и разборы. М., 1981, с. 308—309). 3. Здесь анахронизм: «Борис Годунов» закончен в 1825, «Полтава» – в 1828 г. Оценка «Полтавы» как нового этапа пушкинского творчества близка к пушкинской самооценке. На мнение Дельвига Пушкин ссылался в черновиках «Опровержения на критики» (Пушкин, XI, с. 158). Мысль о «Полтаве» как произведении переходном высказывалась и И. В. Киреевским («Обозрение русской словесности 1829 года»). 4. Ср. у И. В. Киреевского («Нечто о характере поэзии Пушкина», 1828): «Пушкин рожден для драматического рода. Он слишком многосторонен, слишком объективен, чтобы быть лириком» (Киреевский И. В. Критика и эстетика. М., 1979, с. 54). Дельвиг не одобрял и самого сюжета, о чем не счел нужным сообщать в печати (Пушкин, XI, с. 160). 5. Об этом писал сам Пушкин в набросках предисловия к «Борису Годунову» (Пушкин, XI, с. 66).
КОЛЛЕКТИВНОЕ
1. ИВ, 1883, № 2, с. 468 (как произведение Пушкина). Написано совместно с Баратынским. Об этих стихах, слышанных от С. М. Дельвиг, вспоминала А. П. Керн (Керн, с. 79—80). По рассказу К. А. Полевого, на вечере у Н. А. Полевого весной 1827 г. Пушкин «вспоминал шутливые стихи Дельвига, Баратынского и заставил последнего припомнить написанные им с Дельвигом когда-то рассказы о житье-бытье в Петербурге. Его особенно смешило то место, где в пышных гексаметрах изображалось столько же вольное, сколько невольное убожество обоих поэтов, которые «в лавочку были должны, руки держали в карманах (перчаток они не имели!)» (Полевой, с. 234).
Какое в россиянах чувство! – Шуточная парафраза строки из «Водопада» Державина («Какое чувство в россиянах!»).
2. Баратынский Е.А. Полн. собр. стих., т. 1. Л., 1936, с. 325, по копии А. Е. Измайлова; Изд. 1959. Принадлежность Дельвигу и Баратынскому устанавливается находящимися в том же списке «Куплетами, прибавленными посторонними», принадлежащими А. Е. Измайлову (РЛ, 1975, № 4, с. 156).
Певцы 15-го класса – находящиеся за пределами – «табели о рангах», где низшим был XIV класс.
Князь Шаховскойсогнал с Парнаса...– В «прологе в стихах и прозе» А. А. Шаховского «Новости на Парнасе, или Торжество муз» (поставлен 10 июля 1822 г.) происходит изгнание с Парнаса Водевиля, Журнала и Мелодрамы.
Хотя и согнан я с Парнаса...– Имеется в виду Измайлов с журналом «Благонамеренный».
Я перевел по-русски Тасса...– Речь идет о Н. Ф. Остолопове, переводчике «Бдений Тассо» Дж. Компаньони, выдававшихся за подлинные сочинения Тассо («Тассовы ночи», 1808; 2-е изд.– 1819).
Но я идиллии писал...– В. И. Панаев, автор «Идиллий» (1820).
Поймав в Париже Сен-Томаса...– Написано от имени О. М. Сомова, посетившего в 1819—1820 гг. Париж; А. де Сен-Тома при помощи Сомова переводил на французский язык «Историю Государства Российского».
Я конюхом был у Пегаса...– Традиционно относится к M. E. Лобанову, выпустившему в 1823 г. свой перевод «Федры» Расина («Федора»), встреченный апологетической рецензией Сомова (СО, 1823, № 46) и резким отзывом Пушкина (в письме к Л. С. Пушкину в январе 1824 г.). Однако в эти годы Лобанов (сослуживец Дельвига по Публичной библиотеке и приятель Гнедича) сохраняет с обоими поэтами вполне лояльные отношения (см. также примеч. к наброску перевода «Маккавеи»). В 1825 г. Дельвиг и Лобанов поддерживают семейное знакомство. Возможно, поэтому куплет направлен не против него, а против И. Б. Чеславского, печатавшего в 1820—1826 гг. в Б и СО почти исключительно отрывки из своего перевода «Федры» и принятого за них в ОЛСНХ и ОЛРС (18 декабря 1822 г.). Есть сведения об устном выступлении Чеславского против сатиры Баратынского на «измайловцев» – «Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры» (1823) (см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1972 г. Л., 1974, с. 56 -57).
Я сам, Княжевич...– Все четыре брата Княжевичи были связаны с кружком Б., речь идет, по-видимому, о Дмитрии или Владиславе Максимовиче Княжевиче.
Хотел достигнуть я Парнаса...– Д. И. Хвостов, почитавший свои произведения на собственный счет.
Я цензор...– А. С. Бируков.
3. Совр., 1854, № 9, с. 18. По утверждению Пушкина, написано им вместе с Дельвигом в Михайловском в 1825 г.; В. Л. Пушкину, обидевшемуся на племянника, было представлено как сочинение Дельвига (Пушкин, XIII, с. 165 – 166, 181, 231; ср. письмо № 65 и Гаевский, 4, с. 18), что дало основания подозревать единоличное авторство Пушкина. Окончательное решение вопроса в настоящее время затруднительно А. Л. Пушкина умерла 14 октября 1824 г.
Увы! зачем Василий Львович...– Стихи В. Л. Пушкина на смерть сестры см.: ПЗ на 1825. Близкая формула – в письме Пушкина О. С. Пушкиной 4 декабря 1824 г. (Пушкин, XIII, с. 127).
4. PB, 1842, № 1, с. 22, без подп. и с заменой имени на «Пустяков» (1 строфа); вторично – БЗ, 1858, № 12, с. 370 (как стих. Пушкина). Строфы встречаются в списках как отдельные стих. По воспоминаниям А. И. Дельвига, Л. С. Пушкин «любил много есть и пить вина, вследствие чего Дельвиг в одном из своих стихотворений, написанных им вместе с Баратынским, начал следующею строфою» (следует текст). «За этою строфою следовала строфа о поэте Федоре Николаевиче Глинке, известном тогда перелагателе в стихи псалмов царя Давида» (следует текст). А. И. Дельвиг указывал, что существовали строфы и о других лицах. По свидетельству С. А. Соболевского, в сочинении куплетов принимали участие также П. А. Плетнев, сам Л. С. Пушкин и др. (Изд. 1959, с. 337).
5. ЛГ, 1830, № 36, 25 июня, с. 293, без подп. Написано в ответ на полемические выпады МТ и СПч. против «литературной аристократии» (см. вступ. ст.). По свидетельству А. И. Дельвига, эта и след. ст. были написаны в его присутствии Пушкиным и Дельвигом в июне 1830 г. (П. в восп., т. 2, с. 125—126). С середины марта Пушкина не было в Петербурге, поэтому участие его в этой заметке оспаривается (Блинова, с. 170). «Les aristocrates a la lanterne» – припев французской революционной песни «Ca ira».
Военная и статская служба...– Согласно «Табели о рангах» Петра I, XIV класс в военной службе и VIII – в гражданской давал право на потомственное дворянство; по указу 1809 г., для получения такого чина нужно было иметь высшее образование или выдержать специальный экзамен.
Известный баснописец...– И. И. Дмитриев.
Эпиграмма – «Он вам знаком. Скажите кстати...» – Е. А. Баратынского, направленная против Н. А. Полевого.
6. ЛГ, 1830, № 45, 9 августа, с. 72, без подп. Предполагается участие Пушкина (см. выше, примеч. к № 5); включается в раздел «Dubia» в сочинения Пушкина (Пушкин, XI, с. 282); вопрос о его авторстве, однако, дискуссионен (Блинова, с. 175). Прямая связь с этой заметкой есть в «Опровержении на критики» и «Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений» Пушкина (1830). Резкие отклики на нее – в МТ (1830, № 14, см. примеч. к ст. № 32) и в Г (1830, № 34). Статья привлекла внимание Бенкендорфа, обратившего внимание на «неприличность» ее «в особенности при нынешних политических обстоятельствах» (то есть Июльской революции во Франции); у Дельвига были потребованы объяснения (см. письмо № 109). Не удовлетворенный ими, Бенкендорф сделал Дельвигу «строгий выговор», предупредив, что за ЛГ будет особый надзор (П. в восп., т. 2, с. 127). По свидетельству А. И. Кошелева, Бенкендорфа привела «в ярость» ссылка Дельвига на цензурный устав (Кошелев А. И. Записки. Berlin, 1884, с. 31—32); распространялась фраза Бенкендорфа: «закон для подчиненных, а не для нас» (ЛН, т. 22– 24, с. 107).
«Северная пчела» помнит...– Речь идет о «Письме в Париж» П. А. Вяземского (МТ, 1825, № 22), где автор иронизировал над СПч. и BE, издевавшимися над купеческим происхождением Полевого.
ПИСЬМА
1. Гаевский В. П. Пушкин в Лицее и лицейские его стихотворения. Ст. 3.– Совр., 1863, № 8, с. 383. Отрывок из недошедшего до нас письма «к тетушке» (неизвестно, которой). Гаевский располагал и другими неизвестными ныне письмами к этому адресату, на которые ссылался в своей статье; некоторые упоминания не попали в печатный текст (такова ссылка на письмо 1814 г., где Дельвиг «сравнивает опухоль на носу с рождением Эроса» (см. автограф ст. Гаевского – ИРЛИ, ф. 244, оп. 17, № 54, л. 14 об.). 1. По указанию Гаевского, речь идет о семействе Бакуниных.
2. Лит. портф., с. 19—20. Написано уволившемуся и уехавшему в имение Лонку С. С. Фролову сразу после пасхальных праздников 25 марта.
3. ПК, с. 23. 1. Пиеса – стих. «Видение», посвященное Кюхельбекеру.
4. Кобеко, с. 486. 1. Дельвиг служил в канцелярии Министерства финансов со 2 апреля 1819 г. по 1 октября 1821 г.; 2 октября определен помощником библиотекаря в Публичную библиотеку. До официального назначения служил без жалованья 13 месяцев, за что в 1822 г. получил награждение в 1000 руб. (Верховский, с. 47—50).
5. PC, 1875, № 7, с. 360, с неверной датой «1822». Датируется по содержанию. 1. Это письмо неизвестно. В Тифлисе Кюхельбекер прослужил до конца апреля 1822 г.; настоящее письмо, видимо, адресовано в Закуп Смоленской губ., имение сестры Кюхельбекера, где он жил с июли 1822 г. 2. Дельвиг в 1820 г. был приглашен А. Л. Нарышкиным в качестве секретаря в заграничную поездку и рекомендовал вместо себя Кюхельбекера. В Париже Кюхельбекер читал лекцию о русской литературе с резкой критикой правительственной реакции; результатом был его разрыв с Нарышкиным и политические преследования во Франции и России (ЛН, т. 59, 1954, с. 345—350). О состоянии матери Кюхельбекера писал ему Е. А. Энгельгардт в январе 1823 г. (PC, 1875, № 7, с. 362). 3. Кюхельбекер переехал в Москву 30 июля 1823 г. (Тынянов. Кюхельбекер, с. ХХХIII). 4. «Кассандра» – поэма Кюхельбекера, посланная им из Закупа Жуковскому 17 февраля 1823 г. 5. «Тимолеон» – трагедия «Аргивяне» (с главным героем Тимолеоном), законченная в первой редакции к январю 1823 г. и пересланная Плетневу и Жуковскому (ЛН, т. 59, с. 518). 14 февраля 1823 г. Кюхельбекер в письме к С. Д. Комовскому интересовался мнением Дельвига о ней (ПЛ, с. 85—86). 6. «Греческая ода» – стихи «К Румью!» (1821); отзывы Пушкина о ней, как и о посланиях «Ермолову» и «Грибоедову», сдержанны или отрицательны (письмо Л. С. Пушкину от 4 сентября 1822 г.). 7. М. К. Кюхельбекера, находившегося в дальнем плавании на шлюпе «Аполлон».
6. Е. А. Боратынский. Материалы к его биографии. Из Татевского архива Рачинских. С введ. и примеч. Ю. Верховского. Пг., 1916, с. 87 Адресат и дата предположительны. Как указал Ю. Н. Верховский, «10 пьес» одновременно Дельвиг мог отдать только в ПЗ. В ПЗ, 1824 помещено 5 стих. Дельвига и 4 – в СП и «Лит. листках» (1823), с которыми также были связаны Рылеев и Бестужев; одно, возможно, не прошло цензуру, от которой особенно пострадала ПЗ, 1824.
7. ЛН, т. 58, с. 42 (отрывок). Полностью публикуется впервые.
8. PC, 1875, № 7, с. 377—378. Датируется по содержанию: в письме упоминается Баратынский, пробывший в Петербурге с середины июня до 5 августа 1824 г. и Н. А. Муханов, в 20-х числах июня отправлявшийся в Москву (см.: Вацуро, с. 254). 1. «Молодая узница» И. И. Козлова в «Мнемозине» не появилась, как и стихи Дельвига и Жуковского. Речь идет о второй части альманаха, вышедшей 12 июня, но раздававшейся подписчикам только 5 июля (П. в печ., с. 25).
9. Изд 1893, с. 150. 1. Произведение неизвестное; предисловие Глинки в печати не появилось. 2. «Древние замки. (Письмо VI, к другу)» и «Неузнанная» (СЦ на 1825).
10. ЛН, т. 58, с. 42 (отрывок); полностью – Вацуро, с. 33. 1. Вяземский прислал в СЦ стихи «К журнальным близнецам», «К княжне *** при посылке моих песен», «Младой певец», «Недовольный», «Простосердечный ответ». 2. Стихи Дмитриева в альманахе не появились. 3. Вяземский был автором «Известия о жизни и сочинениях И. И. Дмитриева» (1823).
11. РА, 1880, кн. II, с. 500—501. 1. Это письмо не сохранилось. 2. Популярный сюжет, легший в основу, в частности, «Райской птички» Н. М. Карамзина. 3. Шутливый намек на свою сонливость и на описание в «Прозерпине» дверей Элизея, «откуда вылетает Сновидений ложный рой». 4. В апрельском письме 1825 г. Пушкин упрекал Вяземского за нежелание отвечать Дельвигу; 4 августа Вяземский писал ему: «Неужели Дельвиг сердился на меня за молчание? Я хоронил и умирал, вот причины моей невежливости. <...> Оправдай меня перед ним, хотя и сам я с ним видался и извинялся» (Пушкин, XIII, с. 166, 200). 5. «Водолаза» («Кубок») Жуковский окончил только в 1831 г. 6. СЦ на 1825 вышли позже, в конце декабря. 7. «Послание к Богдановичу» – «Богдановичу», ранняя ред. 8. Романтическая поэма – «Эда». 9. См. примеч. к стих. «Романс» («Друзья, друзья, я Нестор между вами...»). 10. Этот план осуществил в 1827—1828 гг. А. Ф. Смирдин. Пушкин прислал в СЦ отрывки из строф VII—X второй главы (более 40 стихов) и «Отрывок из письма к Д<ельвигу>».
12. РА, 1880, кн. II, с. 501—502. 1. Намек на усиление реакции, цензурного террора и политических репрессий. 2. Грузино – имение всесильного временщика А. А. Аракчеева; с ним пытался наладить связь Булгарин (Греч, с. 687—688; П. Иссл. и мат., т. VIII. Л., 1978, с. 161 – 162). 3. Замечания о Карамзине и Жуковском (назначенном воспитателем к наследнику) ироничны. Александр I с 16 августа по 24 октября совершал поездку по восточным областям Европейской России.
13. Изд. 1893, с. 150—151. Датируется по связи с № 9 и по содержанию. Ф. Н. Глинка переехал в Петербург с дачи, по-видимому, в начале октября, в это время он после летнего перерыва начинает посещать заседания в ОЛРС (Базанов, с. 439). Тогда же в СЦ поступают запоздавшие произведения (Вацуро, с, 34—35). 1. Субботние собрания у Плетнева.
14. ПК, с. 29, с датой «июль – начало августа 1824 г.». Уточняется по связи с письмами Дашкова, написанными в октябре 1824 г.; наиболее вероятная дата, приходящаяся на четверг,– 16 октября. 1. Имеется в виду «Отсроченная казнь» Паллада из подборки переводов «Цветы, выбранные из греческой анфологии» (МТ, 1827, № 17). 2. Все поправки Дашкова были учтены.
15. Верховский, с. 38.
16. А. С. Пушкину. РА, 1880, кн. II, с. 502—503. 1. Четверг на святой неделе – 2 апреля. Дельвиг приехал между 8 и 18 апреля. По рассказу брата Дельвига, А. А. Дельвига, после отъезда поэта в Витебск распространился слух о его смерти. «Пушкин, не получая от него вестей, послал к нему письмо на большом листе, на котором было написано: „Дельвиг, жив ли ты?”» (Совр., 1854, № 1, отд. III, с. 13; Пушкин, XIII, Dubia, 6).
17. Кобеко, с. 487.
18. Верховский, с. 40. Аттестат был выдан Дельвигу 29 мая (Гастфрейнд, с. 319—320).
19. ПК, с. 26. «Она» – С. М. Салтыкова, с которой Дельвиг познакомился у Рохмановых в Царском Селе в начале мая. 14 мая Салтыкова писала А. Н. Семеновой, что Дельвиг был у них три раза и познакомился с ее отцом (Михаилом Александровичем), «который им очарован» (Moдзалевский, с. 164—165).
20. ЛН, т. 58, с. 50 (отрывок). Полностью – ПК, с. 26. 1. «Подражания корану» Пушкина (4-е «подражание» напечатано в СЦ на 1826). Плетнев прислал текст при письме 19 мая. Стихи Пушкина Дельвиг давал читать Салтыковой (Модзалевский, с. 167). Дельвиг вернулся в Петербург 22 мая (ОА, т. III, с. 128); Салтыкова гостила у Рохмановых до 24 мая. 2. По вторникам Салтыкова ездила слушать лекции Плетнева в пансион Шретер.
21. Кобеко, с. 487. Дельвиг был уволен «по прошению» 29 мая (Гаевский, 1, с. 21).
22. Это и все последующие письма к Салтыковой и письма к А. А. и Л. М. Дельвигам впервые – Сб. Пушкинского Дома на 1923 год. Пг., 1922, с. 78—95 (публ. М. Л. Гофмана). Письма не датированы; расположение и даты установлены М. Л. Гофманом; уточняются по косвенным данным, содержащимся в письмах С. М. Дельвиг к А. Н. Семеновой-Карелиной (Модзалевский, с. 164 и след.).
26. СПб. вед., 1866, № 146 (31 мая) (отрывок). Полностью публикуется впервые. 1. Описка, вместо «Александровна». 2. Е. А. Баратынский (Боратынский, двойное написание фамилии отразилось в письме), служивший унтер-офицером в Финляндии, после длительных хлопот влиятельных друзей получил офицерский чин; о производстве стало известно в начале мая 1825 г. 3. Известен лишь один альбом А. Н. Вульф с автографом стихов Дельвига (см. примеч. к стих. «В альбом А. Н. В—ф»), но с более поздней записью (1826). 4. Маленькие друзья – дети Осиповой: Валериан, Михаил, Екатерина и Мария.





