Текст книги "Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Я побежала, снова поскользнулась и упала на этот раз ощутив, что в ноге отдалось болью.
Неловкая дура, подумалось мне.
Сейчас я злилась на весь мир и на себя в том числе.
Захотелось острых ощущений! Захотелось оторваться!
Оторвалась, причем по полной. Боже, если бы я только знала, к чему приведет меня эта интрижка! Если бы только знала, во что вляпаюсь, да я бы даже не подумала сесть в самолет к Клайву! Я бы вообще не прилетела сюда, порвала бы перед самолетом билеты и вернулась в свою контору, глотать пыль!
Ведь само провидение пыталось остановить меня! Теперь я это осознавала в полной мере. Как говорится, ничего не случается просто так. Когда я опоздала на паром, это ли не был знак свыше?
Зарычав от злости я уперлась руками в листья. С трудом, но мне все-таки удалось подняться снова. Дальше я пошла вперед на негнущихся ногах. Было очень темно, лил ненавистный дождь, и я едва различала силуэты деревьев. Какая-то ветка хлестнула меня по лицу. Кожу обожгло острой болью. Я подняла руку, прикоснулась к щеке и почувствовала теплую кровь на своих пальцах. В тот же момент ослепительно вспыхнула молния и, словно почувствовав опасность, я обернулась и успела на долю мгновения разглядеть возникшую передо мной черную фигуру. Инстинкты взяли свое. Я тут же упала лицом вниз решив, что это будет лучше, чем бежать куда-то в сторону. Мне показалось, что я даже через рев стихии я услышала странный тонкий свист над головой, а миг спустя увидела стрелу, которая вонзилась в ствол прямо надо мной.
Меня нашли! В меня стреляли! Я была в секунде от смерти и все еще нахожусь в близкой опасности от нее!
Я в ужасе закричала. Конечно же, этого делать не стоило, но вопль, рвущийся из горла, уже невозможно было остановить.
«Охотник!» – застучала в висках жуткая мысль. Кто из них все-таки вышел, несмотря на непогоду, или эти уроды выбрались все до одного? Азарт превыше всего? Возможно, им просто плевать на погоду. Они же не люди, и даже не звери. Ведь звери не станут бродить под дождем, и не убивают просто, забавы ради. Люди хуже зверей, теперь я это знаю точно.
«Мэл, поднимайся и беги!» – перестав орать, дала себе мысленный приказ, но, прежде чем просто вскочить, сделала глупый перекат в сторону – я видела, так делают в кино, чтобы помешать стрелявшему попасть в цель. Не зря же считается, что движущаяся цель самая сложная. Значит, надо двигаться и быстро!
Забыв про боль, я вскочила на ноги и побежала вперед, старательно петляя из стороны в сторону, пытаясь делать различную амплитуду в движениях, чтобы тот, кто шел следом, не смог вычислить, куда я сверну в следующий раз.
Очередная вспышка молнии осветила мокрый лес. Не выдержав, я обернулась и увидела преследователя. Дождь, ветер и молнии мешали ему не меньше, чем мне. Мой преследователь смотрел куда-то правее меня. Я шумно дышала. Мне некогда было рассматривать своего преследователя. Плевать кто он и что он. Сердце бешено колотилось в груди. Руки и ноги отказывались двигаться, но я все равно снова побежала. Ветер бил в лицо, замедляя продвижение. Кажется, он хотел опрокинуть меня назад. Ноги постоянно цеплялись за коряги, торчащие из земли. Я снова упала и замерла. В голове пронеслось глупое: может, не заметит? Собственная трусость раздражала, но я уже не могла заставить себя подняться.
Следующая вспышка осветила фигуру рядом со мной, и я завопила, как сумасшедшая, наверное, перекричав в ту минуту гром. Мужчина, склонившийся надо мной, имел восточные черты. «Японец или кореец», – подумала безумно, прежде чем охотник замахнулся рукой, в которой я успела заметить тонкую полоску стали, и все снова погрузилось во тьму. Я сжалась, ожидая удара и последующей за ним боли, мысленно молясь, чтобы ему удалось убить меня с первого раза, чтобы меня не резали живьем на части. Но вместо этого сверху мне на спину рухнуло что-то тяжелое и теплое. Я дернулась, сбрасывая с себя это нечто и только потом догадалась, что это охотник, который только что хотел убить меня.
Очередная молния осветила все вокруг и тело на мне. Я проглотила очередной вопль, сбросила с себя, надеюсь, труп и живо вскочила на ноги, в которых снова появилась сила. Было понятно – рядом есть кто-то еще. Возможно, очередной охотник, который просто промахнулся, целясь в меня. Так или иначе, разбираться не было ни времени, ни желания.
«Бежать!» – закричал в голове страх, и я рванула в ближайшие заросли, когда до моего слуха донесся крик. Меня звали! По имени! И этот голос я узнала. А еще когда-то, кажется, в прежней жизни, даже доверяла ему. И наверное этот факт заставил остановиться и медленно обернуться. Сердце пропустило удар, когда я поняла, что не в состоянии сделать даже шаг. Именно ОН вывел меня из строя. ОН заставил зажмуриться и ждать удара, который должен был оборвать тонкую нить жизни.
Темная фигура бежала ко мне, и я стояла под дождем, жалкая и злая на весь мир. Напуганная до дрожи в теле, или это просто холод вызывает дрожь?
– Мэл, – Лоусон едва не налетел на меня. Я успела только выставить перед собой руки, защищаясь от столкновения. В руке мужчины было оружие. Страх заставил отпрянуть назад. Лоусон внимательно посмотрел на меня, затем проследил за моим взглядом и отвел руку с пистолетом в сторону.
– Успокойся, – сказал он громко, пытаясь перекричать ветер и шум леса, – я пришел помочь!
Он сделал шаг по направлению ко мне, я отступила назад, при этом не отводя напряженного взгляда от его лица. Взъерошенный, перепачканный, намокший, он, тем не менее, не утратил для меня прежней привлекательности, и сердце сделало лишний удар.
«Дура! Какая же ты дура, Мэл!» – пронеслась ядовитая мысль, отравляя радость от спасения.
– Не подходи ко мне, – предупредила громко. Мне надо бежать от него после того, что произошло! А я стою, каменным истуканом.
Что, если он тоже охотится на меня и это его злая шутка?
Что, если он просто хочет убить меня лично, этот мужчина, который был таким нежным, таким страстным…
– Мэл, – Майкл потянулся ко мне, – иди сюда.
Я отрицательно покачала головой.
– Нет, – рявкнула я, – уходи. Я тебе не верю.
Я очень жалела, что в этой темноте не могу разглядеть его лица и выражение его глаз, но почему-то отчетливо почувствовала, что он зол из-за моего упрямства.
– Скоро здесь нельзя будет находиться, – прокричал он, – на остров надвигается сильный ураган! Надо отсюда уходить. Пойдем со мной.
– Нет! – закричала я, но он рванулся вперед и, схватив меня за руку, буквально потащил за собой. Я попыталась вырваться, брыкалась и кричала на него, а он все так же грубо вел меня следом, почти волоча за собой. Наконец, я устала и сдалась, обреченно последовала за ним уже почти не замечая, как по моему лицу стекает вода. Я еле передвигала ноги, все время спотыкалась. Было холодно, голова стала подозрительно кружиться, перед глазами все потемнело и я почувствовала, что проваливаюсь в темноту.
И я приняла ее с радостью.
***********
Изобель отошла от вертолета. Очередной порыв ветра сорвал с ее головы капюшон и швырнул ей в лицо пригоршню листьев и дождь. Ветер усиливался, и ей уже трудно было удерживать равновесие. Женщина со злостью понимала, что и дальше находится вне укрытия очень чревато. Ураган вот-вот обрушится на остров, и он будет неумолим, если даже сейчас творится не пойми что!
Стиснув зубы, Бэла направилась прямиком к машине. За ней следом поспешили водитель и один из охранников.
«Майкл будет искать ее, – подумала она, – а если найдет, или когда найдет, то попытается вывезти с острова», – Изобель выругалась, вспомнив трупы пилота и Флетчера, оставшиеся лежать в вертолете.
Резко остановившись, женщина подозвала к себе одного из мужчин.
– Вернитесь к вертолету и сделайте так, чтобы им нельзя было воспользоваться, – сказала она и забралась во внедорожник. Едва она захлопнула дверцу, как затрещала радиосвязь. Изобель взяла рацию в руки и сквозь помехи расслышала голос. Говоривший словно находился от нее на много миль.
– Пропал Хироши Окамото, – поняла она из обрывков достигающих ее слов, – его тепловой датчик несколько минут назад погас. Я не вижу его на экране, а камеры показывают только темноту!
Бэла тихо выругалась.
Этого еще не хватало! Да, охотники подписывали договор, но еще никогда они не теряли ни одного из клиентов. Да, порой случались эксцессы, но дело всегда ограничивалось ранениями – не гибелью!
Она снова выругалась. Покосилась в сторону вертолета, рядом с которым копошились ее люди. Затем мысли вновь вернулись в прежнее русло.
Что же могло произойти с их японским другом? Это ведь не может быть случайностью, или совпадением, нет? Майкл на острове и он явно намерен вытащить отсюда свою подружку.
Изобель слишком хорошо знала, на что способен ее бывший муж. Так неужели она совершила ошибку, когда пошла на поводу у своих желаний и решила проучить Лоусона? Наверное, стоило по-тихому приказать расправиться с девчонкой, желательно уже на материке.
Впрочем, прошлое единственное из того, что Бэла Сантьяго не в состоянии изменить. Зато она вполне может повлиять на будущее и все будет так, как она пожелает! Так было и будет всегда!
– Жди меня, я скоро буду. Пускай все спускаются в подвал, – прокричала Изобель и, отключив связь, положила рацию на место. Через несколько минут в кабину забрались ее спутники.
– Поехали отсюда, – сказала Изобель, поглядывая на сгущавшуюся за окнами автомобиля темноту, – и чем быстрее, тем лучше.
Водитель провернул ключ зажигания. Внедорожник взревел и рванул с места.
Глава 13
Я открыла глаза, выплывая из теплых объятий небытия. Вокруг было темно, и только костер в метре от меня освещал странное помещение, в котором я оказалась. Серые неровные стены обступали со всех сторон. От них тянуло сыростью. Я почувствовала запах земли, смешанный с солоноватым ароматом океана. В ушах стоял странный шум, какой бывает, когда приложишь к уху морскую раковину, слушая океан. Только этот шум был усилен в несколько раз и немного давил на сознание.
Я привстала и с моего тела сползла вниз куртка. Опустив взгляд, я ахнула, заметив, что нахожусь в одном белье. Вздрогнув, схватила руками ворот куртки и подтянула выше, прикрывая грудь. Снова огляделась и только теперь увидела свою одежду, сушившуюся возле огня.
Внезапно в памяти вспыхнуло все, произошедшее со мной, казалось, минуту назад. Я с трудом сдержала крик, когда из темноты возникла высокая фигура и направилась ко мне. Свет от костра осветил Лоусона, смотревшего на меня и я, поежившись, втянула голову в плечи.
– Как ты? – спросил мужчина, опускаясь на колено рядом. Его рука, горячая и сухая, прикоснулась было к моей щеке, но я дернулась в сторону, избегая этого прикосновения.
Мужчина нахмурился.
– Детка, – произнес он, – мне кажется, ты немного неправильно поняла произошедшее. – Если позволишь, я все объясню.
Я молча отвернулась, уткнувшись взглядом в стену.
– Мэл, – позвал он.
Я вздохнула, но продолжала молчать. Меня охватила злость, ведь я прекрасно знала, по чьей милости оказалась здесь в этой нелепой ситуации, которая никогда не должна была случиться со мной! Только не со мной! Я своевременно платила налоги! Я работала на государство, была крайне законопослушной гражданкой и попала в такой переплет! Но, самое страшное заключалось не в этом. Самое ужасное было то, что если быть честной перед самой собой, то в данный момент злилась я на Лоусона не из-за этой страшной передряги, а из-за того, что увидела в его кабинете. Картина, где полуобнаженные Майкл и Флоранс целовались, и он прикасался к ее груди, лаская так, как ласкал меня, все еще стояла перед глазами, наполняя сердце яростью и ядовитой желчью ненависти.
Нет, все же мы, женщины, устроены неправильно!
В затылок дышит смерть, а я думаю о совершенно неважных в подобной ситуации вещах!
– Мэл, – повторил Лоусон и его рука опустилась на мое колено, прикрытое курткой.
– Убери руку, – прошипела я в ответ, – не прикасайся ко мне! И тут же почувствовала, как он только крепче сжал мое колено.
– Пока у нас еще есть время, нам надо поговорить, – сказал Майкл, – и ты выслушаешь меня, даже если мне придется прибегнуть к силе.
– Только попробуй, – зло ответила и отодвинулась к стене, спиной ощутив идущий от нее холод. Едва он заговорил, как я упрямо прижала ладони к своим ушам и зажмурилась, не испытывая ни малейшего желания ни видеть его, ни слышать. Но Лоусон не намеревался сдаваться так быстро.
– Прекрати этот детский сад, – услышала я, когда он отнял мои руки от головы и взяв за плечи, встряхнул, заставив открыть глаза. – Что ты творишь? – в его голосе прозвучала сталь.
– Ненавижу тебя, – я вскочила на ноги и бросилась к сушившимся у костра вещам. Одной рукой придерживая куртку, другой стала срывать свою одежду, еще влажную, когда Лоусон появился за моей спиной и перехватил мою руку.
– Успокойся, – произнес он тихо, но от низкого угрожающего тона его голоса я замерла.
– Выслушаешь меня и потом если захочешь, можешь валить на все четыре стороны, – продолжил мужчина, – только учти, без меня тебе не выжить!
Несколько секунд я стояла не в силах даже пошевелиться. Затем повернулась к Майклу, посмотрела на сильные пальцы, сжимавшие мое запястье, потом медленно подняла взгляд на его лицо, криво усмехнулась пытаясь вложить в свой взгляд всю ту ненависть и презрение, которые сейчас испытывала к этому мужчине.
– Да пошел ты! – ответила резко и вырвала руку. Он стоял, спокойно глядя на то, как я снимаю свою одежду, а потом отбросив его куртку, начинаю одеваться.
Пусть даже не пытается меня остановить!
Я бросила на Лоусона мимолетный взгляд с недоумением осознавая, что все еще испытываю к этому мужчине что-то, что говорит мне, одумайся, Мелани. Не уходи от него. Останься! Без него тебе точно не выжить! Да ты уже была бы трупом, если бы Майкл не вмешался!
– Ты пока не сможешь уйти, – внезапно сказал Лоусон удивительно спокойным голосом. – На остров пришел сильный циклон, а здесь мы в безопасности. Оставайся. Я помогу тебе выбраться и, поверь, больше не буду докучать своим присутствием.
Разум твердил, что надо послушаться, сделать так, как просят, но глупая гордость и что-то еще, исключительно женское, заставили меня поступить иначе. По крайней мере, попробовать поступить.
Я окатила Лоусона презрительным взглядом и, развернувшись, устремилась в темноту тоннеля, открывшегося впереди. Некоторое время продвигалась вперед, касаясь рукой влажной стены, чтобы не заблудиться в темноте. К моему удивлению, Лоудсон за мной не последовал, что еще больше разозлило и придало сил двигаться вперед, несмотря на холодный сырой ветер, поднявшийся через некоторое время после начала моего продвижения к выходу. Шум, который я слышала ранее, начал усиливаться и вскоре стало понятно, выход из убежища близко. Но то, что предстало моим глазам, когда я подошла к широкому выходу из, как оказалось, пещеры, заставило меня немедленно ретироваться обратно. Там, снаружи завывал сильнейший ветер. Я увидела гнущиеся к самой земле деревья и непрекращающийся ливень, плотной стеной срывающийся вниз. Нет, выходить в такую погоду равно самоубийству. Если не охотники, то меня убьет стихия. Майкл был прав. Еще не время покидать относительно безопасное место.
Вернувшись обратно, я села возле огня, обхватив руками плечи. Теперь я понимала, почему Лоусон не последовал за мной. Просто он был абсолютно уверен, что я вернусь и не ошибся. Выходить наружу было равносильно самоубийству.
Я подняла голову, посмотрела на Майкла и невольно вздрогнула, встретив его горящий взгляд, направленный на меня. Казалось, отблески пламени от костра сделали с его глазами нечто поразительное – они сверкали, отражая алые отблески и, казалось, гипнотизировали, проникая в самую душу. Он словно что-то искал в моих глазах и не мог найти.
– Мэл, – взгляд Лоусона обжигал и одновременно ласкал. Волна неудержимого, неконтролируемого желания поднялась во мне. Я с болью поняла, что несмотря ни на что, все еще люблю и хочу этого мужчину. Вопреки своему разуму, вопреки своим принципам, вопреки всему! Я мечтала сейчас только об одном – оказаться рядом с ним, почувствовать его сильные руки на своем теле, согреться его теплом и как же ненавидела себя за эту слабость, за то, что не могу вырвать из сердца его образ, свои чувства!
– Мэл, – словно почувствовал эту маленькую перемену в моем настроении, Лоусон встал и подошел ко мне.
– Ненавижу тебя, – прошептала я, когда он опустился рядом и взял мое лицо в свои ладони, так как я и хотела. Майкл только усмехнулся. Ему хватило всего одной секунды, чтобы правильно оценить ситуацию. А я не оттолкнула его руки, хотя прекрасно понимала, что должна была это сделать.
– Ты обманываешь сама себя, – сказал он, – просто доверься мне… Не отталкивай…
Да разве я могла?
Когда его губы прижались к моим, такие сильные, требовательные и волнующие, я буквально растаяла, позабыв гордость и мечтая лишь о том, чтобы он не останавливался и продолжал свою безудержную игру с моими губами.
– Майкл, – выдохнула, сдаваясь, когда Лоусон на мгновение оторвался от меня, чтобы сбросить с себя одежду. Я обхватила его руками за шею, притянула к себе, а он тихо рассмеялся. Но, как же, оказывается, я обожала его смех и его улыбку! Кто-то внутри меня, какая-то слишком правильная мисс Паркер истерично кричала, напоминая, что он изменил мне с Флоранс, что из-за него я оказалась в западне на этом проклятом острове, но Мэл, которой сейчас была я, не желала ничего слушать, полностью отдаваясь во власть охватившего ее чувства.
«Я знаю, что потом пожалею, – подумала, подставляя свою шею его поцелуям, – но не сейчас». Я просто не могла себе позволить оттолкнуть его, когда тело просто жаждало его прикосновений и не было сил противиться этому зову, сводящему меня с ума.
От прикосновения его пальцев, скользнувших под одежду, кожу начало слегка покалывать. Я не могла отказать себе в удовольствии запустить пальцы в его густые волосы, пока мужские руки исследовали мое тело. Он раздевал меня мучительно долго, обнажая мое тело по сантиметру и тут же припадая к коже горячими губами, от прикосновения которых меня каждый раз словно ударял разряд электричества, и я невольно вздрагивала от удовольствия. Оказавшись полностью обнаженной, я прижалась к горячему телу Лоусона. Он не переставая гладил и целовал меня, пока моя голова окончательно отказалась работать, полностью растворившись в движениях его тела…
Позже я лежала рядом с ним, положив голову ему на грудь и глядя на пламя, пожиравшее сухие ветви, подброшенные Майклом минуту назад. Одной рукой Лоусон рассеянно гладил мои спутанные волосы, другой прижимал к себе. Я слушала тихий ровный ритм его сердца и это удивительно успокаивало меня.
Мы оба молчали. Я была несколько разочарована тем, что так быстро сдалась его ласкам, но прежней злости не ощущала. Лоусон заговорил первым.
– Когда стихнет ураган, нам следует как можно скорее выбираться отсюда, – его голос нарушил тишину, отражаясь от холодных стен пещеры, на которых отблески огня играли причудливыми тенями.
– Изобель знает об этом убежище, – добавил Майкл, и неожиданно я почувствовала, как он напрягся. Я приподнялась на локте, заглянула в его темные глаза. Лоусон явно хотел рассказать мне то, что считал важным. Я вопросительно изогнула бровь и пристально посмотрела на него.
– Я хочу, чтобы ты знала, – сказал он, отвечая на мой взгляд таким же пристальным, – между мной и Флоранс ничего не было. Это был фарс чистой воды, разыгранный специально для того, чтобы ты уехала с острова.
– Что? – я задохнулась от удивления, но верить ему не торопилась, хотя и понимала, что вряд ли такой прямолинейный человек, как Майкл Лоусон стал бы мне врать. Да и зачем, если я все равно уже ему отдалась и телом, и душой!
– Ты права, – продолжил он, – ты оказалась на этом острове не случайно и именно я несу за произошедшее с тобой ответственность, но не так, как ты можешь подумать.
Я села, одной рукой нашарила лежавшую в отдалении куртку и прикрыла ею обнаженную грудь. Ладонь Лоусона легла мне на локоть. Он попытался притянуть меня обратно, но я воспротивилась.
– Расскажи мне все, – попросила спокойно.
Он немного помялся, потом как-то нерешительно спросил:
– Ты уверена, что хочешь знать абсолютно все? – Майкл нарочно сделал весомое ударение на последнем слове и добавил: – То, что я могу рассказать, тебе вряд ли понравится.
– Я хочу знать все, – упрямо повторила я.
Он тяжело вздохнул и согласно кивнул.
– Хорошо, – произнес он, – только мне придется начать издалека, иначе ты не поймешь. Этот разговор займет слишком много времени, а его-то у нас как раз и нет.
– А ты постарайся, – сказала мужчине и прозвучало немного грубо. Лоусон усмехнулся и стал рассказывать. С каждым его словом, прозвучавшим в тишине этой пещеры, я все более ужасалась тому, что слышу. Несколько раз я даже пыталась отвернуться от говорившего, не в силах осознать то, что он мне рассказывал. Нет, конечно же, я понимала, что он далеко не ангел, но чтобы правда оказалась такой!
Я даже представить не могла.
– До встречи с Изобель, – начал Лоусон, – Я работал на правительство. Если называть грубо, то я и люди, работающие со мной в одной команде, были профессиональными убийцами. В отделе нас называли не иначе как – чистильщиками. Мы устраняли неугодных государству людей, террористов и действительно опасных людей, которые владели информацией, способной навредить сильным мира сего. Людей, которые не шли на соглашения, которые мешали планам правительства. Когда не действовали предупреждения, проваливались попытки подкупа, в дело вступали мы. Наша цель была одна – уничтожить мешающего человека, проделав все так, чтобы никто не смог подумать, что это дело рук госслужб. Одного моего прежнего напарника ты уже видела…
– Мужчина в кафе на берегу, – догадалась я, – Роше!
Майкл кивнул.
– В тот день по приказу Изобель Роше приходил за тобой. Я хочу, чтобы ты знала, что я убил его и иначе поступить просто не мог.
Он на секунду замолчал.
– Я много убивал, Мэл, – он посмотрел мне в глаза, – я своеобразная машина убийства. Все мы были такими и таким остались. Служба длилось несколько долгих лет, пока мне все не осточертело до такой степени, что я просто сбежал. Хотя для этого побега мне понадобилось два года тщательной подготовки и планирования. Ты же понимаешь, что таких, как я так просто не отпускают? Я инсценировал собственную смерть и тогда же, когда умер Мишель Гранже, сорвавшись на машине со скалы в море, на свет появился Майкл Лоусон. Я продумал все заранее. Сделал поддельные документы, перевел по надежным каналам почти все свои деньги на новое имя приблизительно за год до того, как мне удалось провернуть все это и, став новым человеком, я решил полностью изменить свою жизнь. Вот так у меня появился остров, на котором вскорости построили отель, и тогда же я познакомился с Изобель. То, что произошло между нами, я сейчас не могу назвать ничем иным, как простой физиологией, но на тот момент мне не надо было большего.
Я нервно сглотнула. Слушать о его отношениях с этой стервой, не было ни малейшего желания. Лоусон это понял и как-то ненавязчиво пропустил рассказ об этом периоде своей жизни.
– Как оказалось позже, Изобель не просто так появилась на моем острове. Ее прислал отец, господин Сантьяго, – Лоусон сделал паузу, перевел дыхание. – Прислал для того, чтобы я сделал для них одно маленькое дельце и отказаться я не мог, потому что они откуда-то узнали, кем я являюсь на самом деле. Отец Изобель оказался очень влиятельным человеком с солидными связями. Начальник отдела ФБР, из которого я когда-то совершил побег, значился у Сантьяго в близких партнерах по бизнесу, а к этому времени мой обман был раскрыт и отдел, на который я работал, начал мои поиски с одной целью – ликвидировать, поэтому я не смог отказать Роберто. И мне пришлось на какое-то время вернуться к прежней жизни.
Я села, обхватив руками колени и, положив на них голову, стала смотреть на догорающий огонь.
– Последней моей ошибкой в этой жизни стала моя женитьба на Изобель, – продолжал Лоусон. Я чувствовала его взгляд, скользящий по моему отвернутому лицу, – но к тому времени наши отношения уже перестали устраивать нас обоих и брак был своеобразным объдинением капиталов, так сказать, выгодной сделкой. Изобель жила в Лондоне, устраивала приемы, время от времени наведываясь на остров с очередным любовником. Я не отставал от нее, меняя женщин как перчатки и одновременно со своим бизнесом занимаясь делами Роберто. Этот остров мы планировали вместе с ним, поэтому я знаю каждую ловушку и каждый камень на нем…
Я была рада, что он не стал отрицать своего участия в этом кошмаре, и просто тихо сидела, с ужасом слушая его голос и уже почти не вникая в смысл слов.
– Когда Изобель встретила очередного богатого дурака, более состоятельного, чем я, она потребовала развод, который я ей с радостью дал, – произнес Майкл. – А вот теперь расскажу о нас, Мэл. – Голос его дрогнул, а я навострила уши, чтобы не пропустить ни слова, ловя себя на мысли, что уже пытаюсь оправдать мужчину.
Дальше последовал рассказ о том, как Изобель заставила его спровоцировать наш разрыв, пообещав при этом, что я в полной безопасности вернусь домой и все, что последовало за этим. Он говорил спокойно, даже в какой-то степени, холодно. И не выдержав, я повернулась к нему. Лоусон потянулся в ответ ко мне, но видимо что-то в моих глазах остановило его. Я смотрела ему в лицо и видела, как он в свою очередь мрачнеет буквально на глазах.
– Мэл, – произнес он как-то непривычно неуверенным голосом и опустил, протянутую ко мне руку.
– Не трогай меня сейчас, – сказала я и отодвинулась от него, но взор не отвела. Мне стоило подумать над тем, что я узнала.
Лоусон еще некоторое время молча смотрел на меня какими-то больными глазами. Я почувствовала, что внутри во мне разлилась волна жалости, затем выражение его лица стало прежним и я узнала того самого Лоусона, которого впервые встретила на пристани: наглый, самоуверенный взгляд, кривая усмешка.
Он резко поднялся на ноги и стал быстро одеваться. Потом, не оборачиваясь, бросил мне:
– Одевайся. Я же говорил, что у нас мало времени. Мы скоро уйдем.
Я послушно встала и, подняв одежду, принялась натягивать ее на тело, при этом обдумывая все рассказанное мне мужчиной, который стал мне небезразличен. Но, признаюсь, после этого рассказа, мысли и чувства немного изменились. Нет, я не стала любить его меньше, возможно даже наоборот. Прекрасно понимая, в каких ужасах он, скорее всего, замешан, скольких людей лишил жизни, без всякого на это права, потому что в моих глазах работа на правительство не служила оправданием, я тем не менее была твердо убеждена, если нам удастся спастись с этого острова, и он захочет быть со мной, я брошу все и останусь рядом с ним.
Несколько минут спустя, полностью одетая, я стояла и смотрела на его широкую спину. Лоусон повернулся ко мне спиной и посмотрел в сторону выхода, словно изучая темноту впереди. Я сделала нерешительный шаг в его сторону, но тут же одернула себя, да так и осталась стоять на месте, хотя до боли хотела подойти к Майклу и обнять. Но вместо этого я передвинулась к огню и, подбросив сухую ветку, села на камень, подперев подбородок кулаком и задумчиво глядя на игру алых лепестков пламени.








