Текст книги "Утес Бьёрна (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
– Идемте, – сказала я и первая начала спуск.
Асдис стала настоящей хозяйкой в Харанйоле. Она просто великолепно справлялась со всеми обязанностями. Слуги были безукоризненны, все в поселении довольны. Везде царили мир, спокойствие и порядок. Вечерний пир, который Асдис устроила в мою честь, был в самом разгаре. Я сидела, как в былые времена рядом с ней. Вокруг знакомые и новые лица. Атли сидел рядом с женой. Бьерн во главе стола. Маленький Хаки уже спал в комнате, под присмотром рабыни. Скалли рядом с нами за столом дружинников. Он вскоре собирался вернуться обратно в дом Рунгерд. А я? Я еще не знала, что мне делать дальше. Весь вечер я старательно не смотрела в сторону Бьерна, чувствуя себя очень мерзко. По дороге в Харанйоль, Атли сказал мне, что завтра они с Бьерном отплывают. Что ж, думала я, пройдет какое-то время, он вернется, и я поговорю с ним, только не сейчас. Как раз произошедшее между нами утрясется и все наладится.
Мы поговорили с Асдис. Я рассказала ей о том, что произошло со мной за то время, пока мы не виделись, умолчав правда, про Хельгу. Асдис слушала внимательно, иногда задавала вопросы.
– Ты останешься с нами? – спросила она, когда я закончила свой рассказ.
Я пожала плечами.
Еще до окончания ужина, я прошла на кухню, где еще долго сидела пила чай с Кветой, рассказывая в очередной раз о себе и слушая ее рассказ о том, что было здесь во время правления Йорвана и Хельги. Рассказала так же о том, как убили Весту. Мы долго вспоминали девушку.
– Кстати, Гринольв все еще живет в рыбацкой деревне? – спросила я.
– Да, – кивнула Квета. Мимо пробегали рабыни, убиравшие столы и таскавшие грязную посуду, – Он ходил еще в одно плавание с Сингурдом, но теперь, кажется, остался окончательно. А старая Отта умерла в прошлом году по весне.
Я встала.
– Пойду к нему завтра, проведаю, – сказала я.
Квета поднялась из-за стола и грозным голосом принялась отдавать распоряжения слугам. Я вышла через двери и оказалась во дворе. Ночь была теплой и звездной. Скоро начнутся затяжные осенние дожди, а пока еще можно было наслаждаться остатками лета. Я села на ступенях крыльца, обхватив руками колени. Атли появился сзади так неожиданно, что я едва не подскочила на месте при звуке его голоса.
– Что еще не спишь? Я думал, ты уже в своей комнате видишь сны.
Он присел рядом и обнял меня за плечи. Я почувствовала идущее от него тепло. Как и прежде он пытался подбодрить меня. Я расслаблено положила свою голову ему на плечо.
– Ты никогда не думала о том, чтобы остаться здесь? – спросил он.
Я молчала.
– Завтра я никуда не еду, – неожиданно произнес Атли.
– Так это же замечательно, – произнесла я.
– Бьерн уплывает один, – Атли покосился на меня. Я не выдержала его пронзительного взгляда.
– Что? – немного резко спросила я.
– Ты не понимаешь, Дара, – как можно мягче произнес он, – Бьерн сюда больше не вернется. Никогда.
Я вздрогнула. Что-то внутри меня сжалось. Сердце пропустило удар.
– Я всегда считал, что Хаки больше тебе подходит в качестве мужа, – продолжил Атли, – Но видишь, судьба распорядилась так, что ты осталась одна. И если говорить честно, то я желаю тебе счастья. И если ты найдешь того, кто сможет стать тебе достойным тебя, я буду только рад, – он встал и ушел в дом, оставив меня сидеть одну на крыльце, размышляя над его словами.
Ночью, лежа рядом с сыном на широкой кровати Харальда, я никак не могла уснуть, постоянно ворочалась с боку на бок, иногда садилась в постели или вскакивала и начинала бродить по покоям, отбрасывая пляшущую тень от зажжённой свечи, стоявшей на камине. Иногда я останавливалась и бросала взгляд на сопящего малыша, тогда улыбка трогала мои губы, и я на мгновение забывала слова Атли, которые бередили мое сердце. Я никак не могла понять, почему я так переживаю, я ведь давно решила для себя, что больше никого не впущу в свое сердце. После смерти Хаки я даже представить себе не могла, что это произойдет вновь, но ночь, которую я провела с Бьерном в поместье Рунгерд, показала мне, как я сильно ошибалась. Мне снова отчаянно захотелось любить и быть любимой. Я не могла не признаться себе, что вернулась в Харанйоль не столько из-за обещания, данного умирающей, сколько из-за желания снова увидеть его и убедится, что он все еще любит меня и ждет. И вот как все получилось. Никогда не думала, что окажусь настолько ревнивой, когда едва увидев рядом с ним другую женщину, я, даже не разбираясь, решила, что она с ним.
Я села на края постели. Что же делать? Потерев пальцами виски, поняла, что голова отчаянно гудит от всех мыслей, словно пчелиный улей. За окном забрезжил рассвет. Я удивленно посмотрела на сереющее небо и внезапно поняла, что за моими мыслями незаметно прошла ночь. А на рассвете Бьерн должен был уплыть.
Вскочив на ноги, я быстро оделась и едва привела в порядок растрепанные волосы, а затем выбежала из комнаты и рванула на кухню. Квета уже готовила завтрак. Над очагом варилась каша, из печи доносился сдобный запах пекущегося пирога. Увидев меня, кухарка широко улыбнулась.
– Что это ты так рано? – спросила она.
– Ты уже подавала завтрак людям Бьерна? – спросила я.
– Да. Они совсем недавно поели и отправились на берег, – Квета помешала кашу, – Он же сегодня уходит в море или ты не знала?
– Квета, прошу, отправь кого-нибудь из рабынь по расторопнее присмотреть за Хаки, – уже выбегая из кухни во двор, прокричала я и поспешила через двор в сторону ворот. Я бежала по дороге, еще влажной от выпавшей росы. Впереди показалось море, позолоченная гладь, расписанная голубыми прожилками течений. Пролетающие над моей головой чайки хрипло смеялись, глядя на меня, или мне просто это казалось. Я чувствовала, что опаздываю и прибывала шаг. Сердце судорожно билось, грозя разорвать грудь от болезненных ударов. Дыхание стало сиплым и тяжелым, но я продолжала свой бег и остановилась только, когда впереди увидела берег и причал, у которого качалась на волнах военная ладья. Я резко встала. В глазах внезапно потемнело. Упершись ладонями в колени, я отдышалась и уже более медленным шагом пошла вдоль берега к причалу. Еще издали я разглядела людей, грузивших на борт какие-то мешки. Подойдя ближе, увидела среди тех, что стояли на берегу, Атли и направилась к нему.
– Что ты здесь делаешь? – наигранно удивился он.
– А ты не догадываешься? – я не сдержалась, чтобы не съязвить.
– Если это так, то я искренне рад, – Атли покосился за мое плечо. Я напряглась и сделала ему большие глаза, словно говоря, только не рассказывай мне, что ОН стоит за моей спиной. Атли усмехнулся, прочитав мои мысли и кивнул. Я медленно обернулась. Бьерн стоял рядом со мной, настолько близко, что наши тела почти соприкасались. Я интуитивно сделала шаг назад.
– Пришла с Атли попрощаться? – спросил он, приподняв бровь, – Зря. Он остается.
– Это же замечательно, – сказала я, начиная злится. Его надменный равнодушный вид заставил меня усомниться в правильности моего решения прийти сюда, но я мысленно напомнила себе, что в принципе, в таком отношении к себе виновата сама и, заставив себя успокоиться, посмотрела Бьерну в глаза.
– Атли сказал, что ты больше не вернешься, – произнесла я. За моей спиной раздался обреченный вздох и Атли поспешил ретироваться, когда Бьерн поверх моего плеча, бросил на него яростный взгляд, – Я просто хотела, чтобы ты знал, я была неправа. Теперь я понимаю, что зря вернулась сюда. Стоило остаться там, где я провела последние несколько лет, – я шагнула к нему и, подняв голову, продолжила, – А еще я хотела тебе сказать, что я пришла в Харанйоль не только из-за Атли. Я шла к тебе, а вчера, увидев рядом с тобой другую женщину, я просто…, – я осеклась. В глазах Бьерна растаял лед. Его губы медленно растянулись в улыбке, а потом он и вовсе рассмеялся. Я сначала удивилась, а потом нахмурилась и, обернувшись, увидела стоявшего в отдалении Атли. У него было хитрое лицо, он старательно прислушивался к нашему разговору и я начала подозревать, что здесь что-то неладно.
– Зачем ты сказал ей, что я больше не вернусь? – спросил Бьерн, кивая брату, – Я ведь всего на неделю собрался к Альрику. Вчера я узнал, что у него родилась дочь, вот и хотел проведать.
Я побагровела. Атли провел меня, как последнюю дуру, наговорил всякого, а я поверила. Ох и получит он у меня, подумала я.
– Вы! – закричала я зло, поочередно глядя то на Бьерна, то на Атли. Затем, резко развернувшись, бросилась прочь с берега. Уже на дороге, ведущей в поселение, меня догнал Бьерн. Схватив меня за руку, он заставил меня развернуться к нему лицом. Я вся пылала от гнева, а он просто смеялся.
– Честное слово, Дара, – сказал он, – Я сейчас очень благодарен Атли за его обман, иначе я, наверное, никогда бы не услышал от тебя этих слов, моя упрямая колдунья.
– Отпусти меня, – я дернулась в его руках, пытаясь вырваться, но безуспешно.
– Значит, это была ревность, – продолжил Бьерн, – А я уже решил, что совсем для тебя ничего не значу.
– Так и есть, – огрызнулась я, но вырываться перестала.
– Поздно, – его глаза смеялись, а лицо оставалось спокойным, – Я теперь тебе не поверю.
Его пальцы легли мне на подбородок, и мягко приподняв его, он поцеловал меня. И я больше не сопротивлялась, понимая, что больше не хочу бороться с собой. Когда он отстранился и посмотрел мне в глаза, я улыбнулась в ответ.
– Мне кажется, не стоит тебя оставлять здесь одну, – внезапно сказал он, – У тебя есть дурацкая привычка попадать в неприятности, когда меня нет рядом. Давай поедем вместе тем более, наш мальчик еще не видел моря.
Я положила голову ему на грудь и обвила руками его плечи. Мне стало так спокойно, словно в его объятиях я снова нашла себя. А где-то за мысом, зеленые волны разбивались о берег и парящие в небе чайки смотрели с высоты на высокий утес, где под частоколом, окружавшим небольшой дом, сидела, прищурив глаза от яркого солнечного света, седая кошка. Она смотрела на небо и, казалось, улыбалась чему-то известному только ей.