Текст книги "Турнир тысячи талантов"
Автор книги: Анна Руэ
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Глава 7
На следующий день Даан пригласил нас в свой плавучий дом.
Матс, Леон, Эдгар и я сидели вместе с Хеленой и Ханной в плетёных креслах в гостиной Даана среди бесчисленных комнатных растений в кадках, которые росли до самого потолка. Сквозь эту зелень мы глядели в окно на речную воду. За окнами каркали вороны, орали чайки, а под нами скрипели кресла. Мы с волнением ждали, что нам скажут Даан и Виллем.
– В последние дни мы с Дааном провели расследование, – начал Виллем. Он снова был в своей бейсболке, из-под которой торчали его седые кудри. – Мы возобновили несколько наших прежних контактов с «вечными», и я боюсь, что всё обстоит именно так, как мы и предполагали. Элоди не только устраивает турнир, но и приглашает в Англию все потенциальные таланты, которые унаследовали гены высокородных семейств. Таким образом, она выяснит, не скрываются ли среди них пока ещё неизвестные сентифлёры. – Виллем замолк и взглянул на Даана, а тот тяжело вздохнул.
– И у нас есть основания опасаться, что Элоди применит к ним «Туман верноподданничества», – глядя на меня, сказал Даан, – как она сделала это с тобой. И тогда нам будет противостоять целая орда покорных рабов, лишённых сомнений и совести. – Даан провёл ладонью по морщинистому лбу. – Ехать туда очень опасно – независимо от того, ловушка это или нет.
– Но мы должны! – тут же возразила я. – Мы...
– Да, Люци, я знаю, – кивнул Даан. – Вы правы. У нас нет выбора: турниру надо помешать. – Он встал и окинул взглядом собравшихся. – Мы с Виллемом пришли к выводу, что вдвоём мы не в силах противостоять Элоди, как бы ужасно это ни звучало. Мы не сможем её победить, если рядом с нами не будет сентифлёров. Поэтому без тебя, Люци, у нас нет ни малейших шансов.
– Я готова, – ответила я. – Я могу одолеть Элоди, и всё для этого сделаю.
Даан устало улыбнулся мне:
– Да, я тоже так считаю. Тем не менее надо подумать о твоей безопасности. Элоди ни в коем случае не должна догадаться, кто ты – иначе она натравит на тебя всех «вечных». Никто не должен узнать, что мы там, понятно?
Я кивнула. Матс, Леон и Эдгар тоже.
– В общем, надо, чтобы ты приняла участие в турнире под чужим именем и подыграла Элоди, – продолжал Даан. – А мы будем зорко следить за всем, чтобы при необходимости вмешаться. Мы всегда будем поблизости от тебя. Я обещаю.
– Я тоже поеду, – заявил Эдгар. – Если Люци окажется в опасности, я буду рядом с ней.
Виллем снял бейсболку:
– Эдгар...
– Нет, – решительно сказал Эдгар. – Я вам нужен – я знаю всё про «вечных».
– Но баронесса тебя знает, – возразил Даан. – И её гости...
– Кто из них вспомнит маленького слугу? – усмехнулся Эдгар. – К тому же я буду наблюдать за всем издалека. Не бойтесь. Я хорошо знаю, кого и чего мне надо опасаться.
Даан вздохнул и посмотрел на погрустневшего Виллема.
Матс заметно нервничал, а я обрадовалась, что Эдгар предложил мне помощь. Он не только знал всех «вечных» как облупленных, но и разбирался в магических ароматах, даже тайком экспериментировал с ними. Это наверняка нам поможет во время турнира.
– Между прочим, я тоже поеду, – сообщил Матс.
– Мы тоже поедем, – поправил его Леон. Он улыбнулся мне в своей обычной манере. – Принцесса, мы ни за что не допустим, чтобы ты прошла через всё это одна.
– Мальчики, это невозможно, – озадаченно возразил Виллем. – У вас нет достаточного опыта, вы не умеете обращаться с ароматами.
– Опыт у нас есть! – запротестовал Матс. – Кто, кроме Люди, постоянно заботится об аптеке ароматов? – Он скрестил руки на груди, и я видела, что он бурлит от гнева. – Может, мы с Леоном неважные сентифлёры... но мы всё равно поедем с вами. Мы столько пережили вместе с Люци и не допустим, чтобы она отправилась в это путешествие без нас!
Меня даже бросило в жар. Я не ожидала такой дружной поддержки.
Даан поднял руку:
– Охотно верю, что вы хотите защитить Люци – мы все этого хотим. Но я должен вас предупредить: Элоди примет все возможные меры предосторожности, и если мы допустим хоть малейшую небрежность, она нас мгновенно разоблачит, мы не успеем и глазом моргнуть. Так что, господа, если вы хотите поехать, то придерживайтесь следующего плана...
Наконец-то Виллем и Даан объяснили нам, что они придумали. В автодоме Виллема мы приедем во Францию, а оттуда поплывём в Англию. Турнир пройдёт где– то в Корнуолле на обширном поле. Наверняка Элоди выбрала такую местность, куда не смогут попасть посторонние.
Виллем и Даан с помощью дружественного информатора из «вечных» выяснили, что Элоди и баронесса дали строгие указания насчёт регистрации. Каждый желающий участвовать в турнире должен был предъявить персональное приглашение.
Разумеется, никакого персонального приглашения у нас не было, не считая письма к Хлое де Ришмон. Значит, никого из нас не допустят к участию, и уж точно мы не сможем находиться там как зрители.
Даан прочистил горло и продолжил:
– Чтобы нас не узнали, я в последние два дня много работал над «Ароматом изменений». – В его голосе промелькнула искорка гордости, что вызвало у меня улыбку. – С помощью переработанной формулы мы сможем на более длительный срок превращаться в того, кто приглашён на турнир, но не появится на нём.
– Но как мы узнаем, кто из приглашённых гостей приедет, а кто нет? – спросил Матс.
– Хороший вопрос, мой мальчик, – буркнул Виллем и достал из кармана пачку писем. – Благодаря нашим контактам мы выяснили, кто в любом случае отклонил бы приглашение по самым разным причинам. Некоторые из приглашённых больны, другие в принципе не собираются ехать. Бонски лично подтвердил это.
Леон даже присвистнул:
– Ну, раз это подтвердил Бонски, тогда всё в порядке.
Мы засмеялись, и даже Виллем улыбнулся уголком губ.
– Можно сказать и так, – кивнул Даан.
Однако Виллем сразу вернулся к серьёзным вещам.
– Когда мы узнали, кто и когда собирался написать о своём отказе, мы попросили Бонски оказать нам ещё одну услугу. Он подделал для нас письма-приглашения и ответные письма с согласием на участие. Он будет и дальше держать под наблюдением тех людей, на случай, если кто-то из них изменит своё решение.
Даан раздал каждому из нас по письму:
– Это ваши приглашения на турнир. – Тут он обратился ко мне: – К сожалению, Люци, главная работа ляжет на твои плечи, как бы мне ни хотелось избавить тебя от этого. – Даан с шумом втянул носом воздух. – Ты должна их всех обмануть и продержаться до конца турнира – это важнее всего.
Я сразу поняла почему.
– Из-за Элоди? – прошептала я.
Даан кивнул:
– Точно. Велика вероятность, что Элоди применит к вышедшим в финал талантам аромат «Туман верноподданничества», и я боюсь, что в этот момент мы не сможем тебе помочь. Помешать ей сможешь только ты. Только сентифлёр может победить другого сентифлёра.
При мысли об этом меня бросило в холод.
Даан выглядел ужасно озабоченным:
– Мы с Виллемом сделаем всё, чтобы тебя защитить. Мы ни на секунду не оставим тебя одну и всегда будем рядом.
Виллем тяжело вздохнул:
– Тем не менее ты сама должна решить, будешь ты участвовать в нашей операции или нет. Обдумай спокойно, чувствуешь ли ты себя готовой. Мы прекрасно понимаем, что требуем от тебя слишком многого.
Я взглянула на побледневшего Матса. Но когда он это заметил, он заставил себя улыбнуться, словно хотел меня подбодрить.
– Я буду участвовать, – ответила я, пытаясь придать голосу уверенность. – Мы всё сделаем.
– Я тоже зарегистрируюсь участником, – вмешался Матс. – Тогда я смогу быть рядом с Люци.
– Точно! – Леон кивнул. – И я тоже.
– Ты? – Даан повернулся к Леону.
– Двое всегда лучше, чем один.
– Но... у тебя нет никаких шансов, ты вылетишь в первом же туре.
Леон лишь пожал плечами:
– Я тоже так думаю. Но это не важно. Как участник я всё равно смогу находиться там вместе с другими. Ведь мы видели в Париже, что, если я не присматриваю за моим младшим братом, всё идёт наперекосяк. – Он усмехнулся и ударил Матса по плечу.
Улыбнулся даже Виллем. Но уже в следующий момент он снова строго посмотрел на мальчишек:
– Мы с вами ещё раз проговорим всё до мельчайших деталей. И вы будете действовать только по намеченному плану. И чтоб никаких спонтанных решений, самовольщины и всего такого. Ясно вам?
– Ясно, как день, – ответил Леон.
Матс тоже посмотрел на Виллема с кротким и преданным выражением лица.
Глава 8
Виллем и Даан не учли только одного как быть с нашими родителями и со школой. Никогда и ни за что нам не позволят поехать одним в Англию, тем более во время учёбы, да ещё с двумя непонятными взрослыми мужчинами. Ведь Ханна и Хелена не могли сопровождать нас – в наше отсутствие им нужно было присматривать за аптекой ароматов. И я никак не смогла бы объяснить маме и папе, кем на самом деле были Виллем и Даан. И что есть люди, которые продлевают себе жизнь с помощью некоего магического аромата. Мои родители сказали бы, что это абсурд. Минимум таким же абсурдом они назвали бы мои намерения пропустить неделю учёбы и поехать вместе с Матсом, Леоном и ещё несколькими друзьями в Корнуолл, потому что нам нужно срочно спасти мир от группы сумасшедших и их опасного парфюма.
Да-а... Пожалуй, было бы легче убедить родителей в существовании Санта-Клауса.
Значит, требовалось найти решение, которое позволило бы уехать на несколько дней, избавив нас от необходимости лгать или давать подробные объяснения. Я заговорила об этом с Виллемом и Дааном, и в комнате надолго повисло молчание.
– Может, вы примените какой-нибудь из ароматов забвения? – спросил наконец Эдгар.
Даан, Матс и я в ужасе уставились на него, а Ханна, возмущённо фыркнув, положила ногу на ногу. Конечно, все сразу поняли, о чём она думала: ведь из-за «Аромата вечного забвения» она полжизни провела под колпаком неведения.
Да и я сама слишком хорошо помнила, как несколько месяцев назад этот злосчастный аромат подействовал на моих родителей. Я в жизни не видела ничего хуже и точно не хотела, чтобы такое повторилось снова.
– Этот аромат в прошлом натворил много ужасных вещей, – спокойным голосом объяснил Даан.
– Но я не имел в виду вечные ароматы... – стал оправдываться Эдгар.
– При всём моём уважении к тебе, мой юный друг, – перебил его Даан, – ты просто не знаешь огромной силы наших ароматов.
– Да, я не очень хорошо разбираюсь в их действии, – сказал Эдгар, – но думаю, что в вашей аптеке можно отыскать какой-нибудь аромат, благодаря которому ваши родители не хватятся вас неделю... – Он скривил рот. – Разумеется, чтобы не было неприятных последствий.
Даан задумчиво погладил подбородок:
– Возможно, ты прав. Я погляжу, что там можно найти. – При этом он посмотрел на меня, словно ожидая моего разрешения.
Ну что я могла на это ответить? Ясно, что я должна была ехать, но ещё яснее, что я никогда по доброй воле не дам своим родителям вдохнуть опасный аромат. Мне даже страшно подумать, что они могут меня забыть.
* * *
Даан отправил нас всех домой, а сам хотел просмотреть свои старые записи, чтобы выяснить, какой аромат из аптеки мог бы заставить наших родителей отпустить нас в Англию, но при этом не причинил бы им вреда.
Леон, Матс и я покатили на великах домой, а Хелена, Виллем и Эдгар ушли в свой автодом. Но уже через час Даан планировал встретиться с нами в аптеке ароматов, ведь время уже поджимало.
По дороге домой Леон купил нам три порции картошки фри, потому что считал, что мой желудок всё время страшно урчал. И это была клевета – на самом деле в животе бурчало у него самого. Но он всё-таки спонсировал всех нас, и за это я решила с ним не спорить.
Когда мы приехали на виллу «Эви», Леон крикнул мне «Пока!» и исчез. Матс же, наоборот, тщательно застегнул замок на велосипеде и, казалось, никуда не торопился. Я не поняла, злится он до сих пор на меня или нет.
Я подошла к нему:
– Извини, ладно? Мне надо было сначала посоветоваться с тобой, прежде чем вести Эдгара в аптеку...
Матс выпрямился и посмотрел на меня тёмными глазами. От такого взгляда у меня часто дрожали коленки.
– Всё нормально, – буркнул он, хотя, судя по его голосу, всё было совсем не так. – Мне надо ещё кое-что обсудить с Леоном. Но мы скоро увидимся, верно?
– Верно, – вздохнув, ответила я и долго смотрела ему вслед.
Иногда я его просто не понимала.
* * *
Меньше чем через час мы с Матсом стояли в аптеке ароматов. Через пару минут торопливо вошёл Даан с двумя огромными гроссбухами под мышкой. Бросив их на стол, он озабоченно посмотрел на меня.
– Люди, боюсь, что задача сложная. У каждого аромата есть свои недостатки. Что касается аромата, который должен сохранять своё действие несколько дней... либо его действие улетучивается через пару часов, либо нам придётся применять его так интенсивно, что он может вызвать непредсказуемые последствия. – Даан снял очки и протёр их рубашкой. – Я никогда не думал о таком применении волшебных запахов. Я в растерянности. Мы могли бы применить «Сонный аромат» или «Замедляющий аромат», но... – Даан оборвал фразу на полуслове и шагнул к полке с мимолётными ароматами. – Лучшие шансы у нас, пожалуй, здесь. – Он взял с полки светло-голубой мерцающий флакон и поставил его передо мной. На этикетке готическими буквами было написано «Беззаботная нота». Потом он открыл перед моим носом свой гроссбух с рецептами, перелистал до середины и ткнул пальцем. – В своих записях я не нашёл побочных действий, которые могли бы насторожить, – пояснил он. – Кроме лёгкой дурноты и головокружения.
Я прочитала запись о «Беззаботной ноте». Всё казалось довольно безобидным. «Полная беззаботность» – именно это должны были испытывать мои родители целую неделю, чтобы я могла остановить Элоди и баронессу фон Шёнблом.
При мысли об Элоди и баронессе у меня опять задрожали руки. Я что, в самом деле снова увижу их и даже попытаюсь против них выступить?! Меня захлестнули страх и волнение. Я вдохнула раз, другой и попыталась успокоить себя: я же буду там не одна.
Я подвинула книгу рецептов к Матсу и неуверенно взглянула на него:
– Мы можем в порядке исключения допустить у наших родителей небольшое головокружение? Как ты думаешь?
Матс кивнул:
– Да, это они выдержат.
– Вы уверены, что лёгкая тошнота – самое плохое, что может с ними случиться? – спросила я у Даана. – Вдруг есть риск, что они...
– Ничего с ними не случится. – Даан улыбнулся, потом поднёс «Беззаботную ноту» к свету и посмотрел на бурлящие пузырьки. – Но я сделаю это только с вашего разрешения.
Мне стало совсем нехорошо. Могу ли я поступить так со своей семьёй?! А вдруг у «Беззаботной ноты» выявится какое-то побочное действие? Что, если мы просто плохо знаем этот аромат?
Вдруг мне в голову пришла мысль, заставившая меня вздрогнуть.
– А как нам быть с Бенно? – спросила я и посмотрела на Даана, а потом на Матса. Бесспорно, Бенно не мог поехать с нами на этот опасный турнир, но, подумав, что он тоже получит дозу «Беззаботной ноты», я едва не заплакала. – Разве можно давать такой аромат шестилетнему ребёнку, который и так беззаботно бежит по жизни? Вдруг он станет таким неосторожным, что начнёт перебегать дорогу на красный свет или делать другие опасные вещи?
– Нет ни одного аромата без каких-нибудь непредвиденных сюрпризов. – Даан поднял голову и серьёзно посмотрел на меня. – Но я уже попросил Ханну и Хелену, чтобы они остались и присматривали за вашими семьями. Разумеется, мы не оставим без внимания ни Бенно, ни ваших родителей.
– А вдруг Ханна и Хелена не уследят за ними? – возразила я. – Вдруг в какой-то момент их не окажется рядом, когда это будет нужно?
– Это исключено. – Даан положил руку мне на плечо. – Доверьтесь мне, дети. Всё будет хорошо.
Я медленно кивнула и покосилась на Матса, и он тоже растерянно пожал плечами.
Даан раскрыл свой потёртый саквояж и убрал флакон:
– Мы применим аромат не откладывая, чтобы сегодня вечером и выехать.
Сегодня вечером?!
При мысли об этом у меня всё сжалось внутри; меня захлестнул страх за родителей и Бенно.
Вслед за Дааном мы поднялись из аптеки ароматов наверх и через оранжерею вышли к вилле «Эви». Я с трудом передвигала ноги: казалось, что они налились свинцом.
Даан посоветовал Матсу пойти домой и вместе с Леоном приготовиться к тому, что их мать тоже получит порцию «Беззаботной ноты». А до её возвращения из больницы мальчишкам надо собрать вещи для поездки на неделю.
– Пока. – Даан попрощался с Матсом и попросил меня открыть виллу «Эви».
Мне даже думать не хотелось о том, что сейчас произойдёт в нашем доме. Но я понимала, что у нас нет выбора.
* * *
– Ты пришла! – Бенно сбежал ко мне по скрипучим ступенькам. – Я тебя везде искал! – Лишь теперь он заметил Даана, закрывающего за нами дверь, и на секунду застыл. У меня задрожали коленки. – Добрый день, господин де Брёйн. – Бенно говорил очень вежливо, как всегда, когда разговаривал с Дааном. – Хорошо, что вы пришли! Может, поужинаете с нами?
Даан улыбнулся, но я видела, как он напряжён.
– Бенно... а где мама и папа? – спросила я, стараясь говорить своим обычным голосом.
– Мама у себя в комнате, а папа готовит ужин.
Даан кивнул и нерешительно подтолкнул меня в сторону кухни.
– Позови, пожалуйста, маму, – попросила я Бенно. – Нам надо кое-что обсудить.
– Сейчас! – Бенно помчался в мамин кабинет и громко закричал, чтобы она скорее пришла к нам. Срочно!
Я окликнула папу. Он стоял наклонившись над горячей кастрюлей – готовил своё фирменное рагу.
– Ой, привет! – Он отложил в сторону свои баночки с приправами и вытер руки о фартук. – У нас гости? Какой неожиданный визит!
Не успела я представить Даана, как появились мама и Бенно. Мама поздоровалась со старым ароматекарем с таким же удивлением – только громче.
– Кого ты сегодня пригласила? – спросила она, подавая Даану руку. – Добрый вечер.
– Добрый вечер, фрау Альвенштейн, – поздоровался Даан и повернулся к папе. – Я сожалею, что мы знакомимся при таких обстоятельствах.
Мама удивлённо наморщила лоб, но не успела она ничего спросить, как Даан вытащил из своего саквояжа старомодную маску, не пропускающую запахи. Он протянул мне такую же и открыл флакон с «Беззаботной нотой».
– Люци? – испуганно спросил Бенно, и я закрыла глаза, потому что просто не могла смотреть на клубы, поднимающиеся из флакона. Я не хотела видеть, как аромат меняет моих родителей и маленького брата.
Внезапно до моего слуха донёсся смех Бенно; он звучал светло и радостно. А потом раздался голос Даана – он рассказывал моим родителям какие-то пустяки про виллу «Эви» и весёлые вечеринки, которые тут бывали. Вскоре он перешёл к нашей поездке в Англию.
– В Корнуолл всегда стоит съездить. Там просто сказка, – сказал он. – Люци прекрасно проведёт там время.
Я медленно открыла глаза и украдкой посмотрела на папу. Но он только помешивал ложкой в дымящейся кастрюле и понимающе кивал.
– Сказка, да... действительно, просто сказка, – подтвердил он.
Мама убрала с лица тёмные волосы и мечтательно посмотрела на папу:
– Ах, дорогой, я вспоминаю нашу тогдашнюю поездку... Корнуолл меня буквально очаровал!
Глаза у меня наполнились слезами, но я сделала глубокий вдох и взяла себя в руки:
– Я поеду не одна. Со мной будет Матс. А ещё Леон и Виллем Бур. – Я посмотрела на маму, потом на папу. – У меня всё будет хорошо. И мы будем в отъезде не больше недели. Обещаю.
На лице мамы было это ужасное бессмысленное выражение.
– Как замечательно, что вы с Матсом так много всего придумываете!
– И не забудьте, пожалуйста, послать в школу объяснение, почему я не посещаю уроки, ладно? – добавила я с комком в горле. – Лучше всего, если вы придумаете какую-нибудь отговорку, для которой не требуется медицинской справки. Тогда мы сможем уехать прямо сегодня вечером.
– Ах, хорошо, что ты напомнила об этом. – Папа подмигнул мне. – Я сам учитель и поэтому знаю все отговорки на свете, так что беру это на себя! Не думай ни о чём и наслаждайся Корнуоллом.
– Привези мне что-нибудь клёвое, – прощебетал мой маленький брат. – Но только не такую ерунду, которую ты нацепила на лицо! – Бенно показал на мою маску. Уже одно то, что никто из моей семьи не удивился ей, говорило об эффективности «Беззаботной ноты».
– Конечно, я обязательно найду для тебя самый крутой подарок, – пообещала я дрожащим от волнения голосом. Страдая от чувства вины, навалившейся на меня, я погладила Бенно по светлым волосам и мысленно взмолилась, чтобы всё у нас прошло благополучно.
– Счастливой поездки, радость моя! – Мама раскинула руки и обняла меня. Я крепко-крепко прижалась к ней и с радостью никуда бы не уходила.
Она весело кивнула мне, и Даан потащил меня за руку из кухни.
– Позвони нам и расскажи, как ты проводишь время в Корнуолле.
К счастью, под маской не было видно, что у меня по щекам текут слёзы. Мне казалось, что моё сердце окаменело от горя и тревоги.
– Пожалуйста, быстро собери сумку, – сказал старый ароматекарь. – А я пока зайду к Янсенам и позабочусь там обо всём. Встретимся у садовых ворот. – Он осторожно снял с меня маску и на мгновение замер, увидев у меня на щеках слёзы. – Люци, мне очень жаль, что я вынужден обрекать тебя на всё это.
– Всё нормально, – прошептала я, и Даан направился домой к Матсу и Леону.








