412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Руэ » Турнир тысячи талантов » Текст книги (страница 2)
Турнир тысячи талантов
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:20

Текст книги "Турнир тысячи талантов"


Автор книги: Анна Руэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– По словам того человека, приглашений разослано очень много, – ответил он на мой безмолвный вопрос. – Их получили все потомки семей, присутствующих на генеалогическом древе.

Глава 5

Эдгар забрал у меня письмо.

– Но если кроме тебя и Элоди в самом деле где-то есть и другие сентифлёры... и если Элоди вместе с баронессой найдут их... – лицо Эдгара помрачнело, – то добром это не кончится. Случится катастрофа, это я вам гарантирую.

При мысли об этих дамах у меня стало нехорошо на душе. Меня, правда, баронесса не похищала и не держала много лет в плену, как Эдгара, но я всё равно успела достаточно хорошо её узнать и догадывалась, на какие ужасные вещи она способна.

А Элоди...

После всего, что она устроила с нами в Париже, я знала, что её ни в коем случае нельзя недооценивать. Я на всю жизнь запомнила её «Туман верноподданничества», с помощью которого она превратила меня в свою рабыню.

Элоди и я были на данный момент единственными сентифлёрами. Только мы могли различать все составляющие аромата, только мы могли сложить их. И только мы могли с помощью этих запахов проникать в чувства других людей.

Во всяком случае, так я думала до сегодняшнего дня.

Даан спокойно пил чай.

– Дорогой Эдгар, что же именно они затеют с теми сентифлёрами, как ты считаешь?

– Вы что, серьёзно? – Эдгар шагнул к Даану. – Это же очевидно.

– Эдгар! – одёрнул Виллем внука, но тот уже разволновался.

– Дед! – ответил он таким же строгим тоном. Потом снова посмотрел на Даана. – Разумеется, Элоди попробует осуществить планы своего отца. Причём с размахом. Наверняка она ищет новые таланты для обширной сети аптек ароматов, которую намеревался создать её отец при поддержке баронессы. Вы ведь знаете, на что способна эта женщина... – Эдгар скривился, и я увидела, как дрогнула его рука. – Если мы будем слишком долго ждать или вообще не захотим замечать нависшей над нами опасности, потом будет слишком поздно. – При этих словах он бросил укоризненный взгляд на Виллема. С минуту они оба смотрели друг на друга, но потом Виллем опустил глаза.

Я догадалась, что это Эдгар уговорил Виллема рассказать нам про турнир.

– Если кто-то и может остановить Элоди, то только Люци, – заявил Эдгар.

Я удивлённо заморгала. Такого доверия от Эдгара я не ожидала и понадеялась, что он не переоценивает меня и не ждёт чего– то такого, чего я не сумею выполнить.

Молчание прервал Даан.

– Ну да, – сказал он, покачав головой, – возможно, всё так и есть. Но вы не подумали, что турнир может быть ловушкой? Элоди де Ришмон можно упрекнуть в чём угодно, но только не в глупости. И Люци нужна ей больше всех.

Эдгар фыркнул:

– Может, вы правы, но, во-первых, мы не знаем этого точно, а во-вторых, мы всё равно не можем бездействовать. А что, если это не ловушка? – Эдгар протянул Даану письмо, которое только что показывал мне. – «Вечные» слишком опасны, вы должны это признать.

Даан прочёл письмо и пожал плечами:

– Что ж, во всяком случае, письмо точно написала Элоди. Эта почтовая бумага мне знакома давно, ещё с тех пор, когда Сирелл донимал меня своими письмами. – Даан снял очки и потёр глаза. Тогда я и заметила, что у него усталый вид.

– Ты прав, Эдгар, – сказал он и снова надел очки. – Возможно, мы не должны проявлять легкомысленность.

– Возможно?! – Голос Эдгара снова звучал резко. – Ну уж нет. На этот раз вы не должны доводить всё до краха. Нельзя допустить, чтобы повторился тот ужас, какой произошёл со мной и мамой!

В комнате снова стало до жути тихо. Я украдкой посмотрела на Хелену. До сих пор она не проронила ни звука, но теперь нерешительно подала голос:

– Мой сын прав. Баронесса несёт одно только зло. – Хелена с укором посмотрела на Даана, и тому явно стало неловко.

А у меня тут же возник вопрос: мог ли Даан спасти их обоих раньше – и пытался ли он это сделать?

– Ладно. – Даан кивнул Виллему. – Они правы. Мы должны действовать быстро. Но... – он обвёл взглядом собравшихся, – давайте не бросаться в бой очертя голову. Судя по письму, у нас до начала турнира есть ещё две недели. Мы успеем собрать достаточно информации, продумаем план действий и взвесим разные варианты. – Даан повернулся ко мне. – Ты согласна?

– Да, – ответила я. – Согласна.

Даан поднялся и вышел из гостиной, Виллем последовал за ним. Оставшиеся стали обсуждать ситуацию. Эдгар встретился со мной глазами. Улыбнувшись, я подмигнула ему, и он, кратко кивнув, тоже вышел.

Я была очень рада, что он смог убедить деда и Даана. И что самое главное – заставил их шевелиться. Я не уверена, что без него мы бы вообще услышали о турнире. И вряд ли я смогла бы поспорить с Дааном так, как это сделал он.

* * *

– Вот это новости! – простонал Матс, оторвав меня от размышлений. – Я думал, что у нас наконец-то начнётся спокойная жизнь... а теперь вот это.

Я молча кивнула и поморщилась.

– Вообще-то ты ещё хотела мне рассказать, как вы вчера занимались с Дааном, – напомнил мне Матс.

Леон тоже повернулся ко мне, а Бенно шлёпнулся рядом на диван. Видно было, что мальчишки сгорают от нетерпения.

– Ну, всё было довольно... интересно, – ответила я, чтобы немножко их помучить.

– Ах так?! Вот и прекрасно. Ну а подробности меня уже не интересуют, – пошутил Матс, а Бенно нетерпеливо ткнул меня локтем в бок.

– Расскажи, не тяни, – настаивал младший брат.

– Ладно, ладно, – уступила я и рассказала, как Даан продемонстрировал мне на практике мой талант сентифлёра.

– Значит... – пробормотал Матс, когда я закончила свой рассказ, – теперь я не смогу вешать тебе лапшу на уши? – Он нервно хмыкнул. – Серьёзно? Ты скоро научишься читать чужие мысли?

– Более-менее, – подтвердила я.

Изумление Матса мгновенно передалось остальным.

– Ну хорошо, принцесса, – сказал Леон и ткнул себе в грудь большим пальцем. – Но мои мысли, пожалуйста, оставь в покое. И не делай этого без исключительно суперважной причины, понятно тебе?

Матс тут же скрестил руки на груди:

– Это касается всех нас. В мои мысли тоже не суйся ни при каких обстоятельствах.

– Конечно не буду! – усмехнулась я, поняв, что в глазах мальчишек выгляжу невероятно круто. Но сама я не была уверена, подтвердятся ли утверждения Даана на практике.

– Это секрет? – поинтересовался Бенно, наклонив голову набок. – Нельзя никому рассказывать?

– Конечно!

– Значит, никому-никому? Даже Виллему или Ханне?

– Ну... – Я отмахнулась. – Виллему можешь рассказать. Ещё Ханне, Хелене, Эдгару и всем, кто знает об аптеке ароматов.

В следующий момент, словно услышав своё имя, в гостиную вернулась Ханна и села в своё любимое кресло.

– Как хорошо, что Даан приплыл сюда из Утрехта и встал на якорь поблизости от нас, – сказала она и попыталась растянуть губы в улыбке, в которой явно чувствовалась озабоченность.

После недавних новостей у меня опять появились недобрые предчувствия. Я наклонилась ближе к Матсу:

– Тебе не кажется, что оба господина снова о чём-то умалчивают?

Матс пожал плечами:

– И всё-таки я им доверяю.

Ханна покачала головой:

– Они ведь обещали, что мы будем обсуждать всё сообща. Кроме того... – она улыбнулась мне, – Виллем очень рад, что им с Хеленой и Эдгаром больше не нужно прятаться. Сейчас у баронессы фон Шёнблом хватает неприятностей, и ей некогда заниматься его семьей. По-моему, ему нравится, что все мы рядом с ним. И что «вечным» теперь не до него.

Ханна, похоже, была права. Виллему стало легче жить, потому что не только баронесса, но и другие «вечные» попали под надзор полиции. И всё благодаря Камилле, бывшей секретарше Сирелла. Она сообщила в полицию всё, что знала про бывшего шефа и его общество «вечных» – «Этерните»: например, о том, что Сирелл подмешивал в свою парфюмерную продукцию недозволенные вещества. (Разумеется, об «Аромате вечности» и аптеке ароматов она умолчала.) И с тех пор полиция держит «вечных» под постоянным наблюдением.

К сожалению, доказать преступления «вечных» было почти невозможно. Но после показаний Камиллы они не так часто высовывались из своих нор, опасаясь ареста.

Но самое главное – Виллем, Хелена и Эдгар наконец-то могли свободно передвигаться, не боясь, что баронесса фон Шёнблом решится их тронуть. Ведь если станет известно, что она на много лет лишила мать и сына свободы, то остаток её вечной жизни ей придётся провести за решёткой.

Пока остальные были увлечены разговорами, я выскочила в коридор Ханны. Мне хотелось поговорить с Дааном: наверное, он и Виллем давно уже были в аптеке ароматов.

Но едва я подошла к входной двери, как услышала снаружи тихие голоса. Я осторожно выглянула наружу. У стены дома в паре метров от меня стояли Даан и Виллем. За разговором они не замечали ничего вокруг.

– Я не уверен, что ему удаётся вернуться к нормальной жизни, – услышала я шёпот Виллема. – Во-первых, у него нет друзей. Да и откуда им взяться так быстро? У него их никогда и не было. Ведь он всю жизнь провёл в заложниках – из-за меня.

– Ты в этом не виноват, дружище, – заверил его Даан.

Виллем вздохнул и ничего не ответил. Даан положил руку ему на плечо, и они быстро зашагали в сторону оранжереи.

– Верь в него, – сказал он. – Эдгар умный и со всем справится сам. После всего, что он пережил... Дай ему немного времени.

Больше я ничего не расслышала, потому что они уже ушли далеко. Но их слова меня озадачили. Они волновались за Эдгара... Неужели у него какие-то проблемы?

Глава 6

До турнира оставалось ещё две недели, и Даан удалился с Виллемом в свой плавучий дом, стоящий на якоре в одном из каналов, шедших от Рейна в нашу сторону. Оба они были неисправимы со своей игрой в секреты. Мне оставалось только надеяться, что они посвятят нас в свои будущие планы.

Однако всё это время мы не сидели сложа руки. Уже на следующий день мы договорились с Эдгаром встретиться в доме Матса, чтобы он сообщил нам важную информацию.

Эдгар устроился на диване в комнате Леона. В отличие от нас, он сидел не развалясь, а прямо, как свечка.

– Ты ведь довольно хорошо знаешь «вечных», верно? – спросила я. – Ты же много лет жил рядом с ними.

Он криво усмехнулся:

– Можно сказать и так. Увы, большинство из них я знаю более чем хорошо – ведь мне приходилось им прислуживать днём и ночью. «Вечные» даже не подозревают, что я знаю о них всё – их сильные и слабые стороны, их тайные желания, капризы и то, насколько они тщеславны.

– Значит, ты никогда не учился в школе? – с восторгом в голосе спросил Леон.

Эдгар покачал головой.

– У тебя были домашние учителя? – спросила я, и он снова покачал головой.

– Только моя мать, – ответил Эдгар и вытянул ноги, устроившись поудобнее. – Я завёл привычку запоминать всё о гостях баронессы.

– Тогда расскажи нам что-нибудь о месье Бернаре, – попросила я.

Бернар изготавливал флаконы для магических ароматов. Я видела его один-единственный раз – на вилле баронессы.

– Он лунатик... и при этом разговаривает. – Эдгар снова усмехнулся. – Пару раз я подходил к нему, когда он бродил ночью по коридорам, и расспрашивал о его фирме. Он отвечал на все мои вопросы... на все!.. и я узнал всё, что хотел. Теперь мне известно, как изготавливают флаконы и какому аромату какой флакон нужен.

– А наутро он помнил об этом? – спросил Матс.

– Абсолютно ничего. На следующий день он меня даже не узнал. – Эдгар тихо засмеялся. – На прощанье я сказал ему, что мне очень понравилась наша беседа – так он посмотрел на меня, как на ненормального.

Леон прыснул со смеху, да и сам Эдгар стал держаться непринуждённее. Он перечислял столько мелких деталей и столько разных вещей, что у меня отвисла челюсть от удивления.

Мне было видно, какой человек стоял за всеми этими страданиями. И что его не сломили долгие годы плена. Хотя, конечно, они не прошли для него бесследно.

Леон был явно впечатлён и даже присвистнул.

– И как ты всё это запомнил? По-моему, ты можешь стать в школе ходячей шпаргалкой, – пошутил он. – И я тогда никогда не провалюсь на уроке.

– Ты даже не подозреваешь, как тебе повезло, – с грустной усмешкой сказал Эдгар. – Я бы с радостью согласился, чтобы меня мучили учителя. А вместо этого мне пришлось прислуживать у баронессы всем этим высокородным козлам.

Леон похлопал его по спине:

– Ты не видел моего учителя по математике.

Эдгар скорчил лицо, изобразив страшный испуг.

– Ладно, ладно, – отмахнулся он. – Признаюсь, что я действительно неплохо умею замечать всякие мелочи.

– Не прикидывайся скромником, – возразил Леон. – Ты просто ходячая энциклопедия!

И он, без сомнения, был прав. Эдгар в самом деле обладал впечатляющей памятью, особенно если речь шла о «вечных». Благодаря ему мы всегда будем знать, с кем имеем дело, кто с кем ладит или не ладит, и самое главное – все их слабые стороны.

* * *

Дни пролетали стремительно, мы ходили в школу, и всё было вроде бы как обычно. Но каждый из нас чувствовал, что назревает что-то зловещее. Даан как-то сообщил нам, что ему нужно ещё два-три дня на раздумья, и после этого мы решим, как нам реагировать на предстоящий турнир.

Матс, Леон и я уже сгорали от нетерпения. А Эдгар сильнее всех. Он больше не хотел ждать и злился.

Они с Хеленой и Виллемом временно поселились у Даана. Он считал, что автодом Виллема не слишком годится для трёх человек. В конце концов, в плавучем доме больше комнат, чем можно было предположить, глядя на него с берега. Но Эдгар всё равно появлялся у нас каждый день и часами сидел в автодоме, потому что его раздражало вечное секретничанье Даана и Виллема.

Я замечала, как он терзался от неопределённости и неведения, и догадывалась о причине. «Вечные» держали его в плену много лет – конечно, он тревожился, что когда-нибудь может снова оказаться у них в руках.

Я понимала его. Я тоже испытывала нечто подобное. Поэтому я решила немного его отвлечь. Кроме того, мне хотелось сделать Эдгару что-то хорошее, хоть немного компенсировать ему те страдания, которые он перенёс. Ведь не будь аптеки ароматов с её волшебными флаконами, Эдгар и Хелена не оказались бы бессрочными заложниками у баронессы. Виноваты в этом исключительно наши ароматы. Поэтому я решила, что Эдгар должен увидеть собственными глазами нашу аптеку ароматов. Он заслужил право стать одним из нас.

Как-то днём мы встретились с ним на чаепитии у Ханны. Протянув руку за её знаменитым печеньем, я тихо спросила:

– Если хочешь, я покажу тебе одну вещь, о которой ты не знаешь. Тебе это интересно?

Эдгар поднял бровь:

– Э-э... конечно.

Мы ещё немного посидели вместе со всеми, а потом сказали Хелене и Ханне, что нам нужно ещё кое-что сделать.

Мы вошли в оранжерею и направились мимо душистых цветов и трав к сарайчику для инвентаря.

– Ты хочешь показать мне цветы моего деда? – засмеялся Эдгар. – Уверяю тебя – все его рассказы я знаю наизусть. Ведь мы с мамой жили у него несколько месяцев, и я слушал их днём и ночью. А если хочешь показать какой-нибудь редкий цветок, то тоже напрасно. Я знаю все цветы, какие только есть на свете.

– Не беспокойся. Речь пойдёт не совсем о цветах, – ответила я и открыла дверь сарая.

– Ты хочешь показать мне... садовый инвентарь? – Эдгар посмотрел на меня с кривой усмешкой. – Я и не подозревал о таком хобби Люци Альвенштейн.

Вместо ответа я лишь усмехнулась и кивком пригласила его войти внутрь.

Эдгар ничего не сказал и послушался меня, но я видела, что он сделал это неуверенно, приняв всё за шутку. Лишь когда я нажала на рычаг и пол у нас под ногами начал вращаться, скептическое выражение исчезло с его лица.

– Что за... – начал он, когда стенка отодвинулась, открыв вход на лестницу, ведущую в аптеку ароматов.

Я нарочно медленно шла по коридору мимо экспедиционных фотографий Даана и краем глаза наблюдала, как Эдгар останавливался перед каждой и читал выгравированные на золочёных табличках год и место съёмки.

Заметив его интерес к старинным пожелтевшим фотографиям, я украдкой улыбалась, вспоминая свою собственную реакцию. Эдгар изучал фотогалерею Даана с таким же вниманием, как и я когда-то. Запечатлённые на этих снимках экспедиции Даана позволили через некоторое время создать аптеку ароматов.

Особенно долго Эдгар стоял перед фотографией Даана на леднике.

– Где же он нашёл метеоритный порошок? – спросил он вслух и обернулся ко мне. – Ты не знаешь, как он догадался изготавливать с его помощью магические ароматы?

Я пожала плечами:

– Ну, этого никто не знает, кроме него самого. И Сирелла де Ришмона, – добавила я и подошла к фотографии. – Даан только сказал мне, что он нашёл блестящий камень чёрного цвета, вокруг которого всё не только интенсивно пахло, но и чудесно цвело. Это так его удивило, что он тут же приступил к экспериментам. Довольно быстро он заметил, каким действием обладают крупицы метеорита в соединении с другими веществами. – Я посмотрела на Эдгара. – Вот так всё и произошло – по воле случая.

С двукратным клацаньем я отперла массивную дверь в конце коридора, заранее предвкушая, какое лицо будет у Эдгара, когда он увидит не только бурление и мерцание флаконов, но и невероятную смесь ароматов. Для меня это всегда был самый любимый момент: я отворяю дверь в нашу аптеку – и мне навстречу устремляется вся магия и очарование её ароматов.

Я не сводила глаз с Эдгара и просияла, когда на его лице появилось такое же ошеломлённое выражение, как у меня в тот первый раз.

Он медленно прошёл вдоль полок, рассматривая надписи на этикетках разноцветных флаконов.

– Аптека ароматов находится прямо под виллой «Эви»?! – Это были первые слова, которые он наконец произнёс. – Я чего только не придумывал, всякие варианты – и двойной пол, и потайная комната в доме... но никогда бы не догадался, что она устроена под землёй!

Я засмеялась и опёрлась о стойку, а Эдгар отправился на экскурсию.

Как с ним легко общаться, подумала я.

В последние дни мы много говорили об Элоди и о «вечных», и он действовал на меня как ускоритель. Как замечательно, что он оказался рядом с нами! Потому что он верил в меня.

Эдгар начал читать категории и названия ароматов, выгравированные на медных табличках. При этом он часто останавливался и нюхал разные флаконы.

– Невероятно! – Глаза его сияли от восторга. – Это гораздо внушительнее, чем я себе представлял.

– Да, я тоже так считаю, – согласилась я.

Вдруг Эдгар повернулся к полке и позвал меня:

– Смотри... Если вы переставите вот это, то сможете сортировать ароматы не только по их действию, но и по их взаимодействию.

– Как это? – удивилась я.

Эдгар показал сначала на два флакона с полки мечтательных ароматов, потом на три флакона с полки целебных:

– Если ты, например, поставишь эти флаконы с теми на одну полку, у тебя окажутся в одном месте все ароматы, помогающие от депрессии или страшных воспоминаний.

Я вытаращила на него глаза:

– Откуда ты это знаешь?!

Эдгар сдвинул вместе два флакона, отставив в сторону другие, и опёрся о полку:

– Во время моего заточения, когда никого не было поблизости, я часто смешивал ароматы из аптеки баронессы и экспериментировал с ними. Я обнаружил, что таким образом можно создавать новые ароматы с неожиданным действием. Просто поразительно, как некоторые запахи соединяются друг с другом.

Я не могла поверить своим ушам. Эдгар не только много знал о наших ароматах, но и предложил усовершенствовать аптеку буквально через десять минут после того, как попал сюда.

– Мысль довольно интересная. Но так делать нельзя, – возразила я. – Мы не можем просто отменять категории ароматов. Вечные и мимолётные ароматы сильно отличаются. Если ароматекарь не учитывает этого, то проявляет грубую небрежность. Не менее важны и подкатегории. При их применении мы должны точно знать действие аромата – он может сдвигать время, быть опасным, обманчивым или каким-нибудь ещё.

Казалось, Эдгар был удивлён.

– О, ясно. – Он усмехнулся. – Это была всего лишь мимолётная мысль непрофессионала.

Я остановилась у стола, а Эдгар продолжил экскурсию.

Как любопытно! Хотя он не сентифлёр и не ароматекарь, он на удивление много знает о действии комбинированных ароматов. Сама я почти не думала об этом и сосредоточилась на изготовлении новых ароматов и их отдельных компонентов – дистиллировала, составляла разные комбинации растений и порошков, добиваясь нового действия.

Но Эдгар подошёл к нашим ароматам совершенно иначе. В конце концов, у баронессы не было аптеки, в которой можно было бы что-либо создавать из отдельных компонентов. У него под рукой был только запас старых ароматов Даана, хоть и немалый.

В Париже я тоже один раз, почти случайно, поработала со смесями ароматов, и в итоге у меня получился новый «Аромат конечности». К своему удивлению, я обнаружила, как интенсивно реагируют между собой отдельные ароматы, усиливая друг друга или вызывая совершенно новое действие.

Я вдруг осознала, как много ещё в нашей аптеке неизведанных возможностей.

Вдруг за моей спиной открылась дверь, и я обернулась. На пороге стоял Матс. На его лице я увидела одновременно три мелькнувшие одна за другой эмоции: сначала ужас, потом злость и, наконец, разочарование.

– Привет, Матс, – небрежно поздоровался с ним Эдгар. Кажется, он даже не заметил его злости. – С ума сойти, сколько тут всего!

Матс стоял, раскрыв рот и глядя то на меня, то на Эдгара. Потом неохотно шагнул вперёд.

– Я подумал, может, тебе нужна моя помощь, – сказал он шёпотом.

– Конечно, – ответила я. – Здорово, что ты пришёл.

На мгновение в аптеке наступила неприятная тишина, а Матс бросил на меня сердитый взгляд, который больно ранил меня.

– Пожалуй, я приду сюда позже, – сказал он наконец. – Я совсем забыл, что обещал маме зайти в магазин. Сегодня она работает в больнице в вечернюю смену.

Я не успела ответить, как Матс повернулся и ушёл.

Я просто онемела и беспомощно посмотрела на Эдгара.

Но тот лишь насмешливо скривил губы.

– Наверное, ему что-то почудилось, – сказал он. – Ну, давай беги к твоему Матсу и скажи ему, чтобы он не беспокоился из-за меня.

Я почувствовала, что у меня снова запылали щёки, и нерешительно повернулась к двери. И тут же побежала следом за Матсом. Я догнала его в сарае, мгновенно взбежала по ступенькам и подскочила к нему, прежде чем повернулась карусель.

– Слушай, Матс, в чём дело? – спросила я и в шутку ткнула его кулаком по локтю.

Но Матс даже и бровью не повёл.

– Ничего. Просто я думал, что аптека ароматов – наш секрет.

Я остолбенела. Признаться, я даже не предполагала, что ему это может не понравиться. Одновременно я была поражена его реакцией.

– Ну извини. Я как-то не подумала об этом, – призналась я. – Но... зачем же сразу злиться?

– Не знаю. – Матс глядел на стену, которая в этот момент поворачивалась и вот-вот была готова открыть проход в оранжерею. – Но я думал, что аптека ароматов... я думал... я действительно думал, что не каждый, кто хоть немного смазлив, сразу же... – Матс замолчал и поморщился. – Почему тебе вообще так важно, чтобы Эдгар считал тебя крутой?

– Мне это вообще не важно, – ответила я, и в это время вращение прекратилось. – Я только хотела, чтобы он...

– Чтобы он что? – резко спросил Матс.

– Ну, чтобы он не чувствовал себя изгоем! – ответила я, потому что для меня такая причина была самой логичной из всех. – Леон, Виллем, Ханна, даже Бонски знают про аптеку ароматов, и тебя это не смущало. Почему же сейчас ты против Эдгара?

– Потому что Эдгар не Бонски, не Леон и не Ханна. Ладно, я пошёл! – С этими словами Матс вышел из сарая, пронёсся по оранжерее и скрылся из виду.

Я стояла в растерянности и смотрела ему вслед. А потом медленно подняла кверху рычаг и вернулась в аптеку.

Матсу нужно успокоиться. В конце концов, ведь не ему решать, с кем я могу дружить, а с кем нет. Тем более после всего, что произошло в Париже – когда он бросил меня ради Элоди. «Туман верноподданничества» и всё такое.

Вот проклятье! Теперь я тоже разозлилась.

Нет, всё-таки он ненормальный!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю