355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Диллон » Измена » Текст книги (страница 6)
Измена
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:05

Текст книги "Измена"


Автор книги: Анна Диллон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

Глава 14

Хорошо, что он не поменял замки.

Кейти Уокер открыла дверь и вошла в офис Р&К. Внутри было необычайно тепло, и она озабоченно нахмурилась. Видимо, забыли выключить обогреватели. Если бы Морин была здорова, этого бы не произошло.

Теперь нужно было отключить систему безопасности. Кейти немного занервничала: вдруг он изменил код?

За дверью находилась панель управления. На ней ярко-зелеными цифрами было написано: «Введите код». Кейти набрала #32 – номер комнаты, и тревожные звуки прекратились. Как только компания переехала сюда, она решила выбрать эту цифру, потому что Роберт мог легко забыть любую другую комбинацию чисел.

Офис практически не изменился, хоть Кейти и не была здесь уже полгода. Раньше, когда она принимала более активное участие в деле, она находилась тут почти каждый день.

На стене висело несколько эмблем, сохранившихся от наиболее удачных рекламных объявлений и брошюр, и компьютер на столе администратора был новым. Все. Остальное было прежним: черные кожаные кресла и диван, стулья из полированного дерева. Да, и еще добавился DVD-плеер, помимо телевизора и видеомагнитофона. У двери стоял столик с чашками для кофе и несколько одноразовых стаканчиков. Кейти очень хотелось пить, но она боялась оставить после себя хоть какой-нибудь след. След своего присутствия в офисе.

Кейти все никак не могла поверить, что попала наконец-таки в офис. Двигатель ее машины заглох где-то на улице Глэсневин, и она целых два часа добиралась сюда на такси, то и дело застревая в пробках.

Кейти так и не определила для себя, почему сюда приехала. Может быть, она хотела найти оправдание поступкам своего мужа? Или, наоборот, выставить его из своей жизни? Отпустить его? Что она искала?

Позавчера, когда Кейти поняла, что Роберт каким-то образом по-прежнему связан с женщиной, которую считала его любовницей, она решила, что в таком случае попросит мужа уйти из дома. Нет. Не попросит даже – потребует. Но еще позавчера это казалось таким очевидным. А сегодня Кейти в этом совсем не была уверена. Она наконец поняла, что на самом деле означает совет Розы: пусть все идет своим чередом, пусть все уладится само собой.

Но ей все равно нужно было узнать. Потому что иначе она по-прежнему будет терзаться. Но еще в такси Кейти приняла четкое решение: если она не обнаружит ничего в офисе, ничего, что будет свидетельствовать против Роберта, то просто забудет об этом.

Возможно, следовало бы подумать и о собственном поведении, о том, как она вела себя с Робертом в последние годы? Наверное, ей вряд ли понравится собственный образ. Конечно, проще простого – взять и сказать самой себе, что они стали чужими друг другу. Очень легко обвинить другого, чтобы ничего не делать самой. А что она сделала? Или, наоборот, не сделала? Поскольку Кейти в основном занималась детьми, то перестала помогать ему даже в той работе, которую делала раньше. Она же сама читала вчера электронную почту Роберта и поняла, что он очень много работал – даже ночью или в ранние утренние часы, делая все, чтобы удержать свое дело на плаву.

Кейти подошла к столу администратора, отметив про себя, что временная секретарша, как ее назвал Роберт, содержит свой стол в идеальном порядке, в отличие от Морин.

Она открыла ящик стола – искала журнал с записями, какой есть практически у всех хороших секретарей. Найдя, Кейти поспешно выхватила его и поднесла к окну: ей не хотелось рисковать, включая свет. Просмотрев все странички, она удостоверилась, что нигде не было имени Стефани Берроуз. Но, может быть, она звонила со своего стационарного телефона? Вынув из кармана листок со всеми данными на эту женщину, Кейти сверилась с ее номерами. Нет, и такого номера тоже нет. Возможно, Стефани вообще звонила с мобильного телефона? Или общалась с ее мужем телепатически?

Кейти открыла дверь, ведущую в кабинет Роберта. Здесь все осталось без изменения. Единственная несущественная деталь – это веер из рождественских открыток на столе с напитками и в углу большая елка с ароматной хвоей, украшенная мигающими гирляндами, которые родители Кейти подарили им с Робертом для их первого совместного Рождества. Недавно Роберт решил, что эти гирлянды очень хороши и для елки где-нибудь в офисе и унес их на работу. Кейти прикоснулась к ним рукой. Так странно… Они уже такие старенькие и все еще нравятся ему.

Кабинет Роберта представлял собой удлиненный прямоугольник. В одном конце комнаты стоял стол для ведения переговоров, в другом – стол самого Роберта. На столе переговоров валялись в беспорядке разные бумаги. Кейти машинально просмотрела их. Не найдя ничего интересного, она прошла к столу Роберта.

Странно она чувствовала себя, словно вор, проникший – куда? В собственную компанию. Ведь она владела пятьюдесятью процентами акций, которые Роберт оформил на ее имя. И что случится, если они разойдутся, задала себе вопрос Кейти. Роберт попробует выкупить ее долю, а она, в свою очередь, попытается выкупить у него его право на половину дома?

Поняв, о чем она сейчас думает, Кейти быстро отогнала от себя эти мысли. Ведь Шейла посоветовала ей не думать ни о чем подобном, пока она не убедится в справедливости своего обвинения.

Кейти обошла вокруг стола и села на стул Роберта. Он был таким удобным, она сама купила его, как только они переехали в этот офис. Как и в домашнем кабинете Роберта, здесь тоже царил порядок. Стол был пуст, если не считать письменного набора около лампы – шариковой ручкой и авторучки.

Слева стояли три фотографии в серебряной рамке. Кейти потянулась было к ним, затем остановилась и все-таки включила лампу, осветив стол теплым желтоватым светом. Слева – фото Брендана, справа – Терезы, посередине – она и Роберт… Это очень старая фотография. Там они были еще безумно влюбленной парой. Если бы у Роберта была любовница, он, скорее всего, не стал бы ставить эту фотографию сюда.

Кейти попробовала открыть ящики стола. Они все были заперты. Значит, эта поездка ни к чему не привела. Кейти только удостоверилась, что Стефани не звонила Роберту на работу, что на столе была их семейная фотография, а значит, любовница не делала ему визитов непосредственно в офис.

Кейти молча сидела, поставив локти на стол и обхватив ладонями голову. Она чувствовала себя очень уставшей, почти больной и все же ликующей. Она слишком остро реагирует на все. Она устала. В следующем году они обязательно поедут куда-нибудь на Рождество.

Ну, ладно, значит, она ошиблась. С кем не бывает. Зато за эти последние два дня она увидела, что у их брака назрели проблемы, которые обязательно нужно решить.

– Благодарю тебя, Господи, что я не успела ничего ему сказать!

Кейти почти вышла из офиса, как вдруг увидела полки, которых она сначала не заметила. Прежде их тут не было. Она взяла большую папку, открыла ее и увидела в прозрачных файлах различные счета, письма и другие важные для компании бумаги. Новая секретарша действительно была очень аккуратной и ответственной.

Просмотрев содержимое одного файла и не найдя в нем ничего интересного для себя, Кейти перешла к другому и увидела счета Роберта за пользование мобильной связью.

Роберт Уокер звонил Стефани Берроуз семь или восемь раз в день. На ее домашний или мобильный телефон. Почти все звонки продолжались примерно от нескольких минут до часа.

Каждый день.

Семь дней в неделю.

Сотни звонков.

Глава 15

– Кейти!

– Привет, Морин.

Кейти стояла на пороге дома Морин Райан, держа букетик цветов в одной руке и бутылку вина – в другой.

– Входи, входи. Я тебя и не ждала. Я бы тебя поцеловала, но боюсь тебя заразить, что бы это ни было.

Морин слегка отстранилась и дала Кейти пройти в дом.

– Иди прямо в кухню.

Морин жила в том же доме, в котором и родилась. Кейти припомнила, что она как-то раз говорила о том, что мечтает и умереть тоже в нем. Красивый дом, построенный Дублинской корпорацией в 1950-х годах.

– Мне нужно было давно позвонить тебе, я знаю, – сказала Кейти, проходя по коридору в кухню. Или в столовую? Она остановилась, потрясенная увиденным.

Кейти ожидала увидеть обычную кухню, какая есть в любом доме, а здесь была освещенная необычно ярким светом комната; стена, заднее окно и кухонная дверь попросту отсутствовали, и кухня плавно переходила в другое помещение круглой формы, где стояла рождественская елка и был разбит небольшой уютный садик.

– Просто невероятно, – только и смогла вымолвить она.

– Да, это действительно прекрасно, – согласилась Морин, которая к тому времени тихо подошла и стояла за спиной Кейти. – Мы делали передачу для RTY пару лет назад, и я предложила провести ее в моем доме. В результате у меня появилась новая кухня, переходящая во внутренний дворик, и я не отдала за это ни одного цента. Наоборот, они неплохо заплатили мне, чтобы сделать все это.

Кейти повернулась, чтобы взглянуть на нее, протянула вино и букет.

– Я только вчера вечером узнала о том, что ты больна. Роберт забыл сказать мне об этом. Он уверял меня, что говорил, но это не так.

– Наверное, он был сильно занят все последнее время, – сказала Морин.

Она отвернулась, поставила вино на стол, а цветы в вазу и включила чайник.

– Присядь там, в круглой комнате. Теперь это моя любимая часть дома.

Морин Райан была на двадцать лет старше Кейти – высокая, довольно плотная женщина с сильными руками и ногами. Глаза у нее были настолько светло-голубыми, что казались почти прозрачными, а волосы – белоснежными. Когда они впервые встретились, на Морин были очки. В последнее же время она сменила их на линзы, утверждая, что очки ее старят. Морин никогда не была замужем, в то же время светская хроника весьма прозрачно намекала на ее романы с несколькими известными политическими деятелями и актерами. Тем не менее даже в сплетнях утверждалось, что связи эти носили скорее романтический характер.

Морин любила говорить, что все эти истории весьма преувеличены: она всего-навсего была знакома с двумя-тремя политиками и стольким же количеством Никому не известных актеров.

Обычно Морин одевалась с большим вкусом, и фигура у нее была все еще достаточно стройной, так что она вполне могла позволить себе надевать узкие джинсы и футболки.

Сегодня на ней был костюм цвета сливы и невероятной формы шлепанцы.

Кейти прошла в круглую комнату. Воздух там был необычайным – с примесью цветочного аромата и мускусного запаха горящих свечей в подсвечнике. Два огромных стула стояли около стеклянного стола. На столе открытый роман Стивена Кинга – Кейти вспомнила, что произведения этого автора всегда нравились Морин.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она громко.

– Уже лучше. Гораздо лучше. – Голос Морин доносился из кухни. – Я простыла. Сильно кашляла. Я не хотела оставлять работу, но врачи уверяли, что существует риск воспаления легких, поэтому я решила хотя бы раз в жизни послушаться хорошего совета и остаться дома.

– Тебе нужно было сообщить мне. Я пришла бы гораздо раньше…

– Мне казалось, что Роберт обязательно скажет тебе. Затем я предположила, что он попросту забыл об этом, – сказала Морин, заходя в комнату. Она несла на подносе две яркие чашки и заварочный чайник, раскрашенные явно вручную. – Ну разве они не забавны? Я достала их в Айя Напа.

– Это разве не то место, где обычно собирается молодежь?

– Да, это оно. Я все еще думаю о себе как о молодой, – усмехнулась Морин.

– Так оно и есть. Ты самая молодая из всех людей, которых я знаю. Хотелось бы мне иметь столько энергии в твоем… – она запнулась.

– В моем возрасте, – усмехнувшись, договорила Морин.

– Что-то вроде этого, – Кейти присела на стул и наблюдала за тем, как Морин разливает чай по чашкам. – Почему ты остаешься такой молодой? Что тебе в этом помогает?

Морин подняла голову и улыбнулась, показав ровные, совершенно белые зубы:

– Раньше я утверждала: достаточно иметь регулярный отпуск и встречаться с испанскими парнями. Теперь я думаю, что все дело в собственном сознании. Я выбрала определенный возраст и упорно его придерживаюсь.

Несмотря на сильную головную боль, Кейти улыбнулась.

– И сколько тебе лет?

– Двадцать два.

– Надо же… Я всегда считала, что большинство людей ответят: «восемнадцать».

– Я тогда была совсем глупенькой, а в двадцать два уже многое узнала. К тому времени, как мне исполнилось двадцать три, я знала уже слишком много.

Морин передала чашку Кейти, затем помолчала немного, наблюдая за тем, как она наливает себе молоко.

– Я не считаю себя старой, поскольку знаю – это не так. Именно поэтому меня раздражает эта инфекция. Она напоминает мне, что я не так юна, как прежде.

Женщины молча пили чай, поглядывая в сторону миниатюрного сада.

– Соседи, наверное, завидуют тебе из-за этого сада, – наконец сказала Кейти.

– Да, мне тоже так кажется. На самом деле я мечтала изменить таким образом весь дом, – она отпила немного чаю. – Мне нужно взглянуть на ваш новый дом. Сколько вы там уже живете – пять лет? Шесть?

– Шесть, и я там ничего нового не сделала. Время так быстро движется – дети уходят в школу, дети приходят из школы, и я ничего не могу начать делать. В следующем году все-таки хочу что-нибудь изменить… – Поняв, что она чересчур разговорчива, Кейти резко замолчала.

– А как Роберт? – поинтересовалась Морин.

Кейти удивленно на нее взглянула.

– Я не видела его почти шесть недель, – добавила Морин.

Кейти изумленно покачала головой.

– Он сказал мне, что ты больна не больше трех-четырех недель.

– Я заболела в начале ноября. После этого я с ним не общалась.

– Значит, он тебе не звонил? – уточнила на всякий случай Кейти, начиная сердиться уже по-настоящему. Успех и рост их компании во многом был связан именно с этой женщиной. А кроме того, она была не только верным помощником, но и надежным другом.

– Ну, он звонил первые пару недель, когда не мог найти какой-нибудь документ. Но я на самом деле и не ждала, что он будет звонить мне. Сейчас для него чересчур напряженное время года.

– Я, конечно, многого не знаю, поэтому позволь мне извиниться и за него, и за себя…

– Не делай этого, – быстро прервала ее Морин. – Я давно с ним знакома и достаточно хорошо его знаю.

– Он, случайно, не сделал ничего такого? Я имею в виду, по-прежнему ли он платит тебе зарплату или?..

Морин рассмеялась.

– Нет, он никогда так не поступит. Он знает, что в этом случае я просто перейду работать к его конкурентам. Они давно меня переманивают.

– Хорошо. Хорошо, – не зная, что еще сказать, Кейти сосредоточилась на своем чае.

Морин спокойно сидела на стуле, затем мягко спросила:

– Мне показалось, что ты зашла ко мне не просто так?

Кейти с самым несчастным видом смотрела в свою чашку. Она кивнула.

– Я на самом деле узнала, что ты больна, только вчера вечером. Точнее, ночью. В 2.30. Роберт где-то угощал Джимми Морана. Или, если быть точнее, он сказал, что был с Джимми Мораном, – добавила она мягко.

– Удивительно, – сказала Морин, допивая чай. – Ты говоришь так, словно не веришь ему.

Кейти поставила чашку на стол и посмотрела Морин прямо в глаза.

– Не так давно я обнаружила, что многое из того, что Роберт мне говорил, оказалось неправдой, – она глубоко вздохнула. – Я считаю, что у Роберта связь со Стефани Берроуз. Что ты думаешь по этому поводу?

И она знала, даже прежде чем Морин ответила, каким будет ответ. Внезапно Кейти показалось, что в комнате стало очень холодно.

Та кивнула.

– Я уже давно это подозреваю.

– А когда ты узнала наверняка?

– Приблизительно год назад. И перед этим у меня были такие же сомнения, как и у тебя сейчас.

– Год! Целый год, и ты даже ничего мне не сказала! – Кейти гневно сверкнула глазами.

– Я подумывала об этом. Было время, когда ты часто появлялась в городе, и мне очень хотелось об этом тебе рассказать, но все не могла выбрать подходящее время. А потом я не хотела причинять тебе еще больше боли, особенно после смерти твоей матери.

– Тебе нужно было сказать мне! – Кейти повысила голос и встала. – Я имела право знать!

– А у тебя есть право кричать на меня? – спокойно спросила Морин. – Мне кажется, я не тот человек, на которого ты сейчас можешь сердиться.

Кейти снова села и обхватила голову руками.

– А ты бы смогла сказать мне, если бы была на моем месте?

Кейти открыла было рот, чтобы ответить утвердительно, а затем, подумав хорошенько, ничего не сказала. Не могла она пропустить женщину, к которой неплохо относилась, через весь этот ад, в котором находилась сейчас сама.

– Я только что была в офисе. Я приехала туда с единственной целью – найти доказательство его вины. Я уже выходила из кабинета, ничего не найдя, как вдруг увидела счета за его мобильный телефон.

Морин горько улыбнулась.

– Я узнала правду точно так же. Я просматривала счета в очередной раз и увидела, что он много раз звонит по одному и тому же номеру. Сначала я подумала, что это твой. Но затем увидела время, в которое совершались звонки – ночью, когда он уже должен был находиться дома, с тобой. Ну, а затем…

– Расскажи мне все, – попросила Кейти. – Все, что известно тебе самой.

– На самом деле тебе не нужно ничего знать. Просто знай то, что ты уже знаешь, вот и все.

– Я хочу знать. Я имею на это полное право. Я должна знать, – монотонно повторяла Кейти.

Морин встала, обхватила себя руками и пристально, словно решая что-то, смотрела на Кейти.

– Мне кажется, что они встречаются, наверное, около полутора лет. Может быть, чуть дольше, я в этом не уверена. Перед этим они просто дружили, были обычными коллегами. Не думаю, что между ними было что-то раньше.

– Почти полтора года, – недоверчиво протянула Кейти. – Нет, не думаю. Он встречается с ней уже давно. Я еще шесть лет назад подозревала его в этом.

Морин нахмурилась.

– Я знаю, что они работали вместе, но не думаю, что у них тогда были отношения.

– Но ты знала об этом в течение полутора лет! Почему ты не сказала мне, Морин?

– Все так сложно…

– Сложно, – прошептала Кейти. – Что это означает? Я только что узнала, что человек, которому я доверяла, с которым была близка последние восемнадцать лет, встречается с другой женщиной, и ты не могла ничего мне сказать, потому что все очень сложно! Что такого в этом сложного?

– Стефани Берроуз очень многое для нас сделала, – Морин повернулась, чтобы посмотреть на Кейти. Ее лицо, волевое и очень серьезное, ничего не выражало, но большие глаза быстро наполнялись слезами. – Это одна из причин, почему я тебе ничего не говорила. Стефани раньше работала почти со всеми рекламными агентствами в городе, и благодаря ей мы получили очень много заказов. Если бы не она, мы бы, вероятно, пошли ко дну уже в этом году.

Кейти снова встала и растерянно отошла от Морин.

– Ты ничего мне не сказала и позволила моему мужу встречаться со Стефани, потому что не хотела потерять свою работу?

– Его встречи с женщинами не имеют никакого отношения к моей работе. Это касается только тебя и его. Я не из тех людей, которые с радостью разносят сплетни по коллективу и бегут к женам с вестью, что видели их мужей с другими женщинами. Не упрекай меня в этом, Кейти. Это не имеет никакого отношения к предполагаемой потере моей работы. Если Р&К обанкротится, я, конечно, потеряю хорошую работу, но быстро найду другую. Но что касается вас… В результате вы бы остались без дома и компании, а Роберт в его сорок два года не сможет быстро найти другую работу. Если бы я сказала тебе, ты бы немедленно начала бракоразводный процесс и помешала бы Роберту заниматься делом. И кто в результате остался бы в выигрыше? Никто. Вы бы проиграли первыми.

Кейти облизнула сухие губы. Казалось, язык распух у нее во рту.

– Ты считаешь, что он спал с нею, чтобы спасти компанию?

– Я не говорила ничего подобного.

– Но именно это ты имеешь в виду.

– Нет, я так не считаю. Я просто говорю тебе, в чем тут дело.

– Ну, и в чем тут дело?

– Кейти…

– Скажи мне, – потребовала Кейти, ее голос снова стал звучать громче, – почему он спит с нею?

Морин вздохнула.

– Я видела их вместе. Я думаю, что они любят друг друга.

Глава 16

Суббота, 21 – воскресенье, 22 декабря

Остаток субботы прошел в каком-то тумане, и Кейти совсем не помнила, чем занималась все оставшееся время после того, как покинула дом Морин. Она решила выкинуть из головы все мысли о Роберте и заниматься исключительно приготовлениями к Рождеству. Утром Роберт вместе с детьми поехал за елкой, и к тому времени, как Кейти вернулась, в доме распространился аромат хвои – самый настоящий рождественский запах. Тропинка из сосновых игл вела от входной двери через кухню в гостиную.

Слова Морин не просто смутили Кейти. Они ее по-настоящему испугали. Она-то думала, что все дело в самом обычном сексе, которым Роберт занимался с другой женщиной, не больше. Но Морин сказала: «Они любят друг друга…» А это означает…

Она не была уверена в том, что это означает.

Кейти рано легла спать, пожаловавшись на сильную головную боль. И это не было неправдой. Она лежала и слышала, как в доме по соседству отмечали очередной уикенд – эта пара все делала вместе: играли в гольф, теннис и все такое. Только Кейти знала о том, какие скандалы между ними разгораются, стоило им хоть немного выпить – а этому занятию они всегда отдавали предпочтение. За шесть лет, что Кейти живет в этом доме, через все эти скандалы ей стали известны все детали их несчастной жизни. Но стоило соседям выйти на улицу, как все видели в них только счастливую пару.

А когда люди смотрели на нее и Роберта, что они видели? Счастливая супружеская пара, у которой есть все, что нужно – двое детей, хороший дом, два автомобиля? Или они тоже замечали холодок, который появился между нею и Робертом?..

Мысли заработали быстрее. Кейти внезапно задалась вопросом, сколько людей знают о том, что у Роберта есть другая женщина? Она почувствовала, как ее сердце сжалось. Дублин небольшой город; кто-то обязательно видел Роберта и его любовницу вместе. А если видел, значит, понял, что в его отношениях с женой не все гладко, что у них проблемы. Кейти стало плохо от одной только мысли о том, что люди могли показывать на нее пальцем и злословить на этот счет у нее за спиной, когда она, например, проходила по улице…

Единственное утешение – если бы они знали, то обязательно сказали бы. Люди любят приносить плохие вести. А кроме того, Роберт и Стефани были коллегами; вполне естественно, что они изредка ходили ужинать и обедать вместе… Никто бы и не заподозрил. Как вот она, например.

Кейти забылась ненадолго и пришла в себя только тогда, когда в спальню вошел Роберт. Он разделся в темноте и тихо лег рядом, даже застонав от облегчения, когда голова его наконец коснулась подушки. Кейти не собиралась разговаривать с ним – опасалась, что не удержится и накричит на него. Но ей обязательно нужно было что-нибудь сказать. Тут Кейти услышала, как дыхание Роберта стало спокойнее, и сказала:

– Я сегодня навестила Морин…

Молчание. Кейти даже подумала, что Роберт уже успел уснуть. Однако на кровати снова послышалось движение. Роберт заворочался, подложил под голову подушку поудобнее и, глядя на нее, спросил:

– И как она?

– Уже лучше. Но она не вернется до Нового года.

– Не думал, что все так плохо, – пробормотал он.

– Но она не так молода, как утверждает.

– Я знаю это. – Он снова поменял положение. – Эта новая секретарша, русская…

– Илона?

– Да, Илона. Она очень хорошо работает. Делает то, что ей говорят, не увиливает от работы, всегда приходит вовремя, на обед уходит ненадолго. Морин опекала меня, как маленького мальчика, и все время забывала, что перерыв на обед составляет только один час, не больше.

– Ты же не собираешься ее уволить?

– Ну, я подумываю об этом, – признал он.

– Я не буду этого терпеть! – повысила голос Кейти. – Я запрещаю это тебе.

– Ты мне запрещаешь? – в голосе Роберта послышался сарказм. Или презрение? Во всяком случае, интонация эта ей совсем не понравилась. – А ты можешь мне запретить?

– Я владею половиной компании, если ты еще этого не забыл. Именно сейчас мне захотелось знать, что у нас происходит. – Она привстала и включила свет.

Роберт застонал и заслонился рукой.

– Ради Бога, давай поговорим об этом утром. Ладно?

Кейти проигнорировала его просьбу.

– Теперь, когда дети стали старше, я думаю, с Нового года я могла бы ходить с тобой в офис, скажем, три или четыре раза в неделю. Когда Морин вернется, она все еще будет очень слаба и не сможет работать в полную силу. Так что я буду заниматься тем, чем и раньше – помогать тебе управлять компанией.

– И у тебя на это будет время?

– Я найду время.

– Хорошо, это просто великолепно, – сказал он, однако голос его совсем не был восторженным. – Но давай все-таки поговорим об этом утром.

– Морин сказала, что дела в компании не слишком хороши.

Роберт снова недовольно перевернулся.

– Мы что, не сможем поговорить об этом утром?

– Но мы так редко общаемся в последнее время, Роберт. Надеюсь, ты осознаешь это? Мы живем в разных реальностях.

– Не беспокойся, все это временно, просто впереди Рождество, а оно всегда сводит с ума людей.

– Нет, дело вовсе не в Рождестве, и это вовсе не временно. Все это длится в течение нескольких месяцев, а то и больше. Домой ты возвращаешься поздно в четырех случаях из пяти, на уикенды тебя нет дома, а если и бываешь, то чаще всего в своем кабинете, и дверь ты всегда закрываешь.

Роберт равнодушно бросил:

– Я был занят. Неприятности.

– Успокой меня. Скажи, что никаких проблем больше нет.

Роберт глубоко вздохнул.

– У нас были некоторые трудности, но я с ними справился. Теперь снова все в порядке. А в следующем году будет еще лучше, теперь я в этом уверен.

И Кейти знала, почему все будет хорошо.

– Значит, в следующем году ты не будешь так напряженно работать?

– Если потребуется, то буду. У меня нет выбора. Я служащий, работающий по контракту, тебе же это известно.

– Значит, я тем более должна тебе помочь. Начиная со следующего года у тебя новый сотрудник – я. Так что ты можешь избавиться от услуг этой русской девушки, временного секретаря.

Роберт поморщился и покачал головой.

– Что-то не так? – спросила она.

– Все не так. Сначала, в ближайшие две-три недели, ты будешь работать, потом тебе потребуются отгулы, ты будешь отсутствовать, и в результате мы вернемся к тому же, что происходит и сейчас – я буду вынужден искать секретаря.

– Ты говоришь так, словно не хочешь, чтобы я работала вместе с тобой.

– Я этого не говорил. Мне нравится, что ты стала интересоваться делами.

Роберт взял часы с тумбочки, стоящей около его кровати, и поднес их к лицу Кейти:

– Взгляни, сколько уже времени. Может, мы все-таки продолжим нашу интересную беседу завтра утром?

– Ладно, – согласилась Кейти, выключила свет и повернулась на другую сторону. – Но мы обязательно должны поговорить об этом, – веско добавила она.

– Да-да, конечно, – пообещал Роберт.

Слушая его размеренное дыхание, Кейти поняла, что беседа потекла именно так, как она и ожидала. Он совсем не горел желанием видеть ее на работе.

Утром, когда Кейти проснулась, было уже совсем светло. Золотистые солнечные лучи мягко освещали спальню, и она даже застонала, уже зная, что проспала. Кровать со стороны Роберта была пуста, а на его подушке лежала записка: «Я на работе, нужно закончить одно дело. Буду дома позже. С любовью, Роберт».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю