355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Диллон » Измена » Текст книги (страница 2)
Измена
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:05

Текст книги "Измена"


Автор книги: Анна Диллон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Глава 4

– Я думала… – сказала Кейти внезапно.

– Это очень опасное занятие, – иронично заметил Роберт.

Кейти видела, как он стоит в ванной комнате в своей смешной полосатой пижаме, которую она не переносила. Тем не менее Роберт настаивал на том, что ему в ней очень удобно, и покупал новую, точно такую же, когда старая изнашивалась. Кейти лежала в постели, подложив под голову несколько подушек и держа перед глазами журнал. Делая вид, что читает, она внимательно наблюдала за ним поверх страниц.

– Ты так много работал в последнее время…

Послышался звук электрической зубной щетки – Роберт просто параноидально относился к состоянию своих зубов. Два года назад, когда их семья испытывала некоторые финансовые трудности, он потратил почти две тысячи евро на то, чтобы просто отбелить их. Теперь Роберт посещал для этой цели дантиста – один раз в три месяца. В результате зубы у него выглядели настолько белыми, что Кейти они казались искусственными. В последнее время муж уже несколько раз говорил о том, что ему требуется процедура лазерной коррекции зрения, хотя видел он отлично и ему просто нужно было купить компьютерные очки.

Кейти подождала, пока зубная щетка перестанет жужжать, и попробовала еще раз.

– Я подумала, ты так много работал в последнее время. Я почти тебя не видела. Наверное, нам нужно устроить выходной.

– Хорошая идея.

– Лучше всего завтра вечером.

«Ну и что же ты на это мне ответишь? – спросила она про себя. – Согласишься и заставишь меня почувствовать себя дурой, потому что я подозревала тебя в измене, шпионила, лазила по твоим карманам и твоему телефону? Или…»

– Я не могу. Завтра вечером не могу. У меня встреча с клиентом. Я его угощаю.

Он вышел из ванной, стирая остатки белой зубной пасты со своего подбородка, глядя на нее большими невинными глазами.

– Ты мне об этом не говорил.

– Я уверен, что говорил.

– Но я бы помнила.

Он пожал плечами и повернулся, попытавшись бросить полотенце так, чтобы оно не только попало обратно в ванную комнату, но желательно бы сразу и на сушилку. Не получилось. Полотенце мягко съехало с двери и осталось лежать на полу. Завтра Кейти его поднимет.

Она внимательно наблюдала за мужем, затем кивнула своим мыслям. Вы смотрите на человека только тогда, когда встречаетесь с ним, а затем… Проблемы, быт, дети… Кейти не помнила уже, когда она в последний раз смотрела на него как на личность. Как на мужчину.

Он действительно выглядит более загорелым, чем на самом деле, или это лишь плод ее воображения? Кейти прекрасно знала, что муж одержим проблемой собственного веса и волос. Сравнительно недавно она заметила, что волосы на его висках слегка поседели. Роберт тоже не преминул это отметить, а теперь… Седых волос не было. Они исчезли. Волосы у него стали такими же яркими и блестящими, как в юности. И, скорее всего, Роберт что-то делал со своей фигурой. Опустив взгляд чуть ниже, она увидела, что его животик, еще недавно бывший таким выпуклым, стал почти плоским и даже… Да, даже немного мускулистым. И несмотря на то что стояла зима и они уже давно никуда не ездили загорать, его кожа была покрыта ровным загаром. Боже мой, так он посещает солярий!

Кейти перевернула страницу журнала. Она смотрела на строчки, но не понимала ни слова. Для кого он так старается? Не для нее, конечно. Внезапно эта одна-единственная мысль – не для нее! – опечалила Кейти. Когда он прекратил попытки производить на нее впечатление? А она?

– С кем ты встречаешься завтра? – неожиданно спросила Кейти.

– С Джимми Мораном, – без запинки ответил Роберт. – У нас обед в «Шанахане».

Роберт откинул покрывало и быстро скользнул под одеяло, подняв волну холодного воздуха.

– Ты не согрела кровать. Постель совсем ледяная, – произнес он почти обвиняющим тоном.

– Я не знала, что она такая холодная. – С тех пор как Кейти стала подозревать его в измене, она попеременно то покрывалась мурашками, то ее бросало в жар.

Кейти кинула журнал на пол и натянула одеяло почти до подбородка.

– Разве ты не собиралась читать?

– Не могу. В глазах все расплывается. Наверное, это от чрезмерного напряжения.

Она вытащила руку из-под одеяла и выключила ночник, стоящий на тумбочке рядом.

– Ладно. А я почитаю немного, если ты не возражаешь.

Кейти знала, что даже если бы она была против, он все равно не выключил бы свет.

Роберт нагнулся и достал из-под кровати книгу, которую читал последнее время по вечерам – «Непроторенная дорога». Кейти подождала мгновение в тишине – и вот раздался шелест переворачиваемой страницы. А ведь он на редкость медленно читал. Пока Роберт одолевал главу, Кейти успевала прочесть две книжки. И эту, надо сказать, не самую большую книгу он читал уже в течение месяца, а то и дольше. Не глядя на мужа, она спросила:

– А когда бы мы смогли отдохнуть вечером, как ты думаешь? Перед Рождеством, я имею в виду?

Пауза. Кейти снова услышала шелест переворачиваемой страницы.

– Можно было бы отдохнуть и после Рождества. В праздники найти какое-либо удобное место для отдыха просто невозможно: все стоянки забиты машинами, а рестораны – жующими людьми.

Надо же, он пытался пошутить.

Кейти услышала, как его книга громко шлепнулась о пол, а затем Роберт выключил свой ночник.

– После Рождества мы сможем просто великолепно отдохнуть. Что ты об этом думаешь?

– Это было бы прекрасно, – сказала Кейти. Она вспомнила, что то же самое он говорил и в прошлом году, и в позапрошлом. Они так никуда и не поехали; не было времени.

Глава 5

Пятница, 20 декабря

Роза Кинг протянула руку и ласково сжала руку Кейти.

– Но ты не уверена.

Кейти Уокер печально покачала головой.

– Нет. Да. Нет. Я не знаю.

– Ты подозреваешь его?

– Да.

– А ты подозревала его раньше?

Кейти кивнула.

– Да.

– Держу пари, что нет такой женщины, которая хотя бы один раз в жизни не подозревала своего мужа.

– Ты имеешь в виду себя? То есть ты подозревала его в этом?

Улыбка Розы стала печальной.

– Да. И не раз.

Роза Кинг была на пять лет старше Кейти и выглядела соответственно своему возрасту. Прическа на ее голове была такой, словно Роза никак не могла распрощаться с модой 70-х годов.

Невысокая крепкая женщина, Роза воспитала троих детей, самый младший из которых недавно уехал из дому. Пару недель назад она сказала Кейти, что это будет первое Рождество за последние двадцать лет, которое ей предстоит провести вдвоем с Томми, ее мужем. Роза очень боялась этого.

Странная дружба между этими женщинами началась двенадцать лет назад, когда Брендан, старший ребенок Кейти, пошел в школу. Кейти проходила мимо лужайки Розы четыре раза в день. Постепенно несколько слов, которыми перекидывались обе женщины, переросли в более длительное общение. Очень скоро Кейти согласилась просто зайти в дом Розы, затем выпить чаю. На первый взгляд, этих женщин ничего не объединяло, кроме того, что они были добрыми соседками. Но и тогда между ними не было секретов. Даже когда Кейти переехала в другой дом, который находился на противоположном конце Свордса, женщины сохранили дружеские отношения и продолжали общаться.

– Но почему ты стала подозревать Томми?

Одна мысль о том, что Томми, этот добродушный лысый толстяк, иногда забывавший дома свой нелепый парик, мог изменять жене, заставила ее улыбнуться.

Роза пожала плечами. Затем усмехнулась.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что у моего Томми нет никакого шанса, чтобы хоть одна женщина взглянула на него.

– Я этого не говорила.

– Но подумала. – Роза взяла в руки чашку и поднесла ее к губам. Затем, не сделав и глотка, снова поставила на место. – Мой Томми. Толстый и лысый Томми. Но он не всегда был таким.

Она покачала головой.

– Я знаю наверняка, что он встречался с женщиной почти четыре года. А также мне известно, что у него было еще два романа, правда, не таких долгих.

Кейти была просто потрясена. Она сама не поняла, чем – заявлением Розы о том, что ее муж тоже встречался на стороне с женщинами, или тем безучастным тоном, каким это было сказано… Пытаясь скрыть свое смятение, Кейти встала, наполнила чайник и включила его.

– Я не знала… Я и не думала… Ты никогда об этом не говорила…

– Это не та вещь, о которой можно говорить не стыдясь.

– Как давно… Я имею в виду, когда ты впервые начала подозревать? – Кейти смущенно переставляла посуду на столе. – Я очень сожалею, не надо было спрашивать. Я понимаю, меня это никоим образом не касается.

– Десять лет назад это произошло впервые, – спокойно продолжала Роза, словно и не услышала слов подруги. – Я не знаю, как ее зовут. Мне и не хотелось этого знать. Мне казалось, что она пришла из прошлого – одна из старых подруг Томми. Я не знаю, как все это произошло, и мне нисколько не интересно. Наверное, они сначала выпили, затем поели, ну и, в конце концов, оказались в постели. Этим все обычно и заканчивается, – она произнесла все это таким же невыразительным тоном.

Кейти стояла спиной к Розе и видела отражение ее лица в окне. Она отвернулась от раковины и подошла к столу, не зная, как реагировать. Кейти специально выбрала время, чтобы поговорить с подругой, дождавшись, когда Роберт и дети уйдут из дома. Она думала, что расскажет Розе о своей проблеме и получит какой-нибудь совет, но никак не ожидала услышать чего-либо подобного. Кейти покачала головой.

– Я знаю, о чем ты подумала. О Томми, не так ли? Мысль о том, как он выглядит голым, тоже рассмешила меня. Ты не против, что я говорю тебе об этом? Ты знаешь, он такой очаровательный, такой смешной и добрый… Именно эти качества и привлекли меня однажды. – Роза по-доброму рассмеялась. – Томми никогда не был красавцем, даже в юности, но именно он когда-то заставил меня смеяться. Я читала где-то, что это умение мужчин привлекает многих женщин. Не думай, что всем женщинам нравятся мускулы и привлекательная внешность – их тянет на улыбки. Поэтому лжецам и удается заполучить любую девушку.

Чайник закипел, и Кейти снова встала из-за стола.

– Да, я тоже читала нечто подобное.

– Через несколько лет, – продолжила Роза, – я стала подозревать, что он встречается с женщиной из 15-го дома…

– Этой толстухой? – фыркнула Кейти.

Поймав ее отражение в стекле, Роза кивнула. Да, с той самой.

– Томми стал тратиться на нее. Помнишь, ее муж владел собственным магазином электротоваров? Он потом постепенно все распродал и переехал в другое место.

– Да, я помню. Я купила там пылесос.

– А я жаровню для фритюра. Ну вот, мой Томми стал бегать туда примерно один раз в неделю. Один раз даже дважды. Ну, и… словом, все закончилось, когда они съехали.

Кейти заварила свежий чай и поставила заварной чайник на стол.

– Ты говорила, что знаешь о трех случаях, – сказала она.

– Примерно два года назад я снова начала подозревать нечто подобное. Он стал очень странным. Стал заботиться о своей внешности, скрывать лысину, приобрел для себя парик.

– Я помню.

– Знаешь, он до сих пор думает, что никто не знает о том, что у него парик. Никто и никогда так и не задал ему ни одного вопроса.

Роза рассмеялась. Смех у нее был какой-то не женский, но такой заразительный, и Кейти не смогла не присоединиться к ней. Две женщины беспечно смеялись, и казалось, что это утро ничем не отличается от сотни других, когда все в мире было хорошо. Однако внезапно до сознания Кейти дошло: все вовсе не так прекрасно. Роза знала, что муж ей изменяет, и спокойно принимала этот факт.

– А ты когда-нибудь спрашивала его об этом?

– О парике?

– О его изменах.

Роза стала неторопливо и излишне аккуратно разливать чай, потом так же налила себе сливок, добавила сахар и начала размешивать. Затем резко отодвинула от себя чашку.

– В первый раз, когда у меня возникло подозрение, что Томми гуляет на стороне, я много думала об этом. Я задала себе вопрос: как поступлю, если он ответит мне: «Да»?

Кейти кивнула. Она думала о том же самом.

– Все это случилось до того, как развод стал возможен. Как бы я поступила, если бы он ответил мне утвердительно? Я бы, конечно, могла попросить Томми, чтобы он уехал от нас, но мы должны были еще восемь лет выплачивать кредит. Я бы не смогла. – Она неловко пожала плечами. – Я знаю, все это звучит очень цинично, но это единственное, что пришло мне в голову в той ситуации. А если бы он в ответ на мою просьбу уехать сказал, что не хочет? Что бы мне пришлось делать и как себя вести – продолжать с ним жить было бы невозможно, значит, это я должна была бы уйти, оставить свой дом, уехать… Но куда? Десять лет назад мне было сорок. У меня нет никакой профессии, нет родных, а дальним родственникам, как ты понимаешь, я не нужна. Ну, и наконец самый главный вопрос: что бы стало с нашими детьми? Они тогда сдавали экзамены, и для них это было бы большой травмой.

Кейти глубоко вздохнула. Те же самые мысли одолевали ее всю ночь. Она подумала, что любая женщина в подобной ситуации будет думать о том же.

– Так что ты решила в конечном итоге?

Роза невинно посмотрела на Кейти.

– Я ничего ему не сказала, оставила все как есть.

Ничего. Слово повисло в воздухе и воздвигло барьер между ними.

– Да. Ничего. Я решила, что у него кризис сорокалетнего мужчины, и приняла решение не вмешиваться в это. Я ничего не сказала, ничего не предприняла. Я надеялась, что значу для него намного больше, чем они, и что он не сможет меня оставить. Я думала, что он нагуляется и в конечном итоге вернется в семью. Так все, собственно, и произошло потом.

– Ты ничего не сделала…

– Иногда «ничего» тоже своего рода борьба, – мягко сказала Роза.

– Ты считаешь, что я тоже не должна ничего предпринимать?

– Нет, я этого не говорила. Я только рассказала тебе, как все произошло со мной.

– Не думаю, что я смогу поступить так же.

– Прежде чем принять то или иное решение, нужно все тщательно взвесить. Нельзя поступать необдуманно. Скоропалительные решения – подчас не самые умные.

Кейти кивнула.

– Но я почти уверена.

– Ты и прежде была почти уверена.

– Нет. Все не так. Это все оттого, что у меня нет никаких доказательств.

– Значит, тебе нужно добыть эти доказательства, прежде чем выдвигать обвинения, – заключила Роза. – Но даже и потом хорошенько обдумай, к каким последствиям может привести твой поступок.

Кейти кивнула и снова почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза, но впервые с того момента, как она стала думать о предполагаемой измене Роберта, это были слезы гнева.

– Если я узнаю, что он мне изменил, и не найду доказательств, я все равно не смогу с ним жить.

Роза снова погладила ее по руке.

– Сначала я тоже так думала. Но потом поняла, что Томми все время возвращался ко мне. Все эти женщины… Они для него на самом деле ничего не значат. Так, развлечения, не больше. Если бы я стала упорствовать, то наш брак распался бы. Но я знала, – буду терпеливой, все придет в норму.

– Я так не смогу.

– Знаю, что не сможешь. Сейчас, во всяком случае. Но подумай об этом.

Роза выпустила ее руки, взяла чашку и, не глядя не Кейти, спросила:

– А как у вас дела… в постели? Все хорошо?

Кейти открыла было рот, чтобы быстро и утвердительно ответить, но не смогла. Дела в постели были… такими непостоянными. Они с Робертом никогда не были особенно страстными любовниками, и когда миновала пора их безумного эротического увлечения, все как-то превратилось в рутину. Дети подрастали, секс постепенно отодвинулся на задний план.

Кейти сейчас судорожно пыталась вспомнить, когда они в последний раз занимались любовью. Раньше ее восхищало в Роберте то, что он никогда не заставлял ее заниматься сексом против воли. Если он понимал, что Кейти не в настроении, он просто нежно целовал ее в затылок и откатывался на свою часть кровати. Так происходило в течение многих лет.

Кейти почувствовала угрызения совести. Может быть, ее некоторое равнодушие к сексу и стало причиной того, что Роберт начал искать утешения на стороне?

– Знаешь, брак – это не только секс, брак – это…

– Что? – переспросила Роза, видя озадаченное выражение лица Кейти.

– Что-то меня сейчас поразило. Что-то, о чем я никогда прежде не думала. – Кейти облизнула внезапно ставшие сухими губы. – Что такое брак? Для чего он нужен?

Роза открыла было рот, чтобы ответить, что она думает по этому поводу, но Кейти жестом прервала ее:

– Совместное сосуществование… Обязательства по отношению друг к другу… Секс… Доверие… Правда… Любовь… Что?

– Когда я была моложе, – сказала Роза очень спокойно, – я думала примерно то же самое. Теперь, – пожала она плечами, – скажу, что все это только дело привычки.

Глава 6

Напоследок Роза еще раз сказала:

– Не принимай никакого решения, пока не убедишься в том, что он действительно тебе изменяет. Только получив неоспоримые доказательства, ты можешь что-нибудь предпринять. Раньше – нет. Но также будь готова принять и последствия своего решения.

Кейти стояла в дверях и наблюдала, как Роза идет по дорожке. Та остановилась, обернулась и помахала ей рукой, затем повернулась и снова пошла. Кейти внимательно, без улыбки, смотрела на нее. Очень странно… Соседка ведет себя так, словно ничего такого страшного в ее жизни не произошло… Привычка притворяться, что в ее семье все очень хорошо, наложила свой отпечаток. Розе только кажется, что ничего не изменилось, что она сохранила свой брак, а на самом деле… Все изменилось.

Теперь Кейти смотрела на Розу иначе.

Она не перестала уважать свою подругу, но все же… кое-что стало иным, и Кейти знала, что они больше никогда не смогут искренне рассказывать друг другу о своих проблемах, хотя и не понимала, почему…

Кейти снова показалось, что она слышит слова своей матери: «Никогда не задавай вопрос, если уверена, что ответ тебе не понравится».

Не поэтому ли все так и происходит в жизни, что один из супругов в нужный момент предпочитает не задавать вопросов: «Где ты был, почему так поздно пришел, кто был с тобой?» И даже эти вопросы, простые вопросы, могут разрушить столь хрупкую вещь, как брак.

Все дело в том, что отношения изначально строятся на доверии, и если ты кому-то доверяешь, то не будешь задавать никаких вопросов.

Кейти вошла в дом и закрыла дверь. Она покачала головой: нет, в ее жизни так не будет. Она это точно знала. В тот момент, когда Роза призналась, что знала об изменах мужа, но ничего не предприняла, она потеряла уважение Кейти.

Ты должна была сделать что-нибудь.

Ты должна была что-нибудь предпринять.

Только она не знала что.

Кейти прошлась по дому, глядя на него новыми глазами. Она думала о том, что бы ей хотелось забрать отсюда… в случае чего. А что бы взял Роберт, если бы решил уехать отсюда?

Он уехал бы?

Она спросила бы его?

Уокеры жили в пригороде Дублина в большом доме с четырьмя спальнями. Когда они переехали в Свордс восемнадцать лет назад, то могли позволить себе только очень недорогой дом, и им приходилось во всем себе отказывать, перебивались бобами и тостами, чтобы выплатить кредит. Однако Кейти и Роберт совсем не обращали на это внимания. Они были так счастливы, постоянно смеялись. Гораздо чаще, чем теперь.

Шесть лет назад Уокеры переехали в более удобный и, конечно, большой дом. Он находился неподалеку от их первого жилища и казался таким красивым, особенно в зелени деревьев и кустарников. Шесть лет назад дом стоил примерно в четыре раза меньше, чем теперь. Роберт так и сказал Кейти – цены будут подниматься. Так и случилось. Он был прав.

Когда-то это его качество – абсолютная уверенность в собственных словах – очень нравилось Кейти. Она никогда не слышала, чтобы Роберт в чем-то сомневался. Он всегда был прав. Но то, что когда-то она принимала за уверенность, на поверку оказалось обычным высокомерием.

В гостиной не оказалось ни одной вещи, которая хоть что-то говорила бы о нем. По традиции, которую Кейти переняла у матери, она сделала из гостиной парадную комнату, куда не пускали детей. Черный кожаный диван съедал все пространство, из-за чего гостиная казалась намного меньше, чем была на самом деле. Кейти не хотелось покупать такой диван. Она думала, что выберет что-нибудь поменьше и поярче. Но когда они поехали в магазин за мебелью, Роберт все еще находился под впечатлением от своего нового дома и решил, что большой кожаный диван – самый подходящий вариант. По другую сторону комнаты стоял буфет, ранее принадлежавший матери Кейти. Здесь не было телевизора. Практически гостиная являлась единственной комнатой в доме, за исключением ванной, в которой не стоял телевизор.

Столовая вела непосредственно в кухню. Она была довольно просторной и выполняла роль семейной комнаты. Слева от черного камина стоял огромный 36-дюймовый телевизор с плоским экраном, на верхней полке над ним – DVD и видеопроигрыватели. Кассеты и диски были разбросаны по полу. Роберту очень хотелось все это иметь, хотя Кейти была твердо уверена в том, что он ни разу так и не удосужился посмотреть хотя бы один фильм. Вероятно, этого и не произойдет. Роберт говорил, что DVD и книги нужны на случай дождливой погоды или если выпадает свободная минутка, которую можно провести в свое удовольствие.

В последние месяцы у Роберта никогда не было свободного времени, он всегда был очень занят. И теперь Кейти спрашивала себя, чем…

Она поспешила отбросить от себя эту мысль. Ей не хотелось знать, чем он был занят. Или кем.

В этой комнате мебель выглядела уже несколько потрепанной, хотя Кейти и меняла обивку недавно.

Когда ей вернули гарнитур, он выглядел как новый… почти в течение целой недели. Кейти твердо пообещала себе заняться поиском новой мебели сразу же после Рождества. В январе.

На каминной полке стояли ужасные часы 1930 года, которые Роберт унаследовал от своего дедушки. Кейти ненавидела их и была не прочь попросту выкинуть их – глядя на эти часы, она неизменно вспоминала старика с его искусственными зубами и скрипучим голосом. Если эти часы так нравятся Роберту, пусть, он заберет их с собой, когда будет уходить. Она не станет терпеть их в своем доме.

Кейти внезапно остановилась.

Ее жилище.

Ее дом.

Ее.

Именно она день за днем проводила в этом доме все свое свободное и несвободное время. Она его намывала, начищала, убирала, сделала его уютным – самым настоящим гнездышком. Кейти делала это ради детей и Роберта. Случалось, что за целую неделю она выходила из дома только один раз, когда заканчивались продукты и ей нужно было сходить в супермаркет.

Кейти был знаком в этом доме каждый уголок и трещина, каждая скрипучая половица, каждая полоска обоев; она знала, где появляется паутина, какие окна не очень хорошо закрываются. Это ее дом. И Кейти не собиралась его оставлять. Если бы дело дошло до этого, то она стала бы бороться за него.

Внезапно Кейти задрожала: ее испугало, что она вообще может думать об этом. Она уже размышляет о предстоящем разводе и о разъезде. И то, что Кейти смотрела на вещи в доме как на принадлежащие «ему» и «ей» по отдельности, тоже было ужасно. Все это было их общей собственностью. Даже тогда, когда она бросила мужу обвинение, что он встречается со Стефани, Кейти не думала о разводе.

Кейти глубоко вздохнула. Роза был права. Прежде чем начать действовать, нужно все хорошенько обдумать. Нужно иметь неопровержимые улики. Доказательства его измены.

Обеденный стол и шесть стульев, один из них несколько отличается от остальных – Роберт случайно испортил его и был вынужден вызвать мастера. Семья обедала здесь в исключительных случаях, например по праздникам. Последний раз это было на прошлое Рождество, и в следующую среду они соберутся в ней снова.

Кейти вернулась на кухню и машинально убрала чашки со стола. Так же автоматически она вымыла их под краном, вместо того чтобы просто засунуть в посудомоечную машину. Ей очень хотелось – было просто необходимо – поделать что-нибудь своими руками.

Она посмотрела на часы и удивилась – в это время Роберт должен был вернуться домой. Затем она вспомнила, что он сегодня ужинает с клиентом. Во всяком случае, так он ей сказал. Кейти остановилась, вспоминая. Он сказал, что ужинает… с кем? С Джимми. Джимми Моран, «Шанахан».

– Справочная.

– Подскажите номер телефона «Шанахана». Да, это ресторан. – Ее голос звучал очень странно; он казался ей сильным и уверенным. Кейти не поняла, что именно собирается сделать, пока не обнаружила, что держит в руке телефонную трубку и набирает номер справочной.

«Не это ли делают все подозрительные жены?» – подумалось ей горько. Они ведь тоже не доверяют своим мужьям.

Все вокруг нее говорят неправду. Чтобы покрыть темные делишки Роберта, его друзья, партнеры будут лгать ей. А она сама тоже будет обманывать себя, чтобы ничего не знать?

– Здравствуйте. Я только хотела подтвердить заказ столика. Роберт Уокер, сегодня, 19.30. – Это был ее лучший секретарский голос, четкий, ясный, немного скучноватый. Когда-то Кейти играла эту роль – давным-давно, когда Роберт просил ее «поработать секретарем», чтобы убедить своих клиентов, что дела у него идут намного лучше, чем это кажется на первый взгляд.

– Да, я абсолютно уверена, что сегодня вечером.

Губы у нее пересохли, а рот, казалось, был набит ватой. Уголок правого глаза стал дергаться.

– Может быть, столик был заказан на имя компании? Проверьте: Р&К Продакшнс.

«Как только ты обнаружишь первую ложь, – подумала Кейти с горечью, – другая открывается очень легко».

– Хорошо, благодарю вас. Сейчас я уточню у босса. Я уверена, что произошла ошибка.

Никто не заказывал столик в «Шанахане». Она предполагала, что так и будет. Возможно, что это могло быть просто ошибкой, но Роберт так редко ошибается. А если они перенесли встречу в другой ресторан?

Или он все-таки обманул ее.

И он встречается со своей любовницей. Как делает в любой другой день, помеченный красным флажком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю